Subject | Russian | English |
cliche. | Благодарю Вас за то, что вы нашли время встретиться со мной на прошлой неделе в Париже | Thank you for your time in Paris last week |
gen. | легко пройти через сквозь что-то | go clean through (sth.) |
account. | принимая во внимание тот факт, что прошло столько времени | given the amount of time that has passed (vatnik) |
gen. | пройтись по чему-то | loop over (Guntery) |
gen. | прошло много времени, прежде чем что-то появилось на свет | long in the making (МДА) |
quot.aph. | тенью грусти на меня упал тот прошлый день, что вдруг настал | there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk) |
idiom. | то, что было и прошло | water under the bridge (Alex_Odeychuk) |
proverb | что было, то прошло | things past cannot be recalled |
proverb | что было, то прошло | it's all over and done with |
proverb | что было, то прошло | it's all over the hill now |
proverb | что было, то прошло | the bus is gone |
proverb | что было, то прошло | let bygones be bygones |
proverb | что было, то прошло | what's the use of raking over old coals? |
proverb | что было, то прошло | let all things past pass |
proverb | что было, то прошло | the mill cannot grind with the water that is past (what has been, has been and is long forgotten, what's past is past) |
idiom. | что было, то прошло | it's water under the bridge (VLZ_58) |
idiom. | что было, то прошло | water under the bridge (sophistt) |
idiom. | что было, то прошло | it's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev) |
saying. | что было, то прошло | what's gone is gone (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | что было, то прошло | water over the dam (VLZ_58) |
idiom. | что было, то прошло | it's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev) |
Makarov., proverb | что было, то прошло | the mill cannot grind with the water that is past |
gen. | что было, то прошло | it's all water under the bridge (Artjaazz) |
idiom. | что было, то прошло | when it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev) |
gen. | что было, то прошло | it's air through the engine (SSapphiree) |
proverb | что было, то прошло и быльем поросло | let bygones be bygones |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | the bus is gone |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | it's all over and done with |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | what's the use of raking over old coals? |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | let bygones be bygones |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | it's all over the hill now |
Makarov., proverb | что было, то прошло и быльём поросло | the mill cannot grind with the water that is past |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | let all things past pass |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | the mill cannot grind with the water that is past (what has been, has been and is long forgotten, what's past is past) |
proverb | что было, то прошло и быльём поросло | things past cannot be recalled |
proverb | что прошло, то быльём поросло | forgive and forget |
proverb | что прошло, то быльём поросло | let bygones be bygones |
proverb | что прошло, то прошло | let bygones be bygones |