Subject | Russian | English |
Makarov. | боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
gen. | боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в виду | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
Makarov. | подумать только, что я ничего об этом не знал! | think that I knew nothing about it! |
gen. | что касается меня, то я ничего о нём не знаю | for my part I know nothing about him |
quot.aph. | я знаю только то, что ничего не знаю | I know one thing: that I know nothing (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | я знаю только то, что ничего не знаю | one thing only I know, and that is that I know nothing (Сократ) |
proverb | я знаю только то, что ничего не знаю | all I know is that I know nothing (Socrates Olga Okuneva) |
quot.aph. | я знаю, что ничего не знаю | I know that I know nothing (Andrey Truhachev) |
gen. | я признался им, что ничего не знаю | admitted to them that I knew nothing |