DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шанс | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangбелый боксёр, у которого есть шанс выиграть бойwhite hope
chess.term.в прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страныLast year was the first chance for him to play for his national team
gen.вероятность невелика, но шанс естьit is a long shot but not beyond the realms of possibility
gen.весьма незначительный шанс на успехsnowball's chance in hell (in Arizona; rather more politically correct than the suggested ethnically-based idiom Liv Bliss)
gen.весьма незначительный шанс на успехChinaman's chance
gen.весьма слабый шанс на успехChinaman's chance
sport, bask.второй шанс на атакуsecond chance (возникающий после подбора в нападении)
sport, bask.второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападенииsecond chance
sport.второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападенииsecond chance (баскетбол Alex Lilo)
gen.второй шанс, шанс исправитьсяbilly martin (Billy Martin was a famous second baseman and manager. Martin was fired (or quit) as the manager of the New York "Yankees" in 1978. He was rehired as manager in 1980, given a second chance. antonchyk)
Makarov.вы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеляyou horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the way
gen.выиграть один шанс из тысячиtouch and go
Makarov.выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеруshe threw away the chance of a brilliant career when she got married
geol.геологический шанс на успехPg (при расчёте риска бурения поисковой скважины Petr Krap)
Makarov.давайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождениеlet's give him a show in spite of his background
dipl.дать дипломатии шанс найти переговорное решение вопросаgive diplomacy a chance to find a negotiated solution to the issue (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk)
gen.дать шанс исправитьсяgive someone a chance to improve (WiseSnake)
amer.дать шанс на спасениеthrow a lifeline (Val_Ships)
busin.дать шанс новому игрокуgive a chance to new entrant (Konstantin 1966)
Makarov.его шанс вновь восстановить свои позиции был уничтожен действиями менеджераhis opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manger's tactics
gen.его шанс восстановить свои позиции был сведён на нет действиями менеджераhis opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manager's tactics (Raz_Sv)
inf.единственный шанс прославитьсяone shot at fame (notabenoid.com owant)
gen.ей предоставился прекрасный шанс свести старые счётыshe now had a wonderful chance to even old scores
gen.если бы у вас был такой шанс, согласились ли бы вы жить вечно?given a chance, would you like to live for ever? (bigmaxus)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.есть хороший шанс того, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
gen.за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительствеhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
gen.иметь большой шанс на успехbe away
idiom., austral., inf.иметь шанс наbe in the race (что-либо; употребляется с отрицательным оттенком)
Makarov., amer.иметь шанс наbe in line for something (что-либо)
progr.иметь шанс на обслуживаниеbe given a chance to run (ssn)
slangиметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилосьhave a prayer (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis)
idiom.иметь шанс на успехbe in the running (having a chance of being successful, esp. in a competition or election КГА)
gen.иметь шанс на успехhave a chance of success (goroshko)
hockey.иметь шанс решить судьбу матчаhave the game on one's stick (Kucherov had the game on his stick in the final seconds and Raanta stuck his glove out and deflected the puck into the stands... VLZ_58)
gen.иметь шанс сделатьstand to do (sth., что-л.)
gen.иметь шанс сделатьstand a chance of (sth, что-л.)
slangимеющий большой шанс на успехodds-on (the odds-on favorite to win the presidency. TMT Alexander Demidov)
inf.исключительно редкий (шанс или возможностьonce in a lifetime (idiom; An offer like that will come just once in a lifetime. Val_Ships)
gen.кандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалитьсяthe candidate is no better than an even money bet
gen.кандидат, имеющий наибольший шанс на успехfavorite (на выборах)
sport.касание мяча, имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoal tending (нарушение в баскетболе Alex Lilo)
Makarov.когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся имwhen you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it
geol.коммерческий шанс на успехPc (при расчёте риска бурения поисковой скважины Petr Krap)
scient.конечно, всегда есть шанс, чтоof course there is always a chance that
slangлучший шанс выиграть в париodds-on
gen.малый шанс на выздоровлениеa slim chance of recovery
gen.малый шанс на успехlong shot
gen.малый шанс на успехa slim chance of success
gen.на этот раз они согласились дать мальчику ещё один шанс исправитьсяthey agreed on giving the boy another chance
Makarov.надо не упустить шанс повидаться с детьмиlet's not waste an opportunity to see the children
sport, bask.нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoaltending
sport.нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoaltending (баскетбол Alex Lilo)
Makarov.не упусти шанс, когда он в твоих рукахthen slip not the chance when it is in your power
gen.незначительный шанс на успехChinaman's chance (и т. п.)
Makarov.никогда не упускай шанс улучшить свой английскийnever pass up a chance to improve your English
Makarov.ничтожный шанс на выздоровлениеoutside chance for recovery
Makarov.ничтожный шанс на выздоровлениеan outside chance for recovery
Makarov.ничтожный шанс на победуoutside chance to win
Makarov.ничтожный шанс на победуan outside chance to win
slangничтожный шанс на успехChinaman's chance
gen.ничтожный шанс на успехChinaman's chance (и т. п.)
math.один шанс из миллионаone chance in a billion
gen.один шанс из стаone chance too many (NumiTorum)
gen.один шанс из стаone chance in a hundred (Юрий Павленко)
gen.один шанс на миллионa million to one chance (Anglophile)
gen.один шанс против десятиthe chances are ten to one
Makarov.ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
Makarov.ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
gen.они справедливо дали новичкам шанс на победу, установив гандикап опытным игрокамthey gave the less experienced players a sporting chance by handicapping the experts
idiom.получить шанс выбиться в людиget her foot in the door (для неё financial-engineer)
idiom.получить шанс выбиться в людиget his foot in the door (для него financial-engineer)
show.biz.получить шанс на успехget a break (Kubernik interviewed the Bee Gees three times in the studio during the recording of some of their most iconic albums. Kubernik recalled that the band got a break in 1966 when their musician father wrote to Brian Epstein (the Beatles manager) and were signed on with a junior agent named Robert Stigwood, who went on to run a fantastically successful music management business. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.получить шанс познать истинуhave the chance to learn the truth (Alex_Odeychuk)
Makarov.попросить дать ещё один шанс что-либо сделатьask for a new deal
amer.предоставить шанс (на спасение в трудной ситуацииthrow (a lifeline; figure of speech Val_Ships)
gen.судьба даёт шанс каждомуeven a blind squirrel finds a nut once in a while (YGA)
Makarov.у актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звездуthe actress's big break came when she substituted for the ailing star
gen.у вас есть шанс воспользоватьсяyou may be eligible to (напр., бесплатной услугой sankozh)
gen.у нас был бы шанс, который мы заслуживаемwe'd get the chance we deserve (Alex_Odeychuk)
chess.term.у нас был шанс на первое местоwe had a shot at first place
Makarov.у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятымиwe run a chance of being busy enough now
Makarov.у него был маленький шанс всё же поступить в университетhe had an off chance to enter the university
gen.у него был маленький шанс поступить в университетhe had an off-chance to enter the university
Makarov.у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгуhe had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book
gen.у него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгуhe had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book
chess.term.у него есть шанс попасть в командуhe has a chance to make the team
gen.у него есть шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
gen.у него один шанс из десятиhis chance of success is one to ten
Makarov.у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
gen.у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
Makarov.у него появился шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
gen.упусти свой шанс, а времени для этого-не жалейwatch your opportunities not the clock he
polit.упустить шанс выиграть выборыthrow away the election (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигупустить шанс добиться победыsnatch defeat from the jaws of victory
sport.упустить шанс завоевать золотую медальmiss out on the gold medal (Alex_Odeychuk)
footb.упустить шанс побороться с кем-либоthrow away a lead at struggling (someone Leonid Dzhepko)
sport.упустить шанс получить золотую медальmiss out on the gold medal (Alex_Odeychuk)
austral., inf.шанс БаклиBuckley's chance (никакого шанса или ничтожно малый шанс на успех)
inf.шанс блеснутьchance to shine (умом и эрудицией Val_Ships)
inf.шанс быть выбранным / отобранным, шанс участвоватьlook-in
idiom.шанс, возможностьa bite of the cherry (e.g. Someone who wants a bite of the cherry to work with me. defa808)
gen.шанс всей жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.шанс выигратьchance of winning (dimock)
gen.шанс вынести полезный урокlearning opportunity
idiom.шанс даётся один разopportunity knocks but once (Andrey Truhachev)
idiom.шанс даётся только один разopportunity knocks but once (Andrey Truhachev)
gen.шанс для инженераopening for an engineer
gen.шанс добиться успехаbrass ring
gen.шанс достижения соглашенияchance for agreement
chess.term.шанс завоевать очкоscoring chance
gen.шанс исчезаетchance vanishes
comp.games.шанс критического удараcrit rate (SirReal)
comp.games.шанс критического удараchance of critical hit (SirReal)
comp.games.шанс критического удараcritical hit rate (SirReal)
comp.games.шанс критического удараcrit chance (Technical)
comp.games.Шанс критического удараcritical rate (bajituka)
sport.шанс наshot at (And the U.S. still has a shot at bronze against the host Czechs. VLZ_58)
gen.шанс на выживаниеchance at life (votono)
gen.шанс на выживаниеchance at survival (aspss)
sport.шанс на выигрышwinning chances
gen.шанс на выигрышchance of winning (dimock)
sport.шанс на достижениеchance of reaching
gen.шанс на победу в борьбеfighting chance (a chance that may be realized by a struggle; a good possibility of success, especially if every effort is made; a small but real possibility that you might do or achieve something; a chance of success given supreme effort; a chance that necessitates struggle and courage; a slim chance Taras)
astronaut.шанс на спасение с минимальной гарантиейmarginal survival chance
gen.шанс на счастьеshot at happiness (Taras)
gen.шанс на успехchance at success (The series follows Charlie, a struggling DJ and eternal bachelor, who's given a final chance at success when he reluctantly becomes a nanny to his famous best friend's problem-child daughter. 4uzhoj)
gen.шанс на успехchance of success
gen.шанс на успехa fair shake
gen.шанс остаетсяchance remains
gen.шанс победитьchance of breakthrough
gen.шанс получить богатствоbrass ring
Makarov.шанс попробовать изменить образ жизниthe chance to sample a different way of life
gen.шанс пропадаетchance vanishes
gen.шанс растётchance rises
media.шанс рухнулchance collapsed (bigmaxus)
gen.шанс сам просится в рукиopportunity knocks at the door
gen.шанс сам просится в рукиopportunity knocks
gen.шанс увеличиваетсяchance rises
gen.шанс улучшаетсяchance improves
media.шанс уменьшаетсяchance dwindles (bigmaxus)
gen.шанс урегулированияchance of settlement
gen.шанс ускользаетchance slips
O&G, oilfield.Шанс УспехаCOS (в поисковом бурении Petr Krap)
Makarov.это был последний шанс для старой партии аристократовit was the last cast of the dice for the old party of the aristocracy
gen.это мой единственный шанс её найтиit's the only chance I've got of finding her (Technical)
Makarov.это назначение дало ему шанс доказать свои способностиthe assignment gave him the chance to prove his talents
Makarov.этот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупостьthe politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing
Makarov.я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследствоI will give you one squeak more for your inheritance