DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что из этого выйдет | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
fig.ждать, что из всего этого выйдетwait for the fallout (VLZ_58)
Makarov.надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положенияI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty
gen.поглядим, что из этого выйдетwe'll see how that plays out (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.посмотрим, что из этого выйдетwe shall see how things turn out
gen.что из этого выйдетwhat happens as a result of it (Andrey Truhachev)
gen.что из этого выйдетwhat the outcome would be (Andrey Truhachev)
gen.что из этого выйдетhow matters will turn out (Andrey Truhachev)
gen.что из этого выйдетwhat comes of it ("Well, as he says, we must each try our own way and see what comes of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.что из этого выйдет?how would it work out?
gen.что из этого выйдетhow that turns out (Andrey Truhachev)
gen.что из этого выйдетwhat becomes of it (Andrey Truhachev)
gen.что из этого выйдетwhat will come of this (Andrey Truhachev)
cliche.что из этого вышло?what was the outcome? (ART Vancouver)
gen.что из этого вышло?what came of it?
gen.что из этого вышло?what has become of it? (Andrey Truhachev)
gen.что из этого может выйтиwhat can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.эта книга только что вышла из печатиthis book has just come out
gen.я воспользуюсь этой идеей и посмотрю, что из этого выйдетI'll try this idea out and see whether it works
gen.я надеюсь, что из этого что-нибудь выйдетI hope something will come of it