DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шевелить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.беззвучно шевелить губамиmouth (VLZ_58)
Makarov.ветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окномthe wind stirred the leaves of the trees in front of my window
Makarov.ветер шевелил листьяthe wind stirred the leaves (деревьев)
Makarov.ветер шевелил листья деревьевthe wind stirred the leaves
Makarov.ветер шевелит волосыthe wind ruffles someone's hair
Makarov.ветер шевелит листья деревьевwind moves the leaves
Makarov.ветер шевелит листья деревьевthe wind moves the leaves
gen.водоросли шевелятся под водойthe seaweed waves below the surface of the water
idiom.заставить шевелить мозгамиkeep someone on the hop (и булками george serebryakov)
gen.и пальцем не шевелитьnot to lift a finger
slangмедленно шевелящий мозгамиloopy
gen.нe шевелитесьbe still (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.не шевелилсяstirred not (dejure_az)
gen.не шевелись!Stay put! (Franka_LV)
gen.не шевелись!keep still!
gen.не шевелись!don't stir!
gen.не шевелисьstand still
gen.не шевелись!don't move!
gen.не шевелись, буду стрелятьdon't move, I have you covered
gen.не шевелись минуткуdon't stir for a moment
Makarov.'Не шевелись', – рявкнул онStand still, he rapped out
gen.не шевелитесьlie still (imp. Taras)
gen.не шевелитесь!stand still!
Makarov.не шевелитесьhold yourself still
gen.не шевелитесь!hold it!
gen.не шевелитесь, я хочу вас снятьdon't move, I want to take a snapshot
gen.не шевелить ни рукой ни ногойnot to move hand or foot
gen.не шевелитьсяhold still (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
gen.не шевелитьсяkeep quiet
gen.не шевелитьсяremain motionless
gen.не шевелитьсяstay still (TranslationHelp)
Makarov.не шевелитьсяkeep still
policeне шевелиться!freeze!
inf.не шевелитьсяfreeze (чтобы остаться незамеченным)
gen.не шевелитьсяlie still
gen.не шевелитьсяnot to move a muscle
gen.не шевелясьmotionless (April May)
gen.не шевелясьnot move a muscle (стоять/сидеть/лежать не шевелясь: When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. 4uzhoj)
gen.ну же, шевелитесьcome bestir yourself
Makarov.она не шевелилась, притворяясь спящейshe did not stir, pretending to be asleep
gen.она сидела не шевелясьshe sat without moving
gen.она шевелила губамиshe moved her lips
Makarov.она шевелила губами, но не могла говоритьshe moved her lips but could not speak
Makarov.от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясьthe fall winded him and he lay still for a moment
psychol.привычка при чтении про себя шевелить губамиoral reading habit
gen.ребёнок начинает у неё шевелитьсяshe begins to quicken with child
gen.ребёнок у неё начинает шевелитьсяshe is quickening with child
gen.ребёнок шевелил пальцами ногthe baby wiggled its toes
gen.ребёнок шевелил пальчиками ногthe baby was wiggling its toes
Makarov.сидеть не шевелясьsit without stirring
inf.у него деньги шевелятсяhe has lots of money
inf.шевели батонамиmove ass (maystay)
inf.шевели булкамиmove ass (maystay)
rudeшевели задницейhaul some ass (VLZ_58)
slangшевели задницей!shake a leg ("Come on, shake a leg! We are late!" == "Давай же, шевелись! Мы опаздываем!")
slangшевели копытами!giddy up! (Баян)
inf.шевели копытамиstir your stumps (kozelski)
slangШевели мозгами!Use your noodle! (Interex)
gen.шевели мозгами!use your little grey cells
inf.шевели мозгами!Use your grey matter! (acebuddy)
gen.шевели мозгами!use your grey matter! (Anglophile)
gen.шевели мозгами!use your brains!
gen.шевели мозгами!use your gumption! (Anglophile)
gen.шевели мозгами!use your head! (Рина Грант)
Makarov.шевели мозгами!use your bean!
inf.шевели мозгами!use a little sense!
slangШевели мозгами!Use your noggin! (Interex)
inf.шевели мослами!Move your ass! (Mikhail11)
nonstand.Шевели ногами!rattle your dags (новозеландский и австралийский сленг gauma)
inf.шевели окороками!get a move on (VLZ_58)
slangшевели поршнем!shake a leg
idiom.Шевели поршнями!Move it! (MichaelBurov)
gen.шевелись, времени осталось мало!we haven't much time left
gen.шевелись, времени осталось мало!get a move on
quot.aph.шевелись, ПлотваMove, Roach (мем из "Ведьмака" Ремедиос_П)
quot.aph.шевелись, ПлотваMove it, Roach (мем из "Ведьмака" Ремедиос_П)
gen.шевелись побыстрееbe slippy about it
gen.шевелись побыстрееlook slippy
gen.шевелись, пошевеливайсяlet's be having you (также смотри форум Лингво lingvo.ru 4uzhoj)
proverbшевелись, работай-ночь будет корочеthe hardest work is to do nothing (т. е. хорошо уснёшь z484z)
gen.шевелитесь побыстрееput more life into your movements
gen.шевелить бровямиwaggle one's eyebrows (Рина Грант)
slangшевелить булкамиhaul tits (Fructo)
gen.шевелить головойmove the head
gen.шевелить губамиmove lips
amer.шевелить жопойhustle one's butt (move or act quickly Taras)
amer.шевелить задницейhustle one's butt (move or act quickly Taras)
slangшевелить извилинамиuse one's head bean (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
amer.шевелить извилинамиrack one's brains (Val_Ships)
gen.шевелить извилинамиuse one's wits (SirReal)
idiom.шевелить извилинамиpit wits (Alexey Lebedev)
gen.шевелить извилинамиgrope about in the interstices of one's brain cells (He groped about in the interstices of his brain cells but could not find a feasible plan of escape. Taras)
slangшевелить извилинамиuse one's noodle (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
gen.шевелить извилинамиuse one's brains (пошевели извилинами! – use your brains! Taras)
Makarov.шевелить костёрtickle the fire
gen.шевелить листвойmove leaves
gen.шевелить лопаткамиbrace one's shoulders (источник – goo.gl dimock)
gen.шевелить мозгамиuse one's brains
gen."шевелить мозгами"use one's wits
gen.шевелить мозгамиuse brains
Makarov.шевелить мозгамиuse head
Makarov.шевелить мозгамиwork nut
Makarov.шевелить мозгамиput on one's thinking cap
inf.шевелить мозгамиmake use of senses
Gruzovik, inf.шевелить мозгамиuse one's head
amer.шевелить мозгамиwhirr mind (chilin)
proverbшевелить мозгамиuse one's brains
proverbшевелить мозгамиuse one's wits
slangшевелить мозгамиuse one's beam
idiom.шевелить мозгамиrack one's brain (Val_Ships)
idiom.шевелить мозгамиpit wits (Alexey Lebedev)
austral., slangшевелить мозгамиuse one's loaf
inf.шевелить мозгамиthink (Sergei Aprelikov)
inf.шевелить мозгамиuse one's noodle (Use your noodle next time, eh? Taras)
inf.шевелить мозгамиuse one's beam
Makarov.шевелить мозгамиuse wits
gen.шевелить мозгамиset wits to
slangшевелить мозгамиuse one's head bean (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
slangшевелить мозгамиnut
gen.шевелить мозгамиcerebrate
slangшевелить мозгамиuse one's noodle (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
gen.шевелить мозгамиuse one's intelligence
slangшевелить мыслейrack one's brain (Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. == Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он раньше видел эту девушку.)
Makarov.шевелить ногойstir a foot
gen.по шевелить ногойstir a foot
Makarov.шевелить пальцамиwriggle one's fingers
gen.шевелить пальцамиwork one's fingers (one's toes, one's lips, etc., и т.д.)
Makarov.шевелить пальцами ногwriggle one's toes
Makarov.шевелить пальцами ногwriggle about one's toes
gen.шевелить рукамиmove hands (one's legs, one's head, etc., и т.д.)
gen.шевелить рукамиmove one's hands (one's legs, one's head, etc., и т.д.)
Makarov.шевелить рукойstir a hand
gen.шевелить рукойstir a hand (tasha1986)
gen.шевелить сеноturn
Makarov.шевелить сеноturn hay
gen.шевелить сеноted hay
Gruzovik, agric.шевелить сеноted hay
Gruzovik, agric.шевелить сеноturn hay
Makarov.шевелить ушамиwriggle one's ears
Makarov.шевелить ушамиwiggle one's ears
vulg.шевелить ягодицами во время анального сексаuse the English
slangшевелиться быстрееmove your ass ("C'mon! Move your ass!" == "Давай! Шевелись!" - покрикивает Тимоти Тимпсон на своих бойцов.)
Makarov.шевелиться во снеstir in one's sleep
media.шевелящийся фонbusy background (quantization noise, дефект изображения, закодированного по MPEG-стандарту, когда неподвижные области фона и некоторые элементы переднего плана кажутся шевелящимися)
gen.я прямо видел, как шевелятся его извилиныI could practically see cogs in his mind turning (ad_notam)