Subject | Russian | English |
Makarov. | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
gen. | человеческие существа | people (в отличие от животных) |
med. | человеческое существо | human being |
avia., med. | человеческое существо | human subject (обследуемый) |
slang | человеческое существо | cat (с 50-х годов) |
gen. | человеческое существо | human being |
gen. | человеческое существо | human |
obs. | человечность, состояние человеческого существа | manhood (as defined in FreeDict: 4. The state of being human Tracer) |