Subject | Russian | English |
gen. | он выудил из кармана несколько банкнот и швырнул их ей | he dug a couple of notes out of his pocket and thrust them at her |
Makarov. | он небрежно швырнул свой портфель на диван | he tossed his bag on to the sofa |
gen. | он скомкал её письмо и швырнул в мусорное ведро | he crumpled her letter and flipped it into the garbage can |
gen. | он смял записку и швырнул в огонь | he scrunch ed up the note and threw it on the fire |
Makarov. | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face |
gen. | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face |
gen. | он схватил мужчину и швырнул его на землю | he seized the man and threw him to the ground |
Makarov. | он швырнул в меня камнем | he let drive at me with a stone |
gen. | он швырнул в меня книгой | he sent the book flying at me |
Makarov. | он швырнул камень в реку | he threw a stone into the river |
Makarov. | он швырнул камень в реку | he flung a stone into the river |
gen. | он швырнул книгу на стол | he threw the book down on the table (on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | он швырнул коробку на стол | he slammed the box down on the table |
gen. | он швырнул письмо | he threw the letter down |
Makarov. | он швырнул тяжёлый камень в кучу камней | he heaved a heavy stone into the heap of stones |
Makarov. | она взяла её фотографию и швырнула её на пол | she picked up his photograph and dashed it to the ground |
Makarov. | она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окно | she pulled the knife from his hand and flung it out of the window |
Makarov. | она схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стену | she seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force |
gen. | она швырнула деньги и вышла | she plumped down the money and walked out |
gen. | она швырнула книги на стол | she plopped her books on the desk |
Makarov. | она швырнула пальто на стул возле письменного стола | she slung her coat over her desk chair |
Makarov. | она швырнула письмо и, разъярённая, вышла из офиса | she slammed down the letter and walked angrily out of the office |
Makarov. | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла | she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper |
Makarov. | рассерженный спортсмен швырнул ракетку на трибуны | a furious player kicked his racket into the grandstand |
Makarov. | с шумом швырнуть что-либо на стол | slam something down on the table |
gen. | с шумом швырнуть что-либо на стол | slam on the table |
Makarov. | судно швырнуло на скалу | the ship was dashed against the cliff |
Makarov. | судно швырнуло с скалы | the ship was dashed against the cliff |
gen. | швырнуть, бросить | huck (Sorcière) |
gen. | швырнуть в | throw at (sth. at sb. – в кого-л. что-л.: I almost threw my coleslaw at them. Literally. I was holding coleslaw. Like others, it was a car doing a right turn — I was one lane from getting back onto the sidewalk and the car zoomed right in front of me. Unfortunately, I don’t think they even noticed that they almost ran me over. -- я чуть не швырнул в него капустный салат, который был у меня в руках (Reddit) ART Vancouver) |
Makarov. | швырнуть в кого-либо камень | plunk a stone at (someone) |
gen. | швырнуть в корову камнем | shy at a cow with a stone |
Makarov. | швырнуть в петуха камнем | shy at a cock with a stone |
gen. | швырнуть в сторону | shuffle off |
Игорь Миг | швырнуть в сторону | bat away |
gen. | швырнуть в толпу | scramble |
Makarov. | швырнуть вверх | kick up (ударом ноги) |
Makarov., inf. | швырнуть вниз пинком | kick down |
Makarov., inf. | швырнуть вниз ударом ноги | kick down |
gen. | швырнуть головой вперёд | purl |
Makarov. | швырнуть деньги на прилавок | plunk the money down on the counter |
Makarov. | швырнуть деньги на стол | slap a money on the table |
Makarov. | швырнуть деньги на стол | slap a money down on the table |
Makarov. | швырнуть деньги на стол | slap money on the table |
Makarov. | швырнуть деньги на стол | slap money down on the table |
gen. | швырнуть камень | hurl a stone |
gen. | швырнуть в кого-либо камень | plunk a stone at |
Makarov. | швырнуть камень | aim a stone at (в кого-либо) |
gen. | швырнуть камень | buzz a stone |
Makarov. | швырнуть камень в | aim a stone at (someone – кого-либо) |
Makarov. | швырнуть камнем | fling a stone at (в кого-либо) |
Makarov. | швырнуть камнем в | fling a stone at (someone – кого-либо) |
Makarov. | швырнуть кирпич | heave a brick |
Makarov. | швырнуть книги на стол | plop books on the desk |
gen. | швырнуть книгу | aim a book at (в кого-либо) |
gen. | швырнуть книгу | aim a book at |
Makarov. | швырнуть книгу в | aim a book at (someone – кого-либо) |
gen. | швырнуть комом | clod |
gen. | швырнуть мокрые вещи в угол | fire wet clothes into a corner |
chess.term. | "швырнуть перчатку" | throw a glove into one's face |
Makarov., inf. | швырнуть пинком | kick down |
gen. | швырнуть с размаху | hurl |
gen. | швырнуть с силой | slap |
gen. | швырнуть с шумом | slam down |
Makarov. | швырнуть свёрток на стол | slap a parcel on the table |
Makarov. | швырнуть свёрток на стол | slap a parcel down on the table |
gen. | швырнуть тарелку на стол | shove a plate on the table |
rhetor. | швырнуть террор в сердца | cast terror into the hearts (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | швырнуть ударом ноги | kick down |