Russian | English |
в том, что касается лично вас | as far as you are personally concerned ("Why, I have lost four pounds a week." "As far as you are personally concerned," remarked Holmes, "I do not see that you have any grievance against this extraordinary league." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
её интересует всё, что касается истории | she is interested in anything that has to do with history (with stamps, with languages, etc., и т.д.) |
лично я ..., что касается меня | from a personal perspective (from a personal perspective I am looking forward... Moscowtran) |
он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его | he notices nothing but what relates to himself |
он щепетилен до мелочей во всём, что касается его чести | he is punctilious on every point of honour |
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире | thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world |
что касается вас | as to you (As to you, sir, you will be called to testify next week. = Что касается вас, ... ART Vancouver) |
что касается вас | as far as you are concerned (ssn) |
что касается вас, то можете делать всё, что хотите | as to you, you can do whatever you like |
что касается вашего запроса, по нему не вынесли решения | in regard to your request, no decision has been made |
что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли | in regard to your request, no decision has been made |
что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли | as regards to your request, no decision has been made |
что касается времени | time-wise (Victorian) |
что касается всего остального | as for the rest |
что касается денег... | as regards money... |
что касается до | in case of |
что касается до | as to |
что касается до | in the case of |
что касается до | in that |
что касается до | as for |
что касается до него лично | for his particular |
что касается до него самого | as for himself |
что касается до остальных, писавших против меня | as for the rest of those who have written against me |
что касается долга... | as concerns the debt... |
что касается его | as for him |
что касается его | as far as he is concerned (ssn) |
что касается его манер | as regards his manners (his appearance, his character, money, discipline, his sister, etc., и т.д.) |
что касается его поведения | as far as his conduct is concerned |
что касается его, то ему было тридцать три года, он был одинок и неуверен в себе | he was all of thirty-three, solitary and unsure of himself (G. Graham) |
что касается еды | as far as the food is concerned (ssn) |
что касается её | as far as she is concerned (ssn) |
что касается защиты гражданских прав | from a human rights perspective (bigmaxus) |
что касается ..., здесь | in the context of (Stas-Soleil) |
что касается их | as far as they are concerned (ssn) |
что касается каждого в отдельности | respectively |
что касается кого-либо лично | personally speaking (Irina Verbitskaya) |
что касается чьей-либо личности | personally (A.Rezvov) |
что касается личности этого человека | personally (A.Rezvov) |
что касается меня | as for myself |
что касается меня | personally (personally I differ from you – что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении) |
что касается меня | as for me (he is free to do what he likes for all I care – по мне, пусть поступает, как хочет) |
что касается меня | for my part |
что касается меня | for myself |
что касается меня | for my own part (Bullfinch) |
что касается меня | as far as I'm concerned (Супру) |
что касается меня | as concerning me |
что касается меня лично | on a personal level (visitor) |
что касается меня лично, то | on a personal note (Johnny Bravo) |
«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room |
«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room |
что касается меня, то | for my part |
что касается меня, то | I, for one |
что касается меня, то ... | if you ask me (Супру) |
что касается меня, то мне больше нравится эта книга | personally I prefer this book |
что касается меня, то мне до этого нет дела | for all I care, for what I care |
что касается меня, то у меня нет возражений | for my part I have no objections |
что касается меня, то я ничего о нём не знаю | for my part I know nothing about him |
что касается меня, то я ничего подобного не сделаю | for myself I shall do nothing of the sort |
что касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиваться | as for me, I prefer to keep out of it |
что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении | personally I differ from you |
что касается меня, то я расхожусь с вами во мнениях | personally, I differ from you |
что касается меня, то я согласен это сделать | personally, I am willing to do it |
что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
что касается меня, я тоже не верю этому | I myself do not believe it |
что касается нас | as far as we are concerned (ssn) |
что касается нас самих | what touches us ourself (нашей персоны) |
что касается остального | as for the rest |
что касается первого из них | on the first count |
что касается погоды | weatherwise (Novoross) |
что касается предложения | on the supply side (Maxim Prokofiev) |
что касается этой проблемы | as far as the problem is concerned |
что касается пшеницы, то цены растут | as regards wheat, prices are rising |
что касается работы | workwise (nezzenka) |
что касается радио, он дока | he is all clued up about radio |
что касается религии | in point of religion |
что касается рода | generically |
что касается спроса | on the demand side (Maxim Prokofiev) |
что касается стиля, он пишет превосходно | his writing is admirable in respect of style |
что касается ..., то здесь | in the context of (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil) |
что касается того, что ждёт нас впереди | also to come (Traktat Translation Agency) |
что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... | as regards allowing her daughters to meet young men... |
что касается этого | for that matter |
что касается этого, то тут я с вами не согласен | I cannot agree with you as regards that |
что касается этой книги, то мне она не нравится | as for that book I don't like it |