Subject | Russian | English |
gen. | Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами | the actress was emoting in front of the cameras |
SAP.fin. | амортизация по явно заданной процентной ставке | depreciation by explicitly entered percentages |
Makarov. | анализ образца явно выше или ниже величин, полученных по другим образцам | erratic assay |
inf. | без его участия тут явно не обошлось | but he clearly had a hand in it somehow (Technical) |
law | без явно выраженного согласия | without express permission (sankozh) |
progr. | быть объявленным явно | be explicitly declared (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть явно видным | be notable (Leonid Dzhepko) |
gen. | быть явно выраженным | come through (yarkru) |
Makarov. | быть явно недопустимым | stink to high heaven (и т. п.) |
Makarov. | быть явно недопустимым | stink to heaven (и т. п.) |
gen. | быть явно неправым | be avowedly in the wrong |
gen. | быть явно несоразмерным стоимости | be incommensurate with the value (ABelonogov) |
Makarov. | быть явно преступным | stink to high heaven (и т. п.) |
Makarov. | быть явно преступным | stink to heaven (и т. п.) |
archive. | быть явно указанным в документах | be explicitly spelled out in the paperwork (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | быть явным | stare in the face |
gen. | быть явным | stare in the face (о факте) |
gen. | быть явным | stare somebody in the face |
slang | в карточной игре предложение "лечь", раскрыть карты, при явно выигрышной "руке" предлагающего | lay-down |
chess.term. | в последних турах он явно сдал | he clearly lost ground in the last rounds |
Makarov. | в работах молодого художника явно просматривается влияние Родена | the influence of Rodin is discernible in the younger artist |
Makarov. | в "Санди тайме" этого парня явно приняли бы с восторгом | the Sunday Times would absolutely eat this chap |
gen. | в словах оратора явно чувствовалась нетерпимость | the speaker's words savoured strongly of intolerance |
Makarov. | в словах оратора явно чувствовалась нетерпимость | the speaker's words savoured strongly of intolerance |
gen. | в словах оратора явно чувствовалась нетерпимость | the speaker's words savored strongly of intolerance |
gen. | в явно выраженной форме | expressly (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov) |
sarcast. | вас явно память подводит | clearly your memory is going (ART Vancouver) |
slang | вести себя явно как гомосексуалист | swish |
gen. | вот-вот стать явным | in the wind (ad_notam) |
sport. | время, оставшееся в уже явно решённой игре | garbage time (Alex Lilo) |
econ. | гарантия, выраженная явно | express warranty (eremka) |
el.mach. | генератор с явно выраженными полюсами | salient pole type generator (igisheva) |
Makarov. | генератор с явно выраженными полюсами | salient-pole generator |
slang | гомосексуалист, явно напоминающий женщину | swish |
gen. | пытаться делать явно невозможное | put a quart into a pint-pot |
math. | до тех пор пока явно не оговорено противное | in the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...) |
math. | до тех пор, пока явно не оговорено противное | in the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface) |
gen. | его звезда явно заходит | his star is evidently setting |
gen. | его критика явно недоброжелательна | his criticisms are clearly coloured by animus |
Makarov. | его критика явно предвзята | his criticisms are clearly coloured by animus |
Makarov. | его поведение явно свидетельствует об этом | his behaviour abundantly evidences it |
Makarov. | его пьеса явно имела успех | his play was a pronounced success |
Makarov. | ей явно не хватало уверенности и чуточки вдохновения | she needed a good pinch of inspiration and a great dollop of confidence |
Makarov. | ей явно нравится эта работа | she apparently likes this work |
gen. | ей явно нравится эта работа | she apparently likes this work |
law | если только явно не подтверждено | unless expressly authorized (Caithey) |
gen. | если это явно не разрешено | unless expressly authorized (Alexander Demidov) |
law | если явно не согласовано иное | unless expressly agreed otherwise (andreevna) |
progr. | если явно не установлено | if not explicitly set (ssn) |
Makarov. | её возраст стал явно заметен | her age showed up all too clearly |
gen. | за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документе | except as expressly provided herein (ROGER YOUNG) |
gen. | за исключением случаев, явно оговорённых в настоящем документе | except as expressly provided herein (ROGER YOUNG) |
gen. | заведомая, явная ложь | falsism |
Makarov. | зависеть явно | be an explicit function of |
math. | зависеть явно от | be an explicit function of (ssn) |
Makarov. | задавать функцию неявно или явно | define a function implicitly or explicitly |
Makarov. | заявление председателя было явно сдержанным | the chairman's statement was decidedly downbeat |
gen. | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue |
Makarov. | заявление явно не соответствует действительности | the statement is clearly untrue |
Makarov. | зверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу | the animal was in the hole because it left its tail poking out |
Makarov. | зверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост | the animal was in the hole because it left its tail poking out |
gen. | здесь явно не хватает | there is an obvious lack of (There's an obvious lack of space here. – Здесь явно не хватает пространства. • Здесь явно мало пространства. Soulbringer) |
Makarov. | из двух линий явно следует отдать предпочтение второй | of the two series the second is evidentially to be preferred |
nautic. | или явно выраженный или подразумеваемый | either express or implied |
chess.term. | их команда явно превосходила нашу | their team was all over us |
progr. | категории явно выраженных или различимых характеристик | categories of salient or distinguishing characteristics (ssn) |
progr. | класс явно объявляемого объекта | class of an explicitly declared object (ssn) |
dipl. | коалиционное правительство явно было "браком поневоле" | the coalition government was obviously a shot |
gen. | коалиционное правительство явно было браком поневоле | the coalition government was obviously a shotgun marriage |
vulg. | комментарий по поводу явно лживого утверждения | bullshit baffles brain |
chess.term. | Лидеры турнира явно превосходят остальных | the leaders are superior of the field |
gen. | между строк явно проглядывала ревность вводившая пером автора | I could read jealousy between the lines |
mil., WMD | место явно выраженной опасности | discretized hazard space |
gen. | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран | Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it (Taras) |
math. | могли бы быть вычислены явно | the elements may be computed evidently (but ...) |
gen. | мы хотим указать явно, что | we wish to point out explicitly that |
gen. | мы хотим явно показать, что | we wish to show explicitly that |
law | на основании явно выраженного согласия | pursuant to explicit approval (sankozh) |
med. | наблюдается явно выраженная тенденция | has a pronounced tendency (The patient has a pronounced tendency to reconstruct past events in a way that is consistent with her belief that her supervisor, co-workers and neighbours are at fault for all of the symptoms caused by her mental condition. ART Vancouver) |
Makarov. | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace |
Makarov. | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street |
progr. | начальное значение задано явно | initial value is specified (ssn) |
idiom. | не входить ни в какое сравнение. Явно уступать или явно превосходить | got nothing on (зависимо от контекста; You ain't got nothing on me on the basketball court. (Я гораздо лучше тебя.) Sorry man but you ain't got nothing on him on the basketball court. (Прости, но ты гораздо хуже его (тебе с ним не сравниться)) BAndreC1) |
math. | не выписаны явно | written down explicitly ((...) where the higher-order terms have not been written down explicitly) |
gen. | не выраженное явно мнение | undercurrent (часто противоречащее общепринятому) |
gen. | не выраженное явно настроение | undercurrent |
law | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
Makarov. | некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках | a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated |
vulg. | неуместно или слишком явно выделяться | stick out like a dog's balls (plushkina) |
gen. | нечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет | be all about (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo) |
Makarov. | новое оружие русских явно работает | the new Russian weapon is clearly operational |
gen. | новость его явно обрадовала | he showed his pleasure at the news |
Игорь Миг | носить явный характер | be self-explanatory |
Игорь Миг | носящий явно неоднозначный характер | decidedly mixed |
progr. | объявляться явно | be explicitly declared (Alex_Odeychuk) |
scient. | одним, явно благоприятным фактором, является ... | one clearly favourable factor is |
scient. | одним, явно предпочтительным фактором, является ... | one clearly favourable factor is |
Makarov. | он был явно взволнован | he was manifestly disturbed |
gen. | он был явно не в себе | he looked zonked out |
gen. | он был явно раздражён | he was visibly annoyed |
gen. | он был явно раздражён тем, что его так рано разбудили | his annoyance that he had been awakened so early was evident |
Makarov. | он был явно раздражён, что его так рано разбудили | his annoyance that he had been awakened so early was evident |
gen. | он говорил с явным нетерпением | he spoke with visible impatience |
gen. | он заметил явную неуверенность в её голосе | he noticed a certain hesitancy in her voice |
gen. | он нас явно избегает | he is obviously avoiding us |
gen. | он получил явное большинство голосов | he obtained a clear majority |
gen. | он явно в фаворе у босса | he is certainly flavour of the month with the boss |
Makarov. | он, явно довольный собой, важно вышел из комнаты | he left the room swaggering clearly pleased with himself |
Makarov. | он явно игнорировал вопрос | he pointedly ignored the question |
Makarov. | он явно нас избегает | he is obviously avoiding us |
gen. | он явно не в себе | he is unhinged |
gen. | он явно недоволен нынешним состоянием дел | he is clearly unhappy with the current state of things |
inf. | он явно перебрал | He's had a few too many (о спиртном fishborn) |
gen. | он явно перебрал | he has had a few too many (о спиртном) |
amer. | он явно перебрал этого виски | he got real dinged out on that Scotch (ssn) |
gen. | он явно смутился | his embarrassment was obvious |
Makarov. | она была явно смущена | her embarrassment was obvious |
Makarov. | она явно страдала | her distress was plain to see |
gen. | она явно страдала | her distress was plain to see (LiBrrra) |
progr. | определённые категории явно выраженных или различимых характеристик | specific categories of salient or distinguishing characteristics (ssn) |
gen. | оставлять в списке после исключения явно непригодных | shortlist |
gen. | оставлять в списке после исключения явно непригодных | short-list |
Makarov. | отец явно пытался помешать её замужеству | her father apparently tried to prevent her marriage |
gen. | отклонено по причине явного абсурда | rejected on the score of absurdity |
gen. | отсюда явно следует, что | it stands to reason that |
gen. | отсюда явно следует, что | it stands to reason that |
progr. | параметр процедуры или входа с явно назначенным псевдонимом | explicitly aliased parameter of a procedure or entry (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | параметр с явно назначенным псевдонимом | explicitly aliased parameter (Alex_Odeychuk) |
progr. | параметр функции с явно назначенным псевдонимом | explicitly aliased parameter of a function (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
police | партия наркотиков, явно предназначенная на продажу, а не для личного пользования | sale weight (tanultorosz) |
automat. | Передаточную функцию физического процесса можно явно выразить через её числитель и знаменатель | the process transfer function is also expressed explicitly by its numerator and denominator |
progr. | переменная с явно определённым типом | explicitly typed variable (ssn) |
gen. | по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума | it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind |
gen. | по своим личным качествам он явно не подходит для этой должности | his personal recommendations for the post appear to be of the slightest |
SAP.fin. | по явно заданной процентной ставке | by explicitly entered percentages |
Makarov. | политика прямого правления явно провалилась | the policy of direct rule was an unmitigated failure |
geol. | порода с явно различимыми- и поддающимися определению компонентами | phaneromere |
gen. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
tech. | последовательное явно стохастическое линейное программирование | sequential explicit stochastic linear programming |
law | права, сохраняющиеся явно выраженным образом | expressly reserved rights (Technical) |
gen. | правда всегда становится явной | the truth will surface (Taras) |
law | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно необоснованного иска | abuse of civil process |
law | предъявление явно необоснованного иска | abuse of process |
Makarov. | предъявление явно необоснованного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно необоснованного, недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | присутствовало явно не более ста человек | there were scarcely a hundred people present |
nano | программа расчёта явно-неявным методом | explicit-implicit code |
adv. | продавать по явно заниженным ценам | spoil prices |
econ.law. | проектное решение, которое явно ограничивает конкуренцию | clear anticompetitive design (Unless the competition agencies discovered evidence of a clear anticompetitive design, their analysis would shift from a "per se illegal" standard to a "Rule of Reason" standard. A.Rezvov) |
Makarov. | противники в этом споре явно не стремятся к компромиссу | the antagonists in this dispute are quite unwilling to compromise |
gen. | прямая угроза, явная угроза | overt threat (Sloneno4eg) |
Makarov. | пытаться делать явно невозможное | put a quart into a pint-pot |
Игорь Миг | пытаться исправить наиболее явные огрехи | tinker |
gen. | пытаться сделать явно невозможное | put a quart into a pint pot |
gen. | пытаться сделать явно невозможное | make a pint measure hold a quart |
gen. | пьеса явно имела успех | the play was a pronounced success |
gen. | рассматривать речь как явную критику | regard the speech as outspoken criticism |
el. | регрессия с использованием системы явно не связанных уравнений | seemingly unrelated regression |
gen. | родители защищали его, хотя он явно был неправ | his parents took his part, even though he was obviously in the wrong |
Makarov. | ротор электрической машины с явно выраженными полюсами | salient pole rotor |
slang | рядовой человек, которому явно не повезло в жизни | poor John |
hist. | с единственной и явно выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации | for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | с результатами выборов явно нахимичили | the results of the election have clearly been rigged |
Makarov. | с результатами выборов явно нахимичили | the results of the election have clearly been doctored |
progr. | с явно заданным типом | specified (e.g., function literal with a specified receiver object – функциональный литерал с явно заданным типом объекта-приёмника Alex_Odeychuk) |
IT | с явно заданным управлением от программы | control-driven (в отличие от управления потоком данных) |
progr. | с явно назначенным псевдонимом | explicitly aliased (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | с явным акцентом на | with a noted focus on |
gen. | с явным преимуществом | clear margin (Akai_Sasori) |
gen. | с явным пренебрежением | in defiance of (к чему-либо) |
gen. | с явным пренебрежением к | in defiance of |
gen. | с явным пристрастием | with considerable bias |
gen. | с явным эффектом | with a visible effect (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сборник включает в себя стихи четырёх явно различающихся типов | the collection includes poems of four markedly different kinds |
law | свидетель, явно желающий выигрыша дела той стороне, которая его выставила | zealous witness |
nano | сглаживание по явно-неявному методу | explicit-implicit smoothing |
gen. | симптомы его болезни проявлялись всё более явно | his symptoms marched rapidly to their result |
Makarov. | симптомы его болезни скоро проявлялись всё более явно | his symptoms marched rapidly to their result |
slang | совершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гнева | have kittens (страха, восхищения, любопытства) |
slang | совершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гнева | cast a kitten (страха, восхищения, любопытства) |
slang | спектакль, явно идущий к провалу | build |
media. | способ передачи сигналов, при котором постоянная составляющая не выражена явно | A.C. transmission |
gen. | стать явным, известным | surface |
Игорь Миг | страхи явно преувеличены | the concerns are unwarranted |
progr. | структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик | structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics (ssn) |
progr. | структурная ролевая модель – структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая карта | structured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | структурная ролевая модель структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая карта | structured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
IT | таблицы состояний, задаваемые явно | state tables that are specified directly (ssn) |
gen. | тайное всегда становится явным | truth will out (m_rakova) |
gen. | тайное стало явным | cat is out of bag |
gen. | тайное стало явным | the secret is out |
gen. | тайные и явные враги | secret and overt enemies (Maria Klavdieva) |
Игорь Миг | тайный или явный | implicit or explicit |
gen. | там было явно не более пятидесяти человек | there were only fifty people there at the outside |
progr. | тег явно заданного элемента | explicit element tag (ssn) |
Makarov. | теория явно выраженных волновых функций | explicit-wavefunction theory |
sarcast. | у вас с памятью явно не в порядке | clearly your memory is going (ART Vancouver) |
gen. | у этого плана явные преимущества | the advantages of the plan are patent |
law | уведомление, в котором явно сообщается | express notice (о чём-либо sankozh) |
math. | указывать явно | name explicitly (such a transformation can be named explicitly) |
gen. | условие в явном виде | express term (The Contract included an express term that the machines would each be capable of printing at a rate of 100 pages per minute using A4 size paper. LE Alexander Demidov) |
gen. | Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" |
gen. | утешение явно не ваш конёк | you have completely failed to console me (Taras) |
progr. | формальный параметр с явно назначенным псевдонимом | explicitly aliased formal parameter (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | формальный параметр с явно назначенным псевдонимом в теле функции | explicitly aliased formal parameter in a function body (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | функциональный литерал с явно заданным типом объекта-приёмника | function literal with a specified receiver object (Alex_Odeychuk) |
gen. | чистейший., явный., чистый | sheerest (lizanickel) |
gen. | это явно нарушало закон | it was blatantly against the law |
gen. | это явно обнаружилось в его действиях | it was made manifest in his actions |
math. | это явно указывает на | this clearly demonstrates |
Игорь Миг | этого явно недостаточно | that's nothing |
gen. | явная агрессия | overt aggression (overt aggression and covert aggression gtan) |
gen. | явная агрессия | stark aggression (Taras) |
gen. | явная антипатия | a marked repugnance |
gen. | явная бессмыслица | plum nonsense |
gen. | явная выдумка | outright fabrication |
gen. | явная выдумка | unmitigated fib |
Gruzovik | явная ерунда | downright nonsense |
gen. | явная корреляция | smoking-gun correlation (Ремедиос_П) |
gen. | явная ложь | downright lie |
gen. | явная ложь | unmitigated lie |
gen. | явная ложь | bare-faced lie (DC) |
gen. | явная ложь | a flat lie |
Gruzovik | явная ложь | obvious lie |
gen. | явная ложь | transpicuous lie |
gen. | явная ложь | palpable lie |
gen. | явная ложь | blatant lie |
gen. | явная нелепость | bull |
Игорь Миг | явная неловкость | palpable unease |
Gruzovik | явная неправда | obvious lie |
gen. | явная несправедливость | gross injustice |
gen. | явная неудача | conspicuous failure |
gen. | явная ошибка | apparent error |
gen. | явная ошибка | clanger |
gen. | явная победа | clear victory |
gen. | явная подделка | obvious forgery (Barnum’s success was in his boasting about obvious forgeries. atlasobscura.com ART Vancouver) |
gen. | явная порнография | explicit pornography |
gen. | явная проблема | straightforward issue (jetbrains.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | явная провокация | clear-cut provocation |
gen. | явная пропаганда | clear propaganda (The British media should be ashamed of themselves for their clear propaganda against the Russian people. As a Wiltshire resident, I am deeply embarrassed. ART Vancouver) |
gen. | явная противоположность | posed counterpoint (Alexander Matytsin) |
gen. | явная связь | discernible link (capricolya) |
gen. | явная связь | explicit connection (sophistt) |
Игорь Миг | явная склонность к высокомерию | seeming inclination for arrogance |
gen. | явная тенденциозность | manifest bias (явная тенденциозность и предвзятость = manifest bias and prejudice. Accordingly, our Judicial Canons prohibit judges from demonstrating "manifest bias or prejudice," whether by words or actions, and also compel judges to ... Alexander Demidov) |
gen. | явная тенденция | pronounced tendency |
gen. | явная угроза | clear threat |
gen. | явная чушь | rank nonsense |
gen. | явно беременная | visibly pregnant (Wakeful dormouse) |
mil. | явно враждебная пропаганда | hard propaganda |
IT | явно вызванный | explicitly called |
law | явно выраженная гарантия | express warranty |
nano | явно выраженная граница раздела | well-defined interface |
tech. | явно выраженная структура | open texture |
met. | явно выраженная текстура | open texture |
progr. | явно выраженная характеристика | salient characteristic (ssn) |
gen. | явно выраженное | express (mascot) |
dipl. | явно выраженное заявление | express declaration |
law | явно выраженное намерение | express intent (it is the express intent of guarantor – явно выраженным намерением поручителя является... Юрий Павленко) |
law | явно выраженное покушение | unequivocal appearance of attempt |
offic. | явно выраженное разрешение | express permission (igisheva) |
law | явно выраженное разрешение | express authority (igisheva) |
law | явно выраженное слово | express word (ssn) |
law | явно выраженное согласие | explicit approval (sankozh) |
law | явно выраженное согласие | express consent |
gen. | явно выраженное согласие | explicit consent (Informed consent, also known as valid, express or explicit consent, entails giving sufficient information about the research and ensuring that there is no explicit or implicit coercion so that prospective participants can make an informed and free decision about their involvement. Alexander Demidov) |
law | явно выраженные или подразумеваемые гарантии | expressed or implied warranties (Pothead) |
progr. | явно выраженные или различимые характеристики | salient or distinguishing characteristics (ssn) |
tech. | явно выраженные полюсы | concentrated poles |
tech. | явно выраженные полюсы | definite poles |
tech. | явно выраженные полюсы | projecting poles |
tech. | явно выраженные полюсы | salient poles |
IT | явно выраженные правила | explicit rules (ssn) |
progr. | явно выраженные характеристики | salient characteristics (ssn) |
progr. | явно выраженный | salient (ssn) |
gen. | явно выраженный | discernible (Alex_Odeychuk) |
railw. | явно выраженный | pronounced |
law | явно выраженный | express (Victor Parno) |
automat. | явно выраженный | apparent (напр., об управлении чем-либо ssn) |
gen. | явно выраженный | explicit (Victor Parno) |
law | явно выраженный злой умысел | express malice |
busin. | явно выраженный или подразумеваемый | express or implied |
nautic. | явно выраженный или подразумеваемый | either express or implied |
busin., law | явно выраженный добровольный отказ от права | express waiver (Black's Law Dictionary – A voluntary and intentional waiver. алешаBG) |
construct. | явно выраженный предел текучести | sharply defined yield point |
law | явно выраженным образом соглашаются | expressly agree (дословный перевод по англ. праву gennier) |
gen. | явно выразить | go on record (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | явно выходит за рамки | is clearly beyond the pale of |
vulg. | явно гомосексуальный | queer as a three-dollar bill |
vulg. | явно гомосексуальный | gay as a row of pink tents |
gen. | явно дали понять | was clearly a message (For Falcone, the break-in was clearly a message, he knew the Mob was following his every step. Nothing was taken, but the clue was unmistakable: a pile of burned matches on his pillow. ART Vancouver) |
gen. | явно дать понять | send a clear message (кому-либо; to ART Vancouver) |
gen. | явно действует с одобрения | clearly doing it with sb.'s blessing (I agree, he's clearly doing it with the boss's blessing. ART Vancouver) |
busin. | явно демонстрировать | leave no doubts on (Johnny Bravo) |
math. | явно зависимый | emplicitly dependent |
econ. | явно завышенная цена | obviously excessive price (TatkaS) |
bank. | явно завышенный или заниженный курс ценной бумаги | pricey (США) |
progr. | явно заданная задача | explicit task (англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
progr. | явно заданное выражение | manifest expression (ssn) |
progr. | явно заданное ограничение | explicit constraint (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
tech. | явно заданные знание | explicit knowledge (в базах знаний) |
robot. | явно заданные знания | explicit knowledge (в базе знаний СИИ) |
progr. | явно заданные инструкции | explicit commands (команды, или машинные команды, компьютера ssn) |
IT | явно заданный | explicit |
progr. | явно заданный | explicitly given (ssn) |
progr. | явно заданный | manifest (ssn) |
tech. | явно заданный адрес | explicit address |
biophys. | явно заданный растворитель | explicit solvent (при молекулярном моделировании влияние растворителя учитывается в явном виде Игорь_2006) |
progr. | явно заданный тип | explicit type (Alex_Odeychuk) |
amer. | явно заметная беременность | very pregnant (a woman very pregnant with twins Val_Ships) |
oil | явно записанный | express written |
law | явно заявить, что | clearly state that (Alex_Odeychuk) |
progr. | явно и неявно определённые конечные автоматы | implicit vs. explicit state machines (ssn) |
gen. | явно или косвенно | express or implied (Ася Кудрявцева) |
telecom. | явно или неявно | express or implied (oleg.vigodsky) |
gen. | явно или опосредованно | express or implied (Ася Кудрявцева) |
gen. | явно или подразумеваемо | expressed or implied (Damirules) |
Makarov. | явно искренний человек | man of transparent sincerity |
Makarov. | явно искренний человек | a man of transparent sincerity |
math. | явно квазивогнутый | explicitly quasiconcave |
Makarov. | явно коррелированная многочастичная теория возмущений | explicitly correlated many-body perturbation theory |
Makarov. | явно коррелированные гауссовы функции | explicitly correlated Gaussian functions |
automat. | явно минимальный автомат | simply minimal machine |
Игорь Миг | явно намекая на | in a clear allusion to |
law | явно намереваться | intend clearly |
gen. | явно напуганный | downright scared |
gen. | явно не | anything but (The pictures in the papers next morning, somewhat distorted, conveyed the impression that Agnes in her tennis attire was anything but a grief-striken widow. Stanislav Silinsky) |
cliche. | явно не в порядке | seriously wrong (Something seriously wrong with the Kindle version. Reviewed in the United Kingdom on December 16, 2023. Was looking forward to reading this. Sadly most of the pages in Kindle are blank. Hopefully just a glitch and the author can reload the manuscript. I am sure Mark has written an interesting account of this incident. So this is no criticism of his work, just the current version of the Kindle. amazon.com ART Vancouver) |
rhetor. | явно не разочаровывает | definitely doesn't disappoint (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | явно не худший вариант | could do worse (than SirReal) |
gen. | явно невыгодное положение | marked disadvantage |
law | явно недобросовестное правопритязание | frivolous claim |
law | явно незаконный | manifestly unlawful (алешаBG) |
audit. | явно незначительное искажение | clearly trivial misstatement (Ellisa) |
rhetor. | явно некорректная теория | conspiracy theory (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | явно необоснованное правопритязание | frivolous claim |
law | явно необоснованный | manifestly ill-founded (о жалобе) |
law | явно необоснованный | frivolous |
law | явно необоснованный иск | frivolous action |
med. | явно необходимо | clearly necessary (intern) |
Игорь Миг | явно неоднозначная картина | decidedly mixed picture |
Игорь Миг | явно неоднозначный | decidedly mixed |
idiom. | явно неправдоподобный | coach-and-four six through (Bobrovska) |
law | явно неправомерный | manifestly unjust |
law | явно неправосудный | manifestly unjust |
law | явно непристойный | openly indecent |
law | явно непристойный | openly indecency |
law | явно несерьёзное правопритязание | frivolous claim |
law | явно несправедливый | manifestly unjust |
slang | явно неталантливый актёр | ham-fatter (представление, спектакль и т.д.) |
gen. | явно неудачные попытки | derisive attempts |
nano | явно-неявная схема расчёта | explicit-implicit scheme |
avia. | явно-неявный алгоритм | explicit-implicit algorithm |
avia. | явно-неявный метод | explicit-implicit method |
nano | явно-неявный метод расчёта | explicit-implicit method |
med. | явно обнажить сосуды | expose the vessels clearly (Andy) |
progr. | явно объявляемый объект | explicitly declared object (ssn) |
math. | явно ограниченная функция | explicitly bounded function |
math. | явно ограниченный | explicitly bounded |
math. | явно определимая формула | explicitly definable formula |
math. | явно определимое множество | explicitly definable set |
math. | явно определимое отношение | explicitly definable relation |
math. | явно определимый | explicitly definable |
progr. | явно определяемая общая среда | explicit common environments (ssn) |
progr. | явно определяемая общая среда | explicit common environment (ssn) |
progr. | явно определяемый | explicit (ssn) |
progr. | явно определять | explicitly specify (Alex_Odeychuk) |
progr. | явно определять, что | explicitly specify that (Alex_Odeychuk) |
math. | явно определённая функция | explicitly definable function |
progr. | явно определённый | explicit (конечный автомат ssn) |
math. | явно определённый | explicitly defined |
progr. | явно определённый поток управления | explicit control flow (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | явно определённый поток управления | explicit control flow (Alex_Odeychuk) |
tech. | явно определённый язык | explicit language (напр., для программирования роботов) |
comp. | явно определённый язык | explicit language |
el. | явно ориентированная память | explicit memory |
law | явно оскорбительный | patently offensive |
fin. | явно отрицательный | markedly negative (говоря о размере процентной ставки Alex_Odeychuk) |
gen. | явно ошибаться | be avowedly in the wrong |
gen. | явно ошибаться | be avowedly in the wrong |
med. | явно пониженная плотность | frank hypodensity (участка на КТ Liolichka) |
law | явно преступный приказ | manifestly illegal order (iVictorr) |
Игорь Миг | явно приходиться ко двору | be very well-liked |
chess.term. | явно проигранное положение | manifest disadvantage |
gen. | явно прописанный | explicit (A.Rezvov) |
math. | явно разрешимый | explicitly solvable |
data.prot. | явно разрешённый | explicitly allowed (Sagoto) |
gen. | явно раненный | apparently injured (I started to do some normal paperwork and something ran into the front left fender of my patrol car. Whatever it was, was large enough to shake my patrol car and I saw it fall down apparently injured. I exited my car and assumed it was a deer or small bear. (outkick.com) ART Vancouver) |
progr. | явно реализованное свойство | explicitly implemented property (Alex_Odeychuk) |
progr. | явно реализовать член класса | implement an interface member explicitly (Microsoft Alex_Odeychuk) |
relig. | явно религиозный | overtly religious (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | явно согласиться | opt in (To explicitly consent to participate. Typically used in marketing programs and offerings, whereby an action (such as the use of personal information beyond the original, primary purpose for which it was collected) is not undertaken unless an individual explicitly consents. An element of choice. Rori) |
automat. | явно сократимый автомат | simply reducible machine |
gen. | явно сформулированный | explicit (A.Rezvov) |
chess.term. | явно терпящий поражение | clear loser |
progr. | явно типизированное лямбда-выражение | explicitly typed lambda expression (Alex_Odeychuk) |
progr. | явно указанный | explicit (оператор ssn) |
data.prot. | явно указанный | explicit |
gen. | явно указанный | explicitly spelled out (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
progr. | явно указанный оператор | explicit operator (ssn) |
math. | явно указывать на | point clearly to |
law | явно умышлять | intend clearly |
polit. | явно ущемлять чьи-либо права | exhibit explicit bias against (напр., о правовой системе A.Rezvov) |
Makarov. | явно честный человек | a man of transparent honesty |
Makarov. | явно честный человек | man of transparent honesty |
gen. | явно честный человек | a man of transpicuous honesty |
Игорь Миг | явно чрезмерное применение силы | utterly disproportionate use of force |
gen. | явного заболевания нет | no appreciable disease |
gen. | явное беспокойство | unconcealed annoyance (Азери) |
gen. | явное большинство | thumping majority |
gen. | явное заблуждение | an assignable error |
Игорь Миг | явное мошенничество | out and out fraud |
gen. | явное нежелание | obvious unwillingness (алешаBG) |
gen. | явное незнание | apparent unfamiliarity with (anyname1) |
Игорь Миг | явное неодобрение | dead set against |
gen. | явное несоответствие | apparent discrepancy (bigmaxus) |
gen. | явное отклонение | manifest deviation |
gen. | явное отличие | decided difference |
gen. | явное отсутствие | distinct lack (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | явное отсутствие патриотизма | fervent lack of patriotism |
gen. | явное повторение | total relapse |
gen. | явное поражение | clear defeat |
gen. | явное право | express right (VictorMashkovtsev) |
gen. | явное превосходство | clear-cut superiority |
gen. | явное предпочтение | decided preference |
gen. | явное преимущество | distinct advantage (ssn) |
gen. | явное преимущество | clear benefits (olga garkovik) |
gen. | явное преимущество | clear winner (Gaist) |
gen. | явное преимущество | world beating (ssn) |
gen. | явное преимущество | clear superiority |
gen. | явное преимущество | clear benefit (Nilov) |
gen. | явное преимущество | decisive superiority |
gen. | явное пренебрежение | obvious snub (Азери) |
gen. | явное различие | clear-cut distinction |
gen. | явное различие | apparent difference (Alex_Odeychuk) |
gen. | явное различие | palpable difference |
gen. | явное расхождение | apparent difference (Alex_Odeychuk) |
gen. | явное свидетельство | evident proof |
gen. | явное сумасшествие | downright madness |
gen. | явное удовольствие | undisguised pleasure |
gen. | явное улучшение | substantial improvement |
gen. | явное улучшение | marked improvement |
Игорь Миг | явное упущение | glaring omission |
gen. | явные дефекты | patent defects (a fault in a product, property, or document that could be noticed by careful examination, and is usually noticed before a sale or agreement: "The law recognises two types of defects: patent defects, which are obvious ones like broken windows, and latent defects, which are not so immediately obvious. CBED Alexander Demidov) |
gen. | явные и скрытые средства защиты | overt and covert security features (MichaelBurov) |
gen. | явные или скрытые дефекты | visible or hidden defects (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | явные несостыковки | logical inconsistencies |
Игорь Миг | явные неувязки | logical inconsistencies |
gen. | явные ошибки | conspicuous errors |
gen. | явные преимущества | clear advantages (Elena_Zelik) |
gen. | явные признаки | apparent signs (there were no apparent signs of it yet Val_Ships) |
gen. | явные признаки | manifest (in modern Western European hospitals have a very standard reaction pattern when confronted with a person with a manifest cardiac arrest. Alexander Demidov) |
gen. | явные признаки тоталитаризма | hallmarks of totalitarianism (bigmaxus) |
gen. | явные признаки тоталитаризма | the hallmarks of totalitarianism (bigmaxus) |
gen. | явные причины | tangible reasons |
gen. | явные разногласия | clear differences |
gen. | явный абсурд | patent absurdity (bigmaxus) |
gen. | явный акт агрессии | a cold act of aggression |
Игорь Миг | явный выигрыш | catch |
gen. | явный вымысел | outright fabrication (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | явный дефицит | distinct lack (Ремедиос_П) |
gen. | явный дурак | a gross fool |
gen. | явный знак, веский признак | strong indication (Sergei Aprelikov) |
gen. | явный или скрытый | clear or masked (clear or masked offensive language 4uzhoj) |
gen. | явный интерес | clear interest |
gen. | явный лидер | world beater (ssn) |
gen. | явный лидер | clear leader |
gen. | явный намёк | obvious hint |
gen. | явный намёк | broad hint |
gen. | явный недостаток | distinct lack (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | явный перебор | dial it back! |
Игорь Миг | явный перебор! | that's asking too much! |
gen. | явный поджог | obvious arson (Val_Ships) |
gen. | явный претендент | lock (Carey Price is a lock for the Vezina and should take home the Hart as well. VLZ_58) |
gen. | явный признак | clear sign |
gen. | явный признак | discernible sign (Alex_Odeychuk) |
gen. | явный признак | strong indication (Sergei Aprelikov) |
gen. | явный провал | downright failure (stefanova) |
gen. | явный реакционер | hard hawk |
gen. | явный результат | direct result (ssn) |
gen. | явный рост | clear-cut ascendancy |
gen. | явный симптом | signpost |
gen. | явный фаворит | odds-on favorite (VLZ_58) |
gen. | явный фаворит | cinch (He is the one Republican who would be an absolute cinch to win the general election against any of the three leading Democrats. VLZ_58) |
gen. | явный фаворит | heavy favorite (VLZ_58) |
gen. | явный фаворит | obvious favorite (VLZ_58) |
gen. | явный шизоид | flat-out schizoid (Val_Ships) |
gen. | явным и категоричным образом | strongly and in no uncertain terms (Alexander Demidov) |
gen. | явным образом | expressly (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | явным образом | sizeably |
gen. | явным образом | visibly (SirReal) |
Игорь Миг | явным образом | markedly |
gen. | явным образом | explicitly (напр, the company was at one point explicitly excluded from participation in the project by the Chinese side Olga Okuneva) |
gen. | явным образом следовать из уровня техники | obvious from the prior art (Alexander Demidov) |
gen. | явным образом установлена необходимость | expressed to be required (Yeldar Azanbayev) |
progr. | Язык определяет различные виды понятий, которые описываются явно или неявно с помощью объявлений | the language defines several kinds of entities that are declared explicitly or implicitly by declarations (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |