Subject | Russian | English |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки в "замок" и ноги "в ключ" | hip roll with arm lock and grapevine |
wrest. | бросок через бедро с захватом руки "в замок" и с поднятием ноги | hip roll with arm lock and leg lift |
wrest. | бросок через бедро с одной рукой и с захватом "в замок" | hip roll with single elbow lock |
wrest. | бросок через мост с захватом головы и с захватом ноги "в ключ" | sit-back with reverse head-lock and grapevine |
wrest. | бросок через мост с захватом руки "в замок" и захватом ноги "в ключ" | sit-back with arm holddown and grapevined legs |
wrest. | бросок через мост с захватом руки "в замок" и подножкой | sit-back with arm hold-down and trip |
wrest. | бросок через мост с захватом руки и ноги "в ключ" | sit-back with grapevined arm and leg hold-down |
wrest. | бросок через спину с захватом руки и с захватом руки "в ключ" | arm throw with double wrist lock |
gymn. | в упоре мах вперёд и поворот в упор на руках | dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hang |
gen. | в 16-ю долю листа | sextodecimo |
nat.res. | выемка песка и гравия из месторождений в прибрежном районе | exploitation of sand and gravel deposits from inshore water |
nat.res. | добыча песка и гравия из месторождений в прибрежном районе | exploitation of sand and gravel deposits from inshore water |
wrest. | захват ноги "в ключ" и переворачивание обратно | grapevined leg hold-down an turning back |
wrest. | захват ноги "в ключ" и полунельсон | grapevined leg hold-down and half Nelson |
gen. | кегля в боулинге с 10-ю кеглями | tenpin (angerran) |
gen. | на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
nat.res. | наблюдение и контроль в засушливых районах | monitoring of desertification (in arid areas) |
nat.res. | наблюдение и контроль воздуха в помещении | room air monitoring |
nat.res. | наблюдение и контроль за температурой в космосе | room temperature monitoring |
nat.res. | наблюдение и контроль за ядами в биологических системах | monitoring of contaminants in biological systems |
gymn. | наклон туловища с последующим выпрямлением и наклоном в обратное направление | trunk swinging |
nat.res. | накопление воды в береговом и русловом аллювии | bank storage of a water body |
transp., amer., inf. | ограничение скорости дорожного движения 55-ю милями в час | double nickel |
Makarov. | он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
media. | опорный сигнал компенсации сигналов повторных изображений, вводится в 318-ю строку | ghost cancellation reference |
nat.res. | перевозка и выгрузка ила в водоём | sludge barging |
gymn. | переворот из виса или упора в стойку на кистях | circle mount to handstand (handbalance) |
gymn. | передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180° | forward swing with 1/2 turn into straight arm support |
gymn. | поворот из виса или из упора в соскок через стойку на кистях | giant circle swing forward |
Makarov. | полиция и хулиганы вступили в жарку ю схватку | the police and rioters clashed violently |
wrest. | полунельсон и захват ноги "в ключ" | half Nelson and grapevined leg hold-down |
nat.res. | разработка песка и гравия из месторождений в прибрежном районе | exploitation of sand and gravel deposits from inshore water |
sport. | районный комитет по делам физической культуры и спорта в Будапеште | District Commitee of Physical Education and Sport in Budapest |
chess.term. | Результат матча был 11, 5 : 11, 5, когда чемпион мира выиграл 24-ю партию, закончив матч со счётом 12, 5 : 11, 5 в свою пользу | the match stood at 11.5-11.5 when the world champion won the 24th game, ending the match at 12.5-11.5 |
gymn. | с переходом из упора на ручках в упор на седло или круп коня или обратно | wandering double-leg circle (on horse) |
nat.res. | система наблюдения и контроля за вредными веществами в биосферном резерваторе | pollutant monitoring system for biosphere reserves |
nat.res. | скребок для удаления ила в отстойниках | sludge rake |
nat.res. | скребок для удаления ила в отстойниках | sludge scraper |
gymn. | спад назад в вис или упор на руках согнувшись и в темпе подъём разгибом | drop-back short underswing (with upstart) |
gymn. | стойка лицом друг в другу или в затылок друг другу | side pair ' (при упражнениях) |
wrest. | ударом локтя снизу и попасть в тылу | slip behind with elbow shove |
Makarov. | уплотнять телефонную линию 12-ю каналами в. ч. телеграфии | apply 12 channels of carrier telegraph to a telephone circuit |
equest.sp. | ходить в поводьях и шенкелях | be on the bit and legs |