DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing член семьи | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawанглийский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возрастаStand-in law (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.)
avia., med.анкета для членов семьиquestionnaire of family
avia., med.анкета для членов семьиquestionary of family (лиц летного состава)
avia.анкета для членов семьиquestion of family (лиц летного состава)
gen.бездетная семья с обоими работающими супругами, член такой семьиdink (сокр. от dual / double income, no kids; = DINK ssn)
gen.беседа с каждым членом семьи в отдельностиan interview with the variorum members of the family
gen.беседа с каждым членом семьи в отдельностиan interview with the various members of the family
audit.ближайшие члены семьи частного лицаclose members of the family of an individual (Helga Tarasova)
fin.близкие родственники и члены семьи физического лицаclose members of the family of an individual (вк)
forestr.бригада, состоящая из членов одной семьиfamily crew
dipl.быть членом семьи народовbe a member of the international community
dipl.в присутствии членов королевской семьиin the prescriptive (папы и т.п.)
gen.в присутствии членов королевской семьи, папыin the presence (и т. п.)
Makarov.в тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённоmembers of a family should cling together in times of trouble
polit.визит члена королевской семьиroyal visit (ssn)
idiom.воспринимать как полноправного члена семьи, а не как бедного родственникаperceive as a sibling, and not as an adoptee (Alex_Odeychuk)
gen.все мы-члены одной семьиwe're all part of the same/ one family (bookworm)
Makarov.все члены этой семьи отличались красотойbeauty was an attribute of the family
gen.вы, собственно говоря, член семьиyou are, so to speak, one of the family
gen.вы, так сказать, член семьиyou are, so to speak, one of the family
mil.выплата авансом подъёмного пособия членам семьи военнослужащегоadvance payment of dislocation allowance to dependents
gen.выразить соболезнования членам семей погибшихoffer condolences to family members of the victims (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
mil.госпиталь для членов семей военнослужащихmilitary families hospital
mil.данные о членах семьи военнослужащегоdependency status
mil.денежное пособие для эвакуации членов семьи военнослужащегоdependents evacuation pay
mil.денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержаниеdependents' allowance and assigned pay
mil.доклад межведомственного комитета по изучению системы материального обеспечения военнослужащих в отставке и членов семей погибшихInteragency Committee study of Uniformed Service Retirement and Survivor Benefits
econ., nautic.документ, по которому часть заработка моряка перечисляется членам его семьи или на счёт в банкеallotment note
gen.дом в котором члены семьи могут и ходят частично или полностью без одеждыnaked house (igorkiev)
UN, AIDS.донор из членов семьиfamily replacement donor
idiom.друзья и члены семьиfamily and friends (Alex_Odeychuk)
gen.если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям!if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children!
gen.зависимый член семьиdependent (NYC)
mil.закон о льготах для членов семей военнослужащихDependents' Assistance Act
mil.закон о пособиях членам семей военнослужащихServicemen's Dependent's Allowance Act
gen.и членов их семейand their families (Кунделев)
gen.интересы трудящихся и членов их семейinterests of working people and families (Кунделев)
gen.как член семьиlike one of the family (Taras)
mil.картотека на постоянных членов семьиpermanent family file (военнослужащего)
mil.клуб-столовая для военнослужащих и членов их семейopen mess
mil.клуб-столовая для военнослужащих сержантского состава и членов их семейnoncommissioned officers' open mess
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семейmain officers' open mess
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семейofficers' open mess
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семей в Форт-БеннингFort Benning Officers' Open Mess
gen.Комитет по делам военнослужащих и членов их семейCommittee for Matters Relating to Military Personnel and Members of Their Families (E&Y ABelonogov)
lawлицо, содержащее на иждивении членов семьиhead of household (Право международной торговли On-Line)
gen.льготы и пособия, выплачиваемые членам семей умерших гражданsurvivors' benefits (которые заработали эти пособия, т.е. выплаты наследникам получателей льгот и пособий)
econ.магазин, обслуживаемый членами одной семьиfamily-operated store
econ.магазин, обслуживаемый членами семьи владельцаfamily-operated store
econ., amer.минимальная сумма кредита для членов семьи, не облагаемая налогомcredit for dependents
gen.напряжённые отношения между членами семьиfamily tensions (Family tensions have built up. ART Vancouver)
lawнаходящийся на иждивении член семьиdependent family member (Alexander Matytsin)
gen.ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другомit's unnatural that members of the same family should fight so much
agric.неоплаченный труд членов семьи фермераunpaid family worker labor
agric.неоплачиваемые члены семьи, помогающие фермеруunpaid farm family workers
stat.неоплачиваемый работник – член семьиunpaid family worker
fin.неоплачиваемый труд членов семьиnonremunerative family labour (фермера, мелкого предпринимателя)
gen.непосредственный член семьиimmediate family member (yuliya zadorozhny)
Makarov.непризнанный член семьиunacknowledged member of the family
Makarov.непризнанный член семьиan unacknowledged member of the family
gen.несчастный случай или непредвиденное происшествие с одним из членов семьиfamily emergency (His boss refused to let him take care of a family emergency, saying "you're going to have to handle your personal problems outside of work." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.нетрудоспособные члены семьиunemployable members of the family (ABelonogov)
gen.нетрудоспособный член семьиunemployable member of the family (ABelonogov)
mil.норма на членов семьи военнослужащихdependents rate
agric.производственное объединение фермеров из членов одной семьиfamily farming group
Makarov.один из членов семьи Ноя, состоящей из восьми человек, был сыном дьяволаin Noah's octonary family, one was a son of Belial
Makarov.окружающие его члены семьиthe family members who surround him
gen.он совершил покушение на члена нашей королевской семьиhe has glaumed at our royal crown
gen.он член нашей семьиhe forms one of the family
med.опрос членов семьи и очевидцев об обстоятельствах смертиverbal autopsy (janny_mage)
avia., med.опросник для членов семьиquestionary of family (лиц летного состава)
avia., med.опросник для членов семьиquestionnaire of family
avia.опросник для членов семьиquestion of family (лиц летного состава)
EBRDотнесение части доходов на членов семьиincome splitting (для налоговых целей raf)
gen.отпуск в связи со смертью члена семьиgrievance leave (или близкого человека Arky)
gen.отпуск в связи со смертью члена семьиBereavement Leave (Interex)
welf.отпуск по уходу за больным членом семьиcaregiving leave, caregiver leave (kondorsky)
gen.отпуск по уходу за членами семьиfamily medical leave (Кунделев)
med.Оценка работы хосписа членами семьи пациентаFEHC (Family Evaluation of Hospice Care Lunolikaya_yaya)
stat.пенсии членам семьи после смерти кормильцаsurvivors' pension
econ.перевод денег от членов семьи, живущих за границейremittances from family members living abroad
econ.перевод от членов семьи, живущих за границейremittances from family members living abroad
mil.перевозки членов семей военнослужащихtransportation of dependents
Makarov.персонал отеля обслуживал нас, как членов королевской семьиthe staff in the hotel treated us like royalty
Makarov.помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
Makarov.помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
lab.law.помогающий член семьиhelping family member (Tamerlane)
econ.помогающий член семьиcontributing family worker (Denis Lebedev)
Makarov.поросячий визг заставил остальных членов семьи обернутьсяthe squeak of the pig caused the rest of the family to turn
IMF.пособие на членов семьиspouse and child allowance
fin.предприятия, основанные на труде членов семьиhousehold establishment
psychol.препятствие для нормальных отношений с членами моей семьиa barrier to me having a relationship with my own family (and I want to get rid of it, it’s too much of a weight Alex_Odeychuk)
sociol.примирение членов семьиconciliation for family members
lawпринцип ответственности собственника автомобили за убытки, причинённые небрежным вождением со стороны члена его семьиfamily purpose doctrine
lawпринцип ответственности собственника автомобиля за убытки, причинённые небрежным вождением со стороны члена его семьиfamily purpose
Makarov.принцип ответственности собственника автомобиля за убытки, причинённые небрежным вождением со стороны члена его семьиfamily purpose doctrine
gen.прислуга, часто на положении члена семьиlady help
polit.присутствие членов королевской семьиRoyal presence (где-либо ssn)
econ.приёмный член семьиadopted member
mil.программа медицинского обслуживания членов семей военнослужащихdependent medical care program
mil.программа медицинского обслуживания членов семей военнослужащихCivilian Health and Medical Program of the Uniformed Services
gen.программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностейChild of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj)
mil.проезд членов семьи военнослужащего с разрешения командира частиinvitational travel (к новому месту службы)
mil.проездные документы на членов семьи военнослужащего, следующих по приглашению командования частиinvitational travel order
Makarov.проект резолюции, внесённый семью государствами-членамиresolution sponsored by seven member states
Makarov.противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другомit's unnatural that members of the same family should fight so much
gen.психотерапия с привлечением членов семьи больногоfamily therapy
fin.работающие члены семьиfamily workers
econ.работающие члены семьиfamily labour force
stat.работающий член семьиfamily worker (в СНС)
Makarov.разговаривать с каждым членом семьи в отдельностиtalk with the various members of the family
lab.law.разрешение на временное пребывание для члена семьиdependent pass (предоставляет право многократного въезда, проживания, учёбы и работы в Сингапуре в течение срока действия Employment Pass, выданного высококвалифицированному специалисту (главе семьи) Alex_Odeychuk)
econ.разрешённый вычет из налогов на содержание иждивенцев-членов семьиdependency allowance
psychol.разрыв отношений с членами семьи, друзьями или коллегами по работеdisruption in relationships with family, friends, or co-workers (Alex_Odeychuk)
mil.район службы на заморских территориях с ограниченным въездом членов семейdependent-restricted overseas area (военнослужащих)
chinese.lang.регистрация члена семьи по месту жительстваhukou (Alex_Odeychuk)
Makarov.резолюция, предложенная семью государствами-членамиresolution sponsored by seven member states
gen.резолюция, предложенная проект резолюции, внесённый семью государствами-членамиresolution sponsored by seven member states
gen.самый младший член семьиbaby of the family (kozavr)
econ.система льготного тарифа для членов семьиfamily-fare plan (следующих воздушным транспортом вместе с главой семьи первым классом в первые три дня недели)
busin.официальное собрание членов семьиfamily meeting (familybusinessinstitute.com Alexander Matytsin)
mil.совет по вопросам денежного пособия на членов семьи военнослужащегоdependents' allowance board
gen.соглашение с приглашаемым родственником или членом семьиsponsorship agreement (канадская форма IMM1344B oVoD)
demogr.содействующий член семьиcontributing family worker (человек, работающий бесплатно на экономическом предприятии, принадлежащем родственному лицу, проживающему в этом же домашнем хозяйстве Азери)
corp.gov.сопровождающие члены семьи, находящиеся на иждивенииaccompanying dependents
gen.старшие члены семьиthe senior members of the family
jarg.стать членом мафиозной семьиearn one's button (el_brujo)
jarg.стать членом мафиозной семьиmake one's button (el_brujo)
gen.стать членом семьиdomesticate
Makarov.стать членом семьиmarry into a family
gen.стать членом семьиbecome a member of a family
mil.стоматологическая клиника для членов семей военнослужащихmilitary dependents dental clinic
lawсудебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссорprotection order (Право международной торговли On-Line)
mil.суточные подъёмные на членов семьи военнослужащегоdependent per diem
Makarov.там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебателиwherever there is a Royalty, there are always hangers-on
Makarov.только члены его семьи дали показания в его защитуonly members of his family have testified for him
sociol.убежище для членов разрушенной семьиshelter for battered family members
sec.sys.угрозы благополучию членов семьиthreats against the well-being of family members (CNN Alex_Odeychuk)
mil.удержание из денежного содержания на членов семьиdependents allotment
mil.удостоверение личности члена семьи военнослужащегоmilitary dependent identification card
mil.управление медицинского обслуживания членов семей военнослужащихOffice for Dependents' Medical Care (СВ)
mil.управление медицинского обслуживания членов семей военнослужащихOffice for the Civilian Health and Medical Program of the Uniformed Services (МО)
sociol.усреднение расходов по всем членам семьиfamily costs equalization
Игорь Мигучитывающий интересы всех членов семьиfamily-friendly
lawфаворитизм по отношению к членам семьиnepotistic favoritism (предоставление работы, продвижение по службе, заключение выгодных сделок; New York Times Alex_Odeychuk)
econ.ферма, обслуживаемая только членами семьиfamily farm (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы)
econ.ферма, обслуживаемая только членами семьиfamily-operated farm (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы)
econ.ферма, обслуживаемая только членами семьиfamily-run farm (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы)
Makarov.ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьиlarger-than-family farm
agric.фермер, в основном использующий рабочую силу членов своей семьиfamily operator
Makarov.фермер, в основном использующий силу членов своей семьиfamily operator
lawфинансовое обеспечение членов семьиfamily provisions (при отсутствии завещания (The Inheritance (Family Provision) Act 1938 – закон о наследовании (об обеспечении семьи) 1938 года). Olga White)
gen.член бездетной семьи с обоими работающими супругамиdink (сокр. от dual / double income, no kids; = DINK ssn)
gen.член Вашей семьиyour family member (WiseSnake)
hist.член королевской семьиmember of the royal family (Alex_Odeychuk)
dipl.член королевской семьиmember of the reigning family
inf.член королевской семьиroyal
gen.член королевской семьиroyalty
gen.член семьиdependant (yo)
med.член семьиnext of kin
audit.член семьиimmediate family
comp., MSчлен семьиfamily member (An account holder who is a parent or a child)
hist.член семьиfamiliar
SAP.член семьиrelative
lawчлен семьиfamily member
busin.член семьиmember of the family
Makarov.член семьиnear relation (о детях и родителях)
mil.член семьиdependent (военнослужащего)
gen.член семьиone of the family
relig.член семьи ВефиляBethelite (OstrichReal1979)
mil.член семьи военнослужащегоdependent
mil.член семьи военнослужащегоmilitary dependent
gen.член семьи, к которому относятся как к ребёнку, даже если он взрослыйbaby of the family (kozavr)
gen.член семьи мужского полаmale family member (Alex_Odeychuk)
lawчлен семьи основного заявителя, включённый в его иммиграционное заявлениеsecondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina)
mil.член семьи погибшего военнослужащегоsurvivor
mil.член семьи погибшего военнослужащегоmilitary survivor
corp.gov.член семьи, признаваемый иждивенцемeligible dependant
econ.член семьи, признаваемый иждивенцемeligible dependent
mil.член семьи следующий к месту службы военнослужащего за собственный счётindividual-sponsored dependent
mil.член семьи следующий к месту службы военнослужащего за счёт частиcommand-sponsored dependent
gen.член такой семьиDINK (ssn)
Makarov.членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
gen.Члены его семьи представляли город в парламенте больше столетияMembers of his family have sat for the town for over a century (Taras)
Makarov.члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетияmembers of his family have sat for the town for over a century
gen.члены королевской семьиroyalty
brit.члены королевской семьиRoyals (denghu)
gen.члены королевской семьиthe Royals (MichaelBurov)
gen.члены королевской семьи по знатности превосходят лордовmembers of the Royal Family come before lords
gen.члены одной семьиkinsfolk
gen.члены одной семьиfolks
gen.члены семей иностранных сотрудниковdependents of expatriate staff (Alexander Demidov)
EBRDчлены семей, проживающие вместе с сотрудникомmembers of families forming part of an employee's household (Банка, ЕБРР raf)
EBRDчлены семей, проживающие вместе с сотрудникомmembers of families forming part of an employee's household (Банка)
EBRDчлены семей, проживающие вместе с сотрудникомmembers of families forming part of an employee's household
econ.члены семьиsecondary individuals (кроме главы)
SAP.члены семьиfamily members
ed.члены семьиdependents (муж/жена/дети Johnny Bravo)
gen.члены семьиfamily (Her family was very distressed... – Члены её семьи были сильно подавлены... Min$draV)
mil.члены семьи военнослужащего в гарнизоне на заморском ТВДdependents overseas
demogr.члены семьи за рубежомoverseas family (Alex_Odeychuk)
gen.члены семьи и дети иждивенцыfamily with dependent children (или ... и несовершеннолетние дети Alex Lilo)
gen.члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношенияa woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus)
slangчлены семьи или близкий друг друзья, который воспринимается как член семьиfammo (andreon)
agric.члены семьи, помогающие фермеруfarm family workers
Makarov.члены семьи сложили деньги чтобы купить машинуthe family clubbed together to buy the car
Makarov.члены семьи сложились, чтобы купить машинуthe family clubbed together to buy the car
Makarov.члены семьи сложились, чтобы купить новую машинуthe family clubbed together to buy a new car
gen.члены семьи собственника жилого помещенияmembers of the family of an owner of living accommodation (ABelonogov)
gen.члены семьи старшего поколенияold folks
econ.члены семьи фермера, помогающие фермеруfarm family workers
gen.члены этой семьи всегда живут душа в душуthat family always pulls together
Makarov.эти привилегии распространяются на членов королевской семьиthe privileges appertain to members of the royal family