DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing явно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерамиthe actress was emoting in front of the cameras
SAP.fin.амортизация по явно заданной процентной ставкеdepreciation by explicitly entered percentages
Makarov.анализ образца явно выше или ниже величин, полученных по другим образцамerratic assay
inf.без его участия тут явно не обошлосьbut he clearly had a hand in it somehow (Technical)
lawбез явно выраженного согласияwithout express permission (sankozh)
progr.быть объявленным явноbe explicitly declared (Alex_Odeychuk)
gen.быть явно виднымbe notable (Leonid Dzhepko)
gen.быть явно выраженнымcome through (yarkru)
Makarov.быть явно недопустимымstink to high heaven (и т. п.)
Makarov.быть явно недопустимымstink to heaven (и т. п.)
gen.быть явно неправымbe avowedly in the wrong
gen.быть явно несоразмерным стоимостиbe incommensurate with the value (ABelonogov)
Makarov.быть явно преступнымstink to high heaven (и т. п.)
Makarov.быть явно преступнымstink to heaven (и т. п.)
archive.быть явно указанным в документахbe explicitly spelled out in the paperwork (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.быть явнымstare in the face
gen.быть явнымstare in the face (о факте)
gen.быть явнымstare somebody in the face
slangв карточной игре предложение "лечь", раскрыть карты, при явно выигрышной "руке" предлагающегоlay-down
chess.term.в последних турах он явно сдалhe clearly lost ground in the last rounds
Makarov.в работах молодого художника явно просматривается влияние Роденаthe influence of Rodin is discernible in the younger artist
Makarov.в "Санди тайме" этого парня явно приняли бы с восторгомthe Sunday Times would absolutely eat this chap
gen.в словах оратора явно чувствовалась нетерпимостьthe speaker's words savoured strongly of intolerance
Makarov.в словах оратора явно чувствовалась нетерпимостьthe speaker's words savoured strongly of intolerance
gen.в словах оратора явно чувствовалась нетерпимостьthe speaker's words savored strongly of intolerance
gen.в явно выраженной формеexpressly (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov)
sarcast.вас явно память подводитclearly your memory is going (ART Vancouver)
slangвести себя явно как гомосексуалистswish
gen.вот-вот стать явнымin the wind (ad_notam)
sport.время, оставшееся в уже явно решённой игреgarbage time (Alex Lilo)
econ.гарантия, выраженная явноexpress warranty (eremka)
el.mach.генератор с явно выраженными полюсамиsalient pole type generator (igisheva)
Makarov.генератор с явно выраженными полюсамиsalient-pole generator
slangгомосексуалист, явно напоминающий женщинуswish
gen.пытаться делать явно невозможноеput a quart into a pint-pot
math.до тех пор пока явно не оговорено противноеin the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...)
math.до тех пор, пока явно не оговорено противноеin the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface)
gen.его звезда явно заходитhis star is evidently setting
gen.его критика явно недоброжелательнаhis criticisms are clearly coloured by animus
Makarov.его критика явно предвзятаhis criticisms are clearly coloured by animus
Makarov.его поведение явно свидетельствует об этомhis behaviour abundantly evidences it
Makarov.его пьеса явно имела успехhis play was a pronounced success
Makarov.ей явно не хватало уверенности и чуточки вдохновенияshe needed a good pinch of inspiration and a great dollop of confidence
Makarov.ей явно нравится эта работаshe apparently likes this work
gen.ей явно нравится эта работаshe apparently likes this work
lawесли только явно не подтвержденоunless expressly authorized (Caithey)
gen.если это явно не разрешеноunless expressly authorized (Alexander Demidov)
lawесли явно не согласовано иноеunless expressly agreed otherwise (andreevna)
progr.если явно не установленоif not explicitly set (ssn)
Makarov.её возраст стал явно заметенher age showed up all too clearly
gen.за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документеexcept as expressly provided herein (ROGER YOUNG)
gen.за исключением случаев, явно оговорённых в настоящем документеexcept as expressly provided herein (ROGER YOUNG)
gen.заведомая, явная ложьfalsism
Makarov.зависеть явноbe an explicit function of
math.зависеть явно отbe an explicit function of (ssn)
Makarov.задавать функцию неявно или явноdefine a function implicitly or explicitly
Makarov.заявление председателя было явно сдержаннымthe chairman's statement was decidedly downbeat
gen.заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительностиthe statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue
Makarov.заявление явно не соответствует действительностиthe statement is clearly untrue
Makarov.зверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружуthe animal was in the hole because it left its tail poking out
Makarov.зверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвостthe animal was in the hole because it left its tail poking out
gen.здесь явно не хватаетthere is an obvious lack of (There's an obvious lack of space here. – Здесь явно не хватает пространства. • Здесь явно мало пространства. Soulbringer)
Makarov.из двух линий явно следует отдать предпочтение второйof the two series the second is evidentially to be preferred
nautic.или явно выраженный или подразумеваемыйeither express or implied
chess.term.их команда явно превосходила нашуtheir team was all over us
progr.категории явно выраженных или различимых характеристикcategories of salient or distinguishing characteristics (ssn)
progr.класс явно объявляемого объектаclass of an explicitly declared object (ssn)
dipl.коалиционное правительство явно было "браком поневоле"the coalition government was obviously a shot
gen.коалиционное правительство явно было браком поневолеthe coalition government was obviously a shotgun marriage
vulg.комментарий по поводу явно лживого утвержденияbullshit baffles brain
chess.term.Лидеры турнира явно превосходят остальныхthe leaders are superior of the field
gen.между строк явно проглядывала ревность вводившая пером автораI could read jealousy between the lines
mil., WMDместо явно выраженной опасностиdiscretized hazard space
gen.Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него странMr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it (Taras)
math.могли бы быть вычислены явноthe elements may be computed evidently (but ...)
gen.мы хотим указать явно, чтоwe wish to point out explicitly that
gen.мы хотим явно показать, чтоwe wish to show explicitly that
lawна основании явно выраженного согласияpursuant to explicit approval (sankozh)
med.наблюдается явно выраженная тенденцияhas a pronounced tendency (The patient has a pronounced tendency to reconstruct past events in a way that is consistent with her belief that her supervisor, co-workers and neighbours are at fault for all of the symptoms caused by her mental condition. ART Vancouver)
Makarov.Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы городаthe National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace
Makarov.Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы городаthe National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street
progr.начальное значение задано явноinitial value is specified (ssn)
idiom.не входить ни в какое сравнение. Явно уступать или явно превосходитьgot nothing on (зависимо от контекста; You ain't got nothing on me on the basketball court. (Я гораздо лучше тебя.) Sorry man but you ain't got nothing on him on the basketball court. (Прости, но ты гораздо хуже его (тебе с ним не сравниться)) BAndreC1)
math.не выписаны явноwritten down explicitly ((...) where the higher-order terms have not been written down explicitly)
gen.не выраженное явно мнениеundercurrent (часто противоречащее общепринятому)
gen.не выраженное явно настроениеundercurrent
lawне даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборотаdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov)
Makarov.некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылкахa certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated
vulg.неуместно или слишком явно выделятьсяstick out like a dog's balls (plushkina)
gen.нечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждетbe all about (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo)
Makarov.новое оружие русских явно работаетthe new Russian weapon is clearly operational
gen.новость его явно обрадовалаhe showed his pleasure at the news
Игорь Мигносить явный характерbe self-explanatory
Игорь Мигносящий явно неоднозначный характерdecidedly mixed
progr.объявляться явноbe explicitly declared (Alex_Odeychuk)
scient.одним, явно благоприятным фактором, является ...one clearly favourable factor is
scient.одним, явно предпочтительным фактором, является ...one clearly favourable factor is
Makarov.он был явно взволнованhe was manifestly disturbed
gen.он был явно не в себеhe looked zonked out
gen.он был явно раздражёнhe was visibly annoyed
gen.он был явно раздражён тем, что его так рано разбудилиhis annoyance that he had been awakened so early was evident
Makarov.он был явно раздражён, что его так рано разбудилиhis annoyance that he had been awakened so early was evident
gen.он говорил с явным нетерпениемhe spoke with visible impatience
gen.он заметил явную неуверенность в её голосеhe noticed a certain hesitancy in her voice
gen.он нас явно избегаетhe is obviously avoiding us
gen.он получил явное большинство голосовhe obtained a clear majority
gen.он явно в фаворе у боссаhe is certainly flavour of the month with the boss
Makarov.он, явно довольный собой, важно вышел из комнатыhe left the room swaggering clearly pleased with himself
Makarov.он явно игнорировал вопросhe pointedly ignored the question
Makarov.он явно нас избегаетhe is obviously avoiding us
gen.он явно не в себеhe is unhinged
gen.он явно недоволен нынешним состоянием делhe is clearly unhappy with the current state of things
inf.он явно перебралHe's had a few too many (о спиртном fishborn)
gen.он явно перебралhe has had a few too many (о спиртном)
amer.он явно перебрал этого вискиhe got real dinged out on that Scotch (ssn)
gen.он явно смутилсяhis embarrassment was obvious
Makarov.она была явно смущенаher embarrassment was obvious
Makarov.она явно страдалаher distress was plain to see
gen.она явно страдалаher distress was plain to see (LiBrrra)
progr.определённые категории явно выраженных или различимых характеристикspecific categories of salient or distinguishing characteristics (ssn)
gen.оставлять в списке после исключения явно непригодныхshortlist
gen.оставлять в списке после исключения явно непригодныхshort-list
Makarov.отец явно пытался помешать её замужествуher father apparently tried to prevent her marriage
gen.отклонено по причине явного абсурдаrejected on the score of absurdity
gen.отсюда явно следует, чтоit stands to reason that
gen.отсюда явно следует, чтоit stands to reason that
progr.параметр процедуры или входа с явно назначенным псевдонимомexplicitly aliased parameter of a procedure or entry (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.параметр с явно назначенным псевдонимомexplicitly aliased parameter (Alex_Odeychuk)
progr.параметр функции с явно назначенным псевдонимомexplicitly aliased parameter of a function (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
policeпартия наркотиков, явно предназначенная на продажу, а не для личного пользованияsale weight (tanultorosz)
automat.Передаточную функцию физического процесса можно явно выразить через её числитель и знаменательthe process transfer function is also expressed explicitly by its numerator and denominator
progr.переменная с явно определённым типомexplicitly typed variable (ssn)
gen.по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад умаit's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind
gen.по своим личным качествам он явно не подходит для этой должностиhis personal recommendations for the post appear to be of the slightest
SAP.fin.по явно заданной процентной ставкеby explicitly entered percentages
Makarov.политика прямого правления явно провалиласьthe policy of direct rule was an unmitigated failure
geol.порода с явно различимыми- и поддающимися определению компонентамиphaneromere
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
tech.последовательное явно стохастическое линейное программированиеsequential explicit stochastic linear programming
lawправа, сохраняющиеся явно выраженным образомexpressly reserved rights (Technical)
gen.правда всегда становится явнойthe truth will surface (Taras)
lawпредъявление явно недобросовестного искаabuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику)
Makarov.предъявление явно недобросовестного искаabuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику)
lawпредъявление явно недобросовестного искаabuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику)
Makarov.предъявление явно недобросовестного искаabuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику)
lawпредъявление явно необоснованного искаabuse of civil process
lawпредъявление явно необоснованного искаabuse of process
Makarov.предъявление явно необоснованного искаabuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику)
lawпредъявление явно необоснованного, недобросовестного искаabuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику)
Makarov.присутствовало явно не более ста человекthere were scarcely a hundred people present
nanoпрограмма расчёта явно-неявным методомexplicit-implicit code
adv.продавать по явно заниженным ценамspoil prices
econ.law.проектное решение, которое явно ограничивает конкуренциюclear anticompetitive design (Unless the competition agencies discovered evidence of a clear anticompetitive design, their analysis would shift from a "per se illegal" standard to a "Rule of Reason" standard. A.Rezvov)
Makarov.противники в этом споре явно не стремятся к компромиссуthe antagonists in this dispute are quite unwilling to compromise
gen.прямая угроза, явная угрозаovert threat (Sloneno4eg)
Makarov.пытаться делать явно невозможноеput a quart into a pint-pot
Игорь Мигпытаться исправить наиболее явные огрехиtinker
gen.пытаться сделать явно невозможноеput a quart into a pint pot
gen.пытаться сделать явно невозможноеmake a pint measure hold a quart
gen.пьеса явно имела успехthe play was a pronounced success
gen.рассматривать речь как явную критикуregard the speech as outspoken criticism
el.регрессия с использованием системы явно не связанных уравненийseemingly unrelated regression
gen.родители защищали его, хотя он явно был неправhis parents took his part, even though he was obviously in the wrong
Makarov.ротор электрической машины с явно выраженными полюсамиsalient pole rotor
slangрядовой человек, которому явно не повезло в жизниpoor John
hist.с единственной и явно выраженной целью пересмотра Статей Конфедерацииfor the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation (Alex_Odeychuk)
Makarov.с результатами выборов явно нахимичилиthe results of the election have clearly been rigged
Makarov.с результатами выборов явно нахимичилиthe results of the election have clearly been doctored
progr.с явно заданным типомspecified (e.g., function literal with a specified receiver object – функциональный литерал с явно заданным типом объекта-приёмника Alex_Odeychuk)
ITс явно заданным управлением от программыcontrol-driven (в отличие от управления потоком данных)
progr.с явно назначенным псевдонимомexplicitly aliased (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигс явным акцентом наwith a noted focus on
gen.с явным преимуществомclear margin (Akai_Sasori)
gen.с явным пренебрежениемin defiance of (к чему-либо)
gen.с явным пренебрежением кin defiance of
gen.с явным пристрастиемwith considerable bias
gen.с явным эффектомwith a visible effect (Andrey Truhachev)
Makarov.сборник включает в себя стихи четырёх явно различающихся типовthe collection includes poems of four markedly different kinds
lawсвидетель, явно желающий выигрыша дела той стороне, которая его выставилаzealous witness
nanoсглаживание по явно-неявному методуexplicit-implicit smoothing
gen.симптомы его болезни проявлялись всё более явноhis symptoms marched rapidly to their result
Makarov.симптомы его болезни скоро проявлялись всё более явноhis symptoms marched rapidly to their result
slangсовершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гневаhave kittens (страха, восхищения, любопытства)
slangсовершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гневаcast a kitten (страха, восхищения, любопытства)
slangспектакль, явно идущий к провалуbuild
media.способ передачи сигналов, при котором постоянная составляющая не выражена явноA.C. transmission
gen.стать явным, известнымsurface
Игорь Мигстрахи явно преувеличеныthe concerns are unwarranted
progr.структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристикstructured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics (ssn)
progr.структурная ролевая модель – структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая картаstructured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.структурная ролевая модель – структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая картаstructured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
ITтаблицы состояний, задаваемые явноstate tables that are specified directly (ssn)
gen.тайное всегда становится явнымtruth will out (m_rakova)
gen.тайное стало явнымcat is out of bag
gen.тайное стало явнымthe secret is out
gen.тайные и явные врагиsecret and overt enemies (Maria Klavdieva)
Игорь Мигтайный или явныйimplicit or explicit
gen.там было явно не более пятидесяти человекthere were only fifty people there at the outside
progr.тег явно заданного элементаexplicit element tag (ssn)
Makarov.теория явно выраженных волновых функцийexplicit-wavefunction theory
sarcast.у вас с памятью явно не в порядкеclearly your memory is going (ART Vancouver)
gen.у этого плана явные преимуществаthe advantages of the plan are patent
lawуведомление, в котором явно сообщаетсяexpress notice (о чём-либо sankozh)
math.указывать явноname explicitly (such a transformation can be named explicitly)
gen.условие в явном видеexpress term (The Contract included an express term that the machines would each be capable of printing at a rate of 100 pages per minute using A4 size paper. LE Alexander Demidov)
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
gen.утешение явно не ваш конёкyou have completely failed to console me (Taras)
progr.формальный параметр с явно назначенным псевдонимомexplicitly aliased formal parameter (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.формальный параметр с явно назначенным псевдонимом в теле функцииexplicitly aliased formal parameter in a function body (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.функциональный литерал с явно заданным типом объекта-приёмникаfunction literal with a specified receiver object (Alex_Odeychuk)
gen.чистейший., явный., чистыйsheerest (lizanickel)
gen.это явно нарушало законit was blatantly against the law
gen.это явно обнаружилось в его действияхit was made manifest in his actions
math.это явно указывает наthis clearly demonstrates
Игорь Мигэтого явно недостаточноthat's nothing
gen.явная агрессияovert aggression (overt aggression and covert aggression gtan)
gen.явная агрессияstark aggression (Taras)
gen.явная антипатияa marked repugnance
gen.явная бессмыслицаplum nonsense
gen.явная выдумкаoutright fabrication
gen.явная выдумкаunmitigated fib
Gruzovikявная ерундаdownright nonsense
gen.явная корреляцияsmoking-gun correlation (Ремедиос_П)
gen.явная ложьdownright lie
gen.явная ложьunmitigated lie
gen.явная ложьbare-faced lie (DC)
gen.явная ложьa flat lie
Gruzovikявная ложьobvious lie
gen.явная ложьtranspicuous lie
gen.явная ложьpalpable lie
gen.явная ложьblatant lie
gen.явная нелепостьbull
Игорь Мигявная неловкостьpalpable unease
Gruzovikявная неправдаobvious lie
gen.явная несправедливостьgross injustice
gen.явная неудачаconspicuous failure
gen.явная ошибкаapparent error
gen.явная ошибкаclanger
gen.явная победаclear victory
gen.явная подделкаobvious forgery (Barnum’s success was in his boasting about obvious forgeries. atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.явная порнографияexplicit pornography
gen.явная проблемаstraightforward issue (jetbrains.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигявная провокацияclear-cut provocation
gen.явная пропагандаclear propaganda (The British media should be ashamed of themselves for their clear propaganda against the Russian people. As a Wiltshire resident, I am deeply embarrassed. ART Vancouver)
gen.явная противоположностьposed counterpoint (Alexander Matytsin)
gen.явная связьdiscernible link (capricolya)
gen.явная связьexplicit connection (sophistt)
Игорь Мигявная склонность к высокомериюseeming inclination for arrogance
gen.явная тенденциозностьmanifest bias (явная тенденциозность и предвзятость = manifest bias and prejudice. Accordingly, our Judicial Canons prohibit judges from demonstrating "manifest bias or prejudice," whether by words or actions, and also compel judges to ... Alexander Demidov)
gen.явная тенденцияpronounced tendency
gen.явная угрозаclear threat
gen.явная чушьrank nonsense
gen.явно беременнаяvisibly pregnant (Wakeful dormouse)
mil.явно враждебная пропагандаhard propaganda
ITявно вызванныйexplicitly called
lawявно выраженная гарантияexpress warranty
nanoявно выраженная граница разделаwell-defined interface
tech.явно выраженная структураopen texture
met.явно выраженная текстураopen texture
progr.явно выраженная характеристикаsalient characteristic (ssn)
gen.явно выраженноеexpress (mascot)
dipl.явно выраженное заявлениеexpress declaration
lawявно выраженное намерениеexpress intent (it is the express intent of guarantor – явно выраженным намерением поручителя является... Юрий Павленко)
lawявно выраженное покушениеunequivocal appearance of attempt
offic.явно выраженное разрешениеexpress permission (igisheva)
lawявно выраженное разрешениеexpress authority (igisheva)
lawявно выраженное словоexpress word (ssn)
lawявно выраженное согласиеexplicit approval (sankozh)
lawявно выраженное согласиеexpress consent
gen.явно выраженное согласиеexplicit consent (Informed consent, also known as valid, express or explicit consent, entails giving sufficient information about the research and ensuring that there is no explicit or implicit coercion so that prospective participants can make an informed and free decision about their involvement. Alexander Demidov)
lawявно выраженные или подразумеваемые гарантииexpressed or implied warranties (Pothead)
progr.явно выраженные или различимые характеристикиsalient or distinguishing characteristics (ssn)
tech.явно выраженные полюсыconcentrated poles
tech.явно выраженные полюсыdefinite poles
tech.явно выраженные полюсыprojecting poles
tech.явно выраженные полюсыsalient poles
ITявно выраженные правилаexplicit rules (ssn)
progr.явно выраженные характеристикиsalient characteristics (ssn)
progr.явно выраженныйsalient (ssn)
gen.явно выраженныйdiscernible (Alex_Odeychuk)
railw.явно выраженныйpronounced
lawявно выраженныйexpress (Victor Parno)
automat.явно выраженныйapparent (напр., об управлении чем-либо ssn)
gen.явно выраженныйexplicit (Victor Parno)
lawявно выраженный злой умыселexpress malice
busin.явно выраженный или подразумеваемыйexpress or implied
nautic.явно выраженный или подразумеваемыйeither express or implied
busin., lawявно выраженный добровольный отказ от праваexpress waiver (Black's Law Dictionary – A voluntary and intentional waiver. алешаBG)
construct.явно выраженный предел текучестиsharply defined yield point
lawявно выраженным образом соглашаютсяexpressly agree (дословный перевод по англ. праву gennier)
gen.явно выразитьgo on record (Alexander Demidov)
Игорь Мигявно выходит за рамкиis clearly beyond the pale of
vulg.явно гомосексуальныйqueer as a three-dollar bill
vulg.явно гомосексуальныйgay as a row of pink tents
gen.явно дали понятьwas clearly a message (For Falcone, the break-in was clearly a message, he knew the Mob was following his every step. Nothing was taken, but the clue was unmistakable: a pile of burned matches on his pillow. ART Vancouver)
gen.явно дать понятьsend a clear message (кому-либо; to ART Vancouver)
gen.явно действует с одобренияclearly doing it with sb.'s blessing (I agree, he's clearly doing it with the boss's blessing. ART Vancouver)
busin.явно демонстрироватьleave no doubts on (Johnny Bravo)
math.явно зависимыйemplicitly dependent
econ.явно завышенная ценаobviously excessive price (TatkaS)
bank.явно завышенный или заниженный курс ценной бумагиpricey (США)
progr.явно заданная задачаexplicit task (англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk)
progr.явно заданное выражениеmanifest expression (ssn)
progr.явно заданное ограничениеexplicit constraint (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
tech.явно заданные знаниеexplicit knowledge (в базах знаний)
robot.явно заданные знанияexplicit knowledge (в базе знаний СИИ)
progr.явно заданные инструкцииexplicit commands (команды, или машинные команды, компьютера ssn)
ITявно заданныйexplicit
progr.явно заданныйexplicitly given (ssn)
progr.явно заданныйmanifest (ssn)
tech.явно заданный адресexplicit address
biophys.явно заданный растворительexplicit solvent (при молекулярном моделировании влияние растворителя учитывается в явном виде Игорь_2006)
progr.явно заданный типexplicit type (Alex_Odeychuk)
amer.явно заметная беременностьvery pregnant (a woman very pregnant with twins Val_Ships)
oilявно записанныйexpress written
lawявно заявить, чтоclearly state that (Alex_Odeychuk)
progr.явно и неявно определённые конечные автоматыimplicit vs. explicit state machines (ssn)
gen.явно или косвенноexpress or implied (Ася Кудрявцева)
telecom.явно или неявноexpress or implied (oleg.vigodsky)
gen.явно или опосредованноexpress or implied (Ася Кудрявцева)
gen.явно или подразумеваемоexpressed or implied (Damirules)
Makarov.явно искренний человекman of transparent sincerity
Makarov.явно искренний человекa man of transparent sincerity
math.явно квазивогнутыйexplicitly quasiconcave
Makarov.явно коррелированная многочастичная теория возмущенийexplicitly correlated many-body perturbation theory
Makarov.явно коррелированные гауссовы функцииexplicitly correlated Gaussian functions
automat.явно минимальный автоматsimply minimal machine
Игорь Мигявно намекая наin a clear allusion to
lawявно намереватьсяintend clearly
gen.явно напуганныйdownright scared
gen.явно неanything but (The pictures in the papers next morning, somewhat distorted, conveyed the impression that Agnes in her tennis attire was anything but a grief-striken widow. Stanislav Silinsky)
cliche.явно не в порядкеseriously wrong (Something seriously wrong with the Kindle version. Reviewed in the United Kingdom on December 16, 2023. Was looking forward to reading this. Sadly most of the pages in Kindle are blank. Hopefully just a glitch and the author can reload the manuscript. I am sure Mark has written an interesting account of this incident. So this is no criticism of his work, just the current version of the Kindle. amazon.com ART Vancouver)
rhetor.явно не разочаровываетdefinitely doesn't disappoint (CNN Alex_Odeychuk)
gen.явно не худший вариантcould do worse (than SirReal)
gen.явно невыгодное положениеmarked disadvantage
lawявно недобросовестное правопритязаниеfrivolous claim
lawявно незаконныйmanifestly unlawful (алешаBG)
audit.явно незначительное искажениеclearly trivial misstatement (Ellisa)
rhetor.явно некорректная теорияconspiracy theory (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawявно необоснованное правопритязаниеfrivolous claim
lawявно необоснованныйmanifestly ill-founded (о жалобе)
lawявно необоснованныйfrivolous
lawявно необоснованный искfrivolous action
med.явно необходимоclearly necessary (intern)
Игорь Мигявно неоднозначная картинаdecidedly mixed picture
Игорь Мигявно неоднозначныйdecidedly mixed
idiom.явно неправдоподобныйcoach-and-four six through (Bobrovska)
lawявно неправомерныйmanifestly unjust
lawявно неправосудныйmanifestly unjust
lawявно непристойныйopenly indecent
lawявно непристойныйopenly indecency
lawявно несерьёзное правопритязаниеfrivolous claim
lawявно несправедливыйmanifestly unjust
slangявно неталантливый актёрham-fatter (представление, спектакль и т.д.)
gen.явно неудачные попыткиderisive attempts
nanoявно-неявная схема расчётаexplicit-implicit scheme
avia.явно-неявный алгоритмexplicit-implicit algorithm
avia.явно-неявный методexplicit-implicit method
nanoявно-неявный метод расчётаexplicit-implicit method
med.явно обнажить сосудыexpose the vessels clearly (Andy)
progr.явно объявляемый объектexplicitly declared object (ssn)
math.явно ограниченная функцияexplicitly bounded function
math.явно ограниченныйexplicitly bounded
math.явно определимая формулаexplicitly definable formula
math.явно определимое множествоexplicitly definable set
math.явно определимое отношениеexplicitly definable relation
math.явно определимыйexplicitly definable
progr.явно определяемая общая средаexplicit common environments (ssn)
progr.явно определяемая общая средаexplicit common environment (ssn)
progr.явно определяемыйexplicit (ssn)
progr.явно определятьexplicitly specify (Alex_Odeychuk)
progr.явно определять, чтоexplicitly specify that (Alex_Odeychuk)
math.явно определённая функцияexplicitly definable function
progr.явно определённыйexplicit (конечный автомат ssn)
math.явно определённыйexplicitly defined
progr.явно определённый поток управленияexplicit control flow (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.явно определённый поток управленияexplicit control flow (Alex_Odeychuk)
tech.явно определённый языкexplicit language (напр., для программирования роботов)
comp.явно определённый языкexplicit language
el.явно ориентированная памятьexplicit memory
lawявно оскорбительныйpatently offensive
fin.явно отрицательныйmarkedly negative (говоря о размере процентной ставки Alex_Odeychuk)
gen.явно ошибатьсяbe avowedly in the wrong
gen.явно ошибатьсяbe avowedly in the wrong
med.явно пониженная плотностьfrank hypodensity (участка на КТ Liolichka)
lawявно преступный приказmanifestly illegal order (iVictorr)
Игорь Мигявно приходиться ко дворуbe very well-liked
chess.term.явно проигранное положениеmanifest disadvantage
gen.явно прописанныйexplicit (A.Rezvov)
math.явно разрешимыйexplicitly solvable
data.prot.явно разрешённыйexplicitly allowed (Sagoto)
gen.явно раненныйapparently injured (I started to do some normal paperwork and something ran into the front left fender of my patrol car. Whatever it was, was large enough to shake my patrol car and I saw it fall down apparently injured. I exited my car and assumed it was a deer or small bear. (outkick.com) ART Vancouver)
progr.явно реализованное свойствоexplicitly implemented property (Alex_Odeychuk)
progr.явно реализовать член классаimplement an interface member explicitly (Microsoft Alex_Odeychuk)
relig.явно религиозныйovertly religious (Alex_Odeychuk)
comp., MSявно согласитьсяopt in (To explicitly consent to participate. Typically used in marketing programs and offerings, whereby an action (such as the use of personal information beyond the original, primary purpose for which it was collected) is not undertaken unless an individual explicitly consents. An element of choice. Rori)
automat.явно сократимый автоматsimply reducible machine
gen.явно сформулированныйexplicit (A.Rezvov)
chess.term.явно терпящий поражениеclear loser
progr.явно типизированное лямбда-выражениеexplicitly typed lambda expression (Alex_Odeychuk)
progr.явно указанныйexplicit (оператор ssn)
data.prot.явно указанныйexplicit
gen.явно указанныйexplicitly spelled out (theguardian.com Alex_Odeychuk)
progr.явно указанный операторexplicit operator (ssn)
math.явно указывать наpoint clearly to
lawявно умышлятьintend clearly
polit.явно ущемлять чьи-либо праваexhibit explicit bias against (напр., о правовой системе A.Rezvov)
Makarov.явно честный человекa man of transparent honesty
Makarov.явно честный человекman of transparent honesty
gen.явно честный человекa man of transpicuous honesty
Игорь Мигявно чрезмерное применение силыutterly disproportionate use of force
gen.явного заболевания нетno appreciable disease
gen.явное беспокойствоunconcealed annoyance (Азери)
gen.явное большинствоthumping majority
gen.явное заблуждениеan assignable error
Игорь Мигявное мошенничествоout and out fraud
gen.явное нежеланиеobvious unwillingness (алешаBG)
gen.явное незнаниеapparent unfamiliarity with (anyname1)
Игорь Мигявное неодобрениеdead set against
gen.явное несоответствиеapparent discrepancy (bigmaxus)
gen.явное отклонениеmanifest deviation
gen.явное отличиеdecided difference
gen.явное отсутствиеdistinct lack (Ремедиос_П)
Игорь Мигявное отсутствие патриотизмаfervent lack of patriotism
gen.явное повторениеtotal relapse
gen.явное поражениеclear defeat
gen.явное правоexpress right (VictorMashkovtsev)
gen.явное превосходствоclear-cut superiority
gen.явное предпочтениеdecided preference
gen.явное преимуществоdistinct advantage (ssn)
gen.явное преимуществоclear benefits (olga garkovik)
gen.явное преимуществоclear winner (Gaist)
gen.явное преимуществоworld beating (ssn)
gen.явное преимуществоclear superiority
gen.явное преимуществоclear benefit (Nilov)
gen.явное преимуществоdecisive superiority
gen.явное пренебрежениеobvious snub (Азери)
gen.явное различиеclear-cut distinction
gen.явное различиеapparent difference (Alex_Odeychuk)
gen.явное различиеpalpable difference
gen.явное расхождениеapparent difference (Alex_Odeychuk)
gen.явное свидетельствоevident proof
gen.явное сумасшествиеdownright madness
gen.явное удовольствиеundisguised pleasure
gen.явное улучшениеsubstantial improvement
gen.явное улучшениеmarked improvement
Игорь Мигявное упущениеglaring omission
gen.явные дефектыpatent defects (a fault in a product, property, or document that could be noticed by careful examination, and is usually noticed before a sale or agreement: "The law recognises two types of defects: patent defects, which are obvious ones like broken windows, and latent defects, which are not so immediately obvious. CBED Alexander Demidov)
gen.явные и скрытые средства защитыovert and covert security features (MichaelBurov)
gen.явные или скрытые дефектыvisible or hidden defects (Alexander Demidov)
Игорь Мигявные несостыковкиlogical inconsistencies
Игорь Мигявные неувязкиlogical inconsistencies
gen.явные ошибкиconspicuous errors
gen.явные преимуществаclear advantages (Elena_Zelik)
gen.явные признакиapparent signs (there were no apparent signs of it yet Val_Ships)
gen.явные признакиmanifest (in modern Western European hospitals have a very standard reaction pattern when confronted with a person with a manifest cardiac arrest. Alexander Demidov)
gen.явные признаки тоталитаризмаhallmarks of totalitarianism (bigmaxus)
gen.явные признаки тоталитаризмаthe hallmarks of totalitarianism (bigmaxus)
gen.явные причиныtangible reasons
gen.явные разногласияclear differences
gen.явный абсурдpatent absurdity (bigmaxus)
gen.явный акт агрессииa cold act of aggression
Игорь Мигявный выигрышcatch
gen.явный вымыселoutright fabrication (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.явный дефицитdistinct lack (Ремедиос_П)
gen.явный дуракa gross fool
gen.явный знак, веский признакstrong indication (Sergei Aprelikov)
gen.явный или скрытыйclear or masked (clear or masked offensive language 4uzhoj)
gen.явный интересclear interest
gen.явный лидерworld beater (ssn)
gen.явный лидерclear leader
gen.явный намёкobvious hint
gen.явный намёкbroad hint
gen.явный недостатокdistinct lack (Ремедиос_П)
Игорь Мигявный переборdial it back!
Игорь Мигявный перебор!that's asking too much!
gen.явный поджогobvious arson (Val_Ships)
gen.явный претендентlock (Carey Price is a lock for the Vezina and should take home the Hart as well. VLZ_58)
gen.явный признакclear sign
gen.явный признакdiscernible sign (Alex_Odeychuk)
gen.явный признакstrong indication (Sergei Aprelikov)
gen.явный провалdownright failure (stefanova)
gen.явный реакционерhard hawk
gen.явный результатdirect result (ssn)
gen.явный ростclear-cut ascendancy
gen.явный симптомsignpost
gen.явный фаворитodds-on favorite (VLZ_58)
gen.явный фаворитcinch (He is the one Republican who would be an absolute cinch to win the general election against any of the three leading Democrats. VLZ_58)
gen.явный фаворитheavy favorite (VLZ_58)
gen.явный фаворитobvious favorite (VLZ_58)
gen.явный шизоидflat-out schizoid (Val_Ships)
gen.явным и категоричным образомstrongly and in no uncertain terms (Alexander Demidov)
gen.явным образомexpressly (vlad-and-slav)
Игорь Мигявным образомsizeably
gen.явным образомvisibly (SirReal)
Игорь Мигявным образомmarkedly
gen.явным образомexplicitly (напр, the company was at one point explicitly excluded from participation in the project by the Chinese side Olga Okuneva)
gen.явным образом следовать из уровня техникиobvious from the prior art (Alexander Demidov)
gen.явным образом установлена необходимостьexpressed to be required (Yeldar Azanbayev)
progr.Язык определяет различные виды понятий, которые описываются явно или неявно с помощью объявленийthe language defines several kinds of entities that are declared explicitly or implicitly by declarations (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
Showing first 500 phrases