DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шум | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адский шумhellish noise
Gruzovikадский шумinfernal din
gen.адский шумpandemonium (Andrey Truhachev)
Gruzovikадский шумa hell of a row
gen.адский шумhell of a noise
gen.барабанный шумdrum
gen.биться с глухим шумомthump
gen.большой шумa heavy to do
gen.поднять большой шум из-заto make much ado about something (чего-либо)
gen.Британское общество по борьбе с шумомNoise Abatement Society of Great Britain
gen.бросить на пол с глухим стуком или шумомflump
gen.бросить на пол с глухим шумомflump
gen.бросить с шумомplonk
gen.будьте любезны, прекратите этот шум!will you be kind enough to stop that noise!
gen.булькающий шумgurgling noise (Andrey Truhachev)
gen.Бутылка открылась с шумом.Pop went the bottle. (Franka_LV)
gen.в зале поднялся шумthe audience became vociferous
gen.в классе опять был страшный шумpandemonium again reigned in the class
gen.вбежать с шумомcome bouncing in
gen.взрывающийся с шумомexplosive
gen.внутрисердечный шумcardiac murmur
gen.волнение, движение и шумalarums and excursions (театральная ремарка)
gen.ворваться с грохотом, шумомcrash (куда-либо)
gen.вот много шуму из-за пустяковhere's a pretty riot about nothing
gen.вызвать шумcause quite a stir
gen.вызвать шумcause a sensation
gen.глухой шумhumming
gen.глухой шумdrone
gen.глухой шумthump (машины, аппарата и т.п.)
gen.глухой шумflump
gen.глушитель шумаsound damper
gen.глушитель шума впуска вентилятораfan suction silencer (Annie_O)
gen.глушитель шума реактивных двигателейhush kit
gen.городской шумcity noise
gen.далёкий приглушённый расстоянием шум голосовa distant murmur of voices
gen.двигать что-л. с шумомrattle
gen.двигаться с гудением, шумомzoom
gen.двигаться с шумомhurtle
gen.двигаться с шумомbirr
gen.движение, сопровождаемое шумомwhizz
gen.движение, сопровождаемое шумомwhiz
gen.дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
gen.допускать шумpermit noise (sale of drugs, etc., и т.д.)
gen.допускать шум в моём домеpermit noise in my house (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.)
gen.его голос доносился сквозь шумhis voice was heard about the noise
gen.его голос доносился сквозь шумwe could hear him through the noise
gen.его голос потонул в общем шумеhis voice was drowned in the noise
gen.его голос потонул в общем шумеhis voice was drowned in the noise
gen.его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
gen.его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
gen.его нервы не выдерживали такого шумаhis nerves were frayed by the noise
gen.его оглушил шумhe was deaf with the noise
gen.его утомляет этот шумthis noise makes him tired
gen.ей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросыshe felt annoyed with the bad constant noise, silly questions
gen.если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроковif I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock
gen.её и т.д. раздражает шум уличного движенияthe noise of the traffic of smb.'s typewriter, of bells, etc. worries her (my colleagues, etc., и т.д.)
gen.за ним с шумом захлопнулась дверьthe door banged after him
gen.заглушать шумblanket
gen.заглушать шумsilence a noise
gen.заглушить шумshut out the noise (rain, air, etc., и т.д.)
gen.заглушить шумstifle a noise
gen.загрязнение шумомnoise pollution
gen.законы об ограничении шумаnoise laws (time_bandit)
gen.защищённый от шумаnoiseproof (о помещении)
gen.избыточный шумexcessive noise (Alexander Demidov)
gen.интенсивность шумов на борту судовnoise levels on board ships (tfennell)
gen.информационный шумinfoshum ("Infoshum" – or "information noise" – is a term that has recently gained attention in Russian-language media analysis. Pioneered by TV channel RTVI, the concept applies to meaningless, inflammatory news items and attempts to differentiate them from those with substance. grafleonov)
gen.информационный шумinfoglut (досл. "избыток информации" Ann Les)
gen.испытание на уровень отражённого шумаdrumsound test (DimWin)
gen.казалось, что шум исходил из соседней комнатыthe noise appeared to proceed from the next room
gen.какой ужасный шум!what an ungodly noise! (Taras)
gen.кампания за уменьшение городского шумаnoise abatement campaign
gen.корпусной шумstructure-borne noise (Millie)
gen.коэффициент нелинейных искажений с учётом шумаTotal Harmonic Distortion plus Noise (КНИШ Masakiti)
gen.критерии шумаnoise criteria
gen.лететь с шумомhustle
gen.лететь со свистом или шумомhurtle
gen.лёгкий шумchuck
gen.лёгкий шумbicker
gen.лёгкий шумrustle
gen.лёгкий шумpitpat
gen.лёгкий шумpitapat
gen.лёгкий шумpintle pantle
gen.лёгкий шумsough
gen.мешать шумомracket (кому-либо)
gen.мне показалось, что я услышал шумI fancied that I heard a noise (that I heard smb. following me, that I saw a lion behind the bush, etc., и т.д.)
gen.много шумаmuch ado
gen.много шума, а драки нетtempest in a teapot (lulic)
Игорь Мигмного шума и пылиthere's so much noise and screaming, so many feathers flying
gen.много шума из ничегоstorm in a teacup (Kristina Albrecht)
gen.много шума из ничегоgreat cry and little wool
gen.много шума из ничегоmuch cry and little wool
Игорь Мигмного шума из ничегоmuch ado about very little
Игорь Мигмного шума из ничегоtempest in a teapot
gen.много шума из ничегоbig fuss over a trifle (slitely_mad)
gen.много шума из ничегоall cry and no wool (baletnica)
gen.много шума из ничегоmuch ado about nothing
Игорь Мигмного шума из ничегоa lot of fuss about nothing
gen.много шума из-за ничегоmuch ado about nothing (Frangi)
gen.много шума из-за ничегоhoo-hah (Pierre7)
gen.много шума - мало делаempty vessels make the greatest sound
gen.много шума - мало делаthey brag most who can do least
gen.много шума - мало делаthe greatest talkers are the least doers
gen.много шума - мало делаempty vessels make more noise
gen.много шуму из ничегоmuch cry and little wool
gen.много шуму из ничегоmuch cry and little wood (Anglophile)
gen.Много шуму из ничегоMuch Ado about Nothing (Shakespeare)
gen.много шуму из пустяковhog shearing
gen.много шуму, мало прокуgreat cry and little wool (slitely_mad)
gen.много шуму, мало толкуgreat cry and little wool (slitely_mad)
gen.многоголосый шумnumerous hum
gen.молодой человек, любящий шумa tearing lad
gen.мы не слышали его из-за шумаwe couldn't hear him through the noise
gen.мы слышали его, несмотря на шумwe could hear him through the noise
Игорь Мигнаделавший много шумаhigh-profile
Игорь Мигнаделавший много шумаoverhyped
Игорь Мигнаделавший много шумаballyhooed
Игорь Мигнаделавший много шумаtrumpeted
Игорь Мигнаделавший много шумаearth-shattering
gen.наделавший много шумаrumbustious (Anglophile)
Игорь Мигнаделавший шумаhyped
Игорь Мигнаделавший шумаtrumpeted
Игорь Мигнаделавший шумаmuch-vaunted
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаmake a stir (Anglophile)
gen.наделать много шумаmake a fuss (nerzig)
Игорь Мигнаделать много шумаmake waves
Игорь Мигнаделать много шумаcause controversy
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаarouse much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
gen.наделать много шумаcause a stir (Anglophile)
Игорь Мигнаделать много шума вокругtrumpet
Игорь Мигнаделать много шумуmake waves
gen.наделать шумаhave created a sensation (Alex_Odeychuk)
gen.наделать шумаcreate an uproar (Yeldar Azanbayev)
gen.наделать шумаcause quite a stir
gen.наделать шумаproduce a breeze (The discovery produced a breeze.)
gen.наделать шумаcreate waves (вызовет неоднозначную реакцию lulic)
gen.наделать шумуmake all split
gen.наделать шумуcause a hoohah (The story caused quite a hoohah in the media Рина Грант)
gen.наделать шумуcreate a stir
gen.наделать шумуmake a stir
gen.наделать шумуcut a splash
gen.наделать шумуmake a splash
gen.назойливый шумintrusive noise (Zukrynka)
gen.назойливый шумa progressively troubling noise (Zukrynka)
gen.назойливый шумdin
gen.Нам надоел весь этот шум.we were aggravated by all the noise. (She's Helen)
gen.наушники для защиты от холода или шумаearmuffs
gen.наушники для защиты от шумаearmuffs
gen.начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успехаstart with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle)
gen.невероятный шумbluster
gen.невыносимый шумexcruciating noise
gen.негромкий шумdull roar (PanKotskiy)
gen.неожиданный резкий шумkerchunk (Oleg Sollogub)
gen.несмолкаемый шумclamour (ветра, прибоя и т. п.)
gen.нестись с шумом, грохотомhurtle
gen.нестройный шум голосовthe hum of conversation
gen.нестройный шум голосовjangle
gen.ночной клуб, где всегда стоит шумbrassy nightclub
gen.ночной шумnight rule
gen.ночной шумnight brawl
gen.оборудование для измерения шумаnoise-measuring equipment
gen.оборудование контроля уровня шумаnoise control (eternalduck)
gen.Общество по борьбе с шумомNoise Abatement Society
gen.оглушать шумомdin
Gruzovikограничение по шумуnoise restriction
gen.он всегда просыпается от шума уличного движенияthe noise of the traffic always wakes him
gen.он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шумhe peered into the dark corridor to see what was making the noise
gen.он закрыл уши руками, чтобы не слышать этот ужасный шумhe stopped his ears with his hands to shut out the terrible noise
gen.он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтениемhe was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading
gen.он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
gen.он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
gen.он поднимет страшный шумhe will raise hell
gen.он поднял страшный шумhe put up quite a song (устроил целый скандал)
gen.он проснулся от какого-то странного шумаhis sleep was broken by a strange noise
gen.он с шумом захлопнул книгу и всталhe shut the book with a snap and stood up
gen.он стоял тихо, прислушиваясь, не будет ли ещё какого-нибудь шумаhe kept still, listening for any more noise to come
gen.они заплатили ему, чтобы он не поднимал шумаthey paid him hush money
gen.от сильного шума у меня начинается головная больtoo much noise gives me a headache
gen.от этого шума у меня всегда заболевает головаmy head always begins to ache because of that noise
gen.отгораживаться от шумаshut out the noise (sankozh)
gen.отдалённый шум уличного движенияthe low growl of the distant traffic
gen.отношение бита передачи к силе спектрального шумаEb/No – Signal to noise ratio (igor usatov)
gen.отношение сигнал / шумsignal-to-noise ratio (SN ratio, SNR)
gen.Отскакивать с шумомboing (taxi_driver1976)
gen.отсутствие шумаnoiselessness
gen.очистка от шумовdenoising (Alexander Demidov)
gen.ошеломлённый светом и шумомdazed by the lights and noise
gen.ощущать звон, шумtingle (в ушах)
gen.падение с глухим шумомflump
gen.перевязывать вёсла, чтобы при гребле не было шумаmuffle the oars
gen.перекричать шумthunder down the noise
gen.переносимость шумаnoise tolerance (4uzhoj)
gen.повышенный шум и вибрацияstrong noise and vibration (Alexander Demidov)
gen.подавление шумаnoise-cancelling
gen.поднимать неимоверный шумmake the welkin ring
gen.поднимать шумraise a row
gen.поднимать шумclamour
gen.поднимать шумmake a racket
gen.поднимать шумget one's bowels in an uproar
gen.поднимать шумclamor
Игорь Мигподнимать шумraise flags
gen.поднимать шумbe vocal about something (Want to preach personal responsibility? They don't want to hear it, and they'll be vocal about it andreon)
gen.поднимать шумoverreact (Zippity)
gen.поднимать шумmake waves (Taras)
Игорь Мигподнимать шумraise a big hue
gen.поднимать шумcause a ruckus (VLZ_58)
Игорь Мигподнимать шумsound the alarm
gen.поднимать шумcut didoes
gen.поднимать шумset up a hullabaloo
gen.поднимать шумplay up (вокруг чего-либо)
gen.поднимать шумmake a noise
gen.поднимать шумmake a hullabaloo
gen.поднимать шумmake a fuss
gen.поднимать шумraise a stink
gen.поднимать шумraise a dust
gen.поднимать шумmake a row
gen.поднимать шумmake a dust
gen.поднимать шумkick up a shindy
gen.поднимать шумkick up a racket
Игорь Мигподнимать шумraise Cain
gen.поднимать шумraise a disturbance
gen.поднимать шумkick up a dust
Gruzovikподнимать шумraise a howl
gen.поднимать шум вокругmake a song about (чего-либо)
gen.поднимать шум вокругmake a fuss of (чего-либо)
gen.поднимать шум из-заmake a noise about (чего-либо)
gen.поднимать шум из-заhoodoo about (чего-либо)
Игорь Мигподнимать шум из-за пустякаmake much of very little
gen.поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about
gen.поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about something
gen.поднимать шум но поводу какого-либо сообщенияplay up a piece of news
gen.поднимать шум и т.д. по какому-л. поводуmake a fuss a row, a scandal, etc. over (smth.)
gen.поднимать шум, раскритиковатьgo up (on someone, something янис из табакерки)
gen.поднять большой шумmake a big stink (Anglophile)
gen.поднять большой шум по этому поводуmake a big deal out of it (He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it. ART Vancouver)
gen.поднять скандал устроить шумraise a stink
gen.поднять шумraise a disturbance
gen.поднять шумmake a fuss (Anglophile)
gen.поднять шумmake a din (ZakharovStepan)
gen.поднять шумcause a commotion (The odd incident occurred early Wednesday morning in the community of Lawrence Tavern when farmer Mavis Edwards was roused from her sleep by the sound of her dogs causing a commotion outside of her home. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.поднять шумraise a fuss
gen.поднять шумkick up a fuss
gen.поднять шумraise a howl
gen.поднять шумmake the fur fly
gen.поднять шумkick up a row
gen.поднять шумraise hail Columbia
gen.поднять шумraise a stink
gen.поднять шумraise hell
gen.поднять шумkick up a racket
gen.поднять шумmake a dust
gen.поднять шумraise a dust
gen.поднять шумmake a racket
gen.поднять шумkick up a shindy
gen.поднять шумraise Cain
gen.поднять шум и гамraise a stink
gen.поднять шум из-заmake a noise about (something – чего-либо)
gen.поднять шум на пустом местеmake a lot of fuss about nothing (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver)
gen.поднять шум на пустом местеmake a fuss about nothing (ART Vancouver)
gen.подозрительный шумqueer noises
gen.подымать страшный шумthunder
gen.подыматься с шумомtinkle up
gen.положить с шумомslap down (книгу, журнал)
gen.помехи, напоминающие шум работающего мотораmotor boating
gen.какие-то посторонние шумы отвлекали класс от занятийoutside noises disturbed the class
gen.посторонний шумabnormal noise (Damirules)
gen.постоянная утрата слуха, вызванная шумамиnoise-induced permanent hearing loss
gen.постоянно и т.д. жаловаться на шумcomplain about the noise constantly (chronically, often, etc.)
Gruzovikпостоянный шумperpetual noise
gen.прекратить шумstop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc., и т.д.)
gen.при таком шуме разговаривать было нелегкоit was a real job to talk over that noise
gen.приглушённый шум голосовmurmur
gen.произвести шумmake a sound (The burglar didn't make a sound when he climbed in through the window. adivinanza)
gen.произвести шумmake noise
gen.произвести шумboom
gen.производящий резкий шумstridulous
gen.производящий шумmaking noise
gen.производящий шумfussy
gen.производящий шумcrepitant
gen.производящий шум или стрекотаниеcrepitant
gen.проноситься с шумомwhirr
gen.проноситься с шумомwhir
gen.проносящийся с шумомhurtling
gen.просыпаться под шум прибояwake up to the sound of the sea lapping against the rocks (Vladlena Salita)
gen.пуэрильный характер дыхательного шумаpuerile respiration
gen.работы с повышенным уровнем шумаnoisy work (Alexander Demidov)
gen.разговаривать при таком шуме было очень нелегкоit was a real job to talk over that noise
gen.раздражающие шумыprovoking noises
gen.разрешать шумpermit noise (sale of drugs, etc., и т.д.)
gen.расплескивающийся с шумомplashy
gen.розовый шумpink noise (часть шумового спектра)
gen.роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
gen.ронять с шумомdump
gen.с большим шумомwith a loud noise
gen.с большим шумом промчалась электричкаan electric train rushed away with great noise
gen.с низким уровнем шумовlow noise
gen.с повышенным уровнем шумаnoisy (Alexander Demidov)
gen.с сильным шумомwith a loud noise
gen.с шумомpop
gen.с шумомbump
gen.с шумомflop
gen.с шумомknockabout
gen.с шумомclamorously
gen.с шумомnoisily
gen.с шумомobstreperously
gen.с шумомplonk
gen.с шумомsnap
gen.с шумомwallop
gen.с шумомslap-bang
gen.с шумомslam-bang
gen.с шумомwith a wallop
gen.с шумомwith a bang
gen.с шумомslap bang
gen.с шумомslam bang
gen.с шумом бросить что-либо на полthump down upon the floor
gen.с шумом двигатьсяthump
gen.с шумом закрыватьсяslam
gen.с шумом закрытьbang down
gen.с шумом закрыть окноbang down a window (со спускающейся рамой)
gen.с шумом захлопнутьbang (ся)
gen.с шумом захлопнутьbang down
gen.с шумом захлопнуть дверьbang the door to
gen.с шумом захлопнуть книгуshut the book with a snap (хлопнуть дверью)
gen.с шумом захлопнуть крышку ящикаsnap down the lid of a box
gen.с шумом захлопнутьсяbang (о двери)
gen.с шумом захлопыватьbang down
gen.с шумом и трескомhammer and tongs
gen.с шумом и т.д. лопатьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.с шумом носитьсяslam bang
gen.с шумом отворитьfling open (дверь)
gen.с шумом провалитьсяfail spectacularly (Andrey Truhachev)
gen.с шумом разбивающийся о берегplangent (о волнах)
gen.с шумом разрушитьcrash
gen.с шумом и т.д. разрыватьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.с шумом сломатьcrash
gen.с шумом швырнуть что-либо на столslam on the table
gen.свободный от шумовnoise free
gen.свободный от шумов, помехnoise-free
gen.сквозь шум буриabove the tumult of the storm
gen.сколько шуму из ничего!what a fuss about nothing!
gen.слитый шум голосовjangle
gen.слуховые галлюцинации в виде шумаacousma
gen.слуховые галлюцинации в виде шумаacouasm
gen.слышать шумhear smth., smb. a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc., и т.д.)
gen.снижение уровня шума в помещении со звукоизолирующим ограждениемsound reduction index
Gruzovikсобственный шумset noise (of radio, radar, etc.)
gen.создавать шумcreate noise (Soulbringer)
gen.создавать шумclamour
gen.страшный шумcaterwaul
gen.страшный шумbluster
gen.страшный шумhideous uproar
gen.страшный шумhideous noise
gen.съёмка картины шумовnoise survey
gen.течь с шумомswash
gen.то, что производит неприятный шумclacker
gen.то, что производит неприятный шумclack
gen.то, что производит постоянный шумclacker
gen.то, что производит постоянный шумclack
gen.толкотня и шумhustle and bustle
gen.тотальный шумomnipresent noise (Andrey Truhachev)
gen.у меня в голове шум стоитmy head is pounding (Andrey Truhachev)
gen.у него иммунитет к шумуhe is immune to noise
gen.убавьте громкость шума буриfade out the storm effects
gen.удалиться с шумомgo out with a bang (driven)
gen.ударяться с глухим шумомthump
gen.ужасный шумunholy clatter
gen.ужасный шумungodly noise
gen.ужасный шумfearsome noise
gen.уйти от городского шумаget away from it all (Азери)
gen.уладить дело без лишнего шумаsettle the matter quietly and discreetly ('Above all things, I desire to settle the matter quietly and discreetly.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.уличный шумtraffic rumbling (Taras)
Gruzovikуменьшение уровня шумаnoise abatement
gen.унять шумquiet a tumult
gen.унять шумquiet a clamour
gen.упасть с глухим шумомthud
gen.упасть с глухим шумомflump
gen.упасть с шумомflounce
gen.Управление по борьбе с шумамиOffice of Noise Abatement
gen.уровень демпфирования шумаnoise damping level (muzungu)
gen.уровень подверженности шумамnoise-exposure level
gen.уровень шумаNoise Figure
gen.уровень шума в ближней зонеnear field noise (VictorMashkovtsev)
gen.уровень шума в физиологических децибелахPerceived Noise Level
gen.уровень шумов в эффективных физиологических децибелахeffective perceived noise decibels
gen.уронить с шумомdump
gen.услышать шумhear smth., smb. a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc., и т.д.)
Игорь Мигустраивать шумact up
gen.устраивать шумmake a fuss
Игорь Мигустроить шумact up
gen.устроить шумraise a stink
gen.устроить шумmake a commotion
gen.фазовый шум транспондераtransponder phase noise (параметр – косм.)
gen.фоновый шум, вызываемый микроколебаниями давленияmicropressure background noise (CRINKUM-CRANKUM)
gen.фонограмма шумовeffects track
gen.цветной шумcolored noise
gen.что за шум?what's all the hoo-ha about?
gen.что за шум?what's all the hoo-ha about?
gen.что там за шум?what's all this row about?
gen.что тут за шум?what doings have we here?
gen.что это был за шум?what noise was that?
gen.что это был за шум?what was that noise?
gen.что это ещё за шум?what's all this noise?
gen.что это за шум?what is this noise (z484z)
gen.что это за шум?what's that noise?
gen.что это ещё за шум?what's all this noise?
gen.чувствительность у шумуnoise tolerance (4uzhoj)
gen.швырнуть с шумомslam down
gen.шум буриbluster (bigmaxus)
gen.шум буриcommotion of a storm
gen.шум был слышен за милюthe noise could be heard a mile away
gen.шум в головеhead spinning (sometimes works Tanya Gesse)
gen.шум в головеbuzzing in the ears (Alexander Demidov)
gen.шум в ушахa glowing of the ears
gen.шум в ушахbuzzing in one’s ears
gen.шум в ушахringing in the ears
Gruzovikшум в цепиcircuit noise
gen.шум взрываscat
Игорь Мигшум вокругcontroversy around (конт.)
gen.шум волнrippling
gen.шум волн, разбивающихся о камниthe lash of the waves on the rocks
Игорь Мигшум-гамruckus
gen.шум голосовthe sound of voices
gen.шум голосовa ripple of talk
gen.шум голосовclack
gen.шум двигателяengine humming (самолёта Taras)
gen.шум действовал ему на нервыthe noise played on his nerves
gen.шум дискотекиdisco thump
gen.шум дождяthe pat of rain
gen.шум дождяa patter of rain
gen.шум заглушал его словаwe couldn't hear him through the noise
gen.шум, заглушающий другой шумcounter noise
gen.шум и гамcharivari
gen.шум и гамclatter and chatter (Lana Falcon)
gen.шум и гамhustle and bustle of (ROGER YOUNG)
gen.шум и гамhustle and bustle (MariaEnglish)
gen.шум и гамpandemonium (Anglophile)
gen.шум и гамa perfect Babel
gen.шум и гам трудового городаthe busy clatter of the city
gen.шум и крикиtumult
gen.шум и музыка и т.д. раздражают егоout noise and music her letters, foolish questions, etc. put him out
gen.шум и яростьsound and fury (Shakespeare)
gen.шум из за изменения сопротивления контактовcontact-resistance noise
gen.шум из-заpother about (Alex_Odeychuk)
gen.шум из-за пустяковfoofaraw
gen.шум мешал ему спатьthe noise kept him from sleeping
gen.шум мне не мешает спатьI can sleep through any amount of noise
gen.шум моряthe bubble of the sea
gen.шум нагрузкиload noise (трансформаторов Millie)
gen.шум нарушил ночной покойthe noise marred the peace of the night
gen.шум нарушил ночной покойthe noise mar red the peace of the night
gen.шум и т.д. не давал родителям и т.д. заснутьthe noise the conversation, music, etc. kept the parents the guests, etc. up
gen.шум не прекращался целый деньthe noise kept up all day
gen.шум от вентиляцииventilation noise (Alexander Demidov)
gen.шум от всякого порывистого движенияrushing
gen.шум от всякого стремительного движенияrushing
gen.шум от падения тяжёлогоthump
gen.шум от частых ударовpatter
gen.шум очень мешает при работеnoise is a distraction when one is working
gen.шум падающих капельdrip-drop
gen.шум падающих капельdrip drop
gen.шум падающих капельdrip
gen.шум падающих капель, капельdrip-drop
gen.шум повсюдуomnipresent noise (Andrey Truhachev)
gen.шум прекратился, затем начался сноваthe noise stopped and then began again
gen.шум прибояthe rumbling of the surf (Рина Грант)
gen.шум прибояthe throbbing of the surf (Рина Грант)
gen.шум прибояwash
gen.шум прибоя волнrote
gen.шум, производимый падением в водуslump
gen.шум, производимый падением в грязьslump
gen.шум птичьих крыльевwhirring
gen.шум разбудил меняthe noise woke me up
gen.шум разговораthe buzz of conversation
gen.шум рукоплесканийthe ring of acclamations
gen.шум сделался оглушительнымthe noise rose to a deafening pitch
gen.шум смолкthe noise subsided
gen.шум со всех сторонomnipresent noise (Andrey Truhachev)
gen.шум стоял такой, что ничего нельзя было разобратьthere was such a noise that you couldn't hear a thing
gen.шум, суетаtodo (вариант ado joyand)
gen.шум уличного движенияtraffic noise (Taras)
gen.шум уличного движенияtraffic rumbling (Taras)
gen.шум уличного движения всегда мешает ему спатьthe noise of the traffic always wakes him
gen.шум усиливаетсяthe noise is growing
gen.шум цепиcircuit noise (радио)
gen.шум шаговa clamping noise
gen.шума много, толку малоmuch cry and little wool
Gruzovikшумы от дробового эффектаshot noise
gen.шумы, придающие жизненную убедительность радиоспектаклюthe noises that lend realism to radio drama
gen.Эквивалентная шуму разность температурNETD (Noise Equivalent Temperature Difference Andreyka)
gen.эквивалентный генератор шумаENG
gen.эффективный шумimpact noise (Alexander Demidov)
gen.я не выношу ни малейшего шумаI cannot do with any noise
gen.я не мог спать из-за шумаI could not sleep for the noise
gen.я не могу больше выносить этот шумI can't put up with this noise any longer
gen.я не могу больше терпеть этот шумI can't put up with this noise any longer
gen.я не могу привыкнуть к этому шумуI can't get used to this noise
gen.я ничего не могу поделать с шумомI can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases