Subject | Russian | English |
school.sl. | кричать чур | bag |
jarg., school.sl. | кричать "чур" | bag |
gen. | кричать: чур пополам! | cry halves |
gen. | только чур молчать! | but not a word, mind you! (VLZ_58) |
inf. | только чур не | but mind you don't (Technical) |
gen. | только чур не | only mind you don't (Technical) |
inf. | только, чур, не врать | no fibs, mind (Technical) |
inf. | только, чур, не врать | but no fibbing, mind (Technical) |
gen. | череcчур | a bit much (В.И.Макаров) |
arch. | чур меня! | bread-and-butter! (A general saying used to ward off bad luck wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | чур меня | absit omen |
gen. | чур меня! | keep away from me! (VLZ_58) |
gen. | чур меня | pax |
gen. | чур молчать! | let's keep it a secret (between us Andrew Goff) |
Gruzovik | чур молчать! | mum about it! |
inf. | чур молчать | mum about it! |
gen. | чур молчать! | let's keep it between us (Andrew Goff) |
gen. | чур молчать! | mum's the word! (Andrew Goff) |
gen. | чур моё! | dibs on that one (Taras) |
Makarov. | чур моё не трогать! | bags I! |
brit. | чур моё! | I bagsy (Aiduza) |
inf. | чур моё! | finders keepers (Technical) |
inf. | чур моё! | Yoink! (Technical) |
gen. | чур моё! | call dibs on (driven) |
inf. | чур, моё счастье | jinx (так говорят, если два человека сказали что-то одновременно Кинопереводчик) |
child. | Чур, моё! Я первый нашёл! | finders keepers, losers weepers (4uzhoj) |
school.sl. | чур не | fains |
gen. | чур не мне водить! | fains I keeping goal! |
inf. | чур не сглазь! | not jinxing it! (Баян) |
gen. | чур не я! | not it! (crimsony) |
gen. | чур не я! | fains I! |
gen. | чур, пополам! | fair do's |
gen. | чур, пополам! | fair's fair |
gen. | чур пополам! | halves! |
Makarov. | чур, поровну! | shares! |
gen. | чур, поровну! | snacks! |
austral. | чур, с возвратом | it's a boomerang |
arch. | чур-чур! | bread-and-butter! (A general saying used to ward off bad luck Andrey Truhachev) |
gen. | "чур-чур, чур меня" | ward off evil spirits |
inf. | чур-чура | mind! |
school.sl. | чур-чура! | bags I, bags! |
dial. | чур-чура! | barley (в детских играх) |
inf. | чур-чура | keep away! |
gen. | чур-чура | pax |
child. | чур-чуры! | bags |
gen. | чур это между нами | mum's the word (vogeler) |
gen. | чур, это моё | dibs on that one (Taras) |
gen. | чур я! | I bag! |
brit. | чур, я! | I bagsy (Aiduza) |
gen. | чур я | I bag |
gen. | чур я! | bags I! |
gen. | чур я! | I bags! |
inf. | Чур я буду Супермен! | I call Superman! (в детской игре flammeverte) |
gen. | Чур, я на переднем сиденье! | Dibs on the front seat! (Taras) |
Makarov. | чур, я первый! | bags, I go first! |
amer. | чур, я первый | dibs (noun., a claim: "I put dibs on tasting it first"; verb: to put a personal claim on something: I made the cocktail so I dibs first taste Taras) |
gen. | чур, я первый | first dibs (first person to use it, first chance to use it: When we get to the motel, I get first dibs on the shower; The boss insisted on having first dibs on the best car space; I got first dibs on that pizza Taras) |
amer. | чур, я спереди! | shotgun! (возглас человека, спешащего занять переднее пассажирское место в машине Andrew Goff) |