DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чашка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аварийный запас в чашке креслаseat kit
Makarov.аварийный комплект в чашке креслаseat kit
tech.агатовая чашкаagate cup
energ.ind.агатовая чашкаagate culvert (retsenshtein)
tech.алмазная чашкаdiamond cup wheel (шлифовальный инструмент viviannen)
tech.алмазная шлифовальная чашкаdiamond grinding cup wheel (Firiel)
tech.анемометр с крестом из чашекcup anemometer
Makarov.антикварные чашкиindividual cups
Makarov.арретир чашекpan arrester (весов)
Makarov.арретир чашек весовbalance pan arrest
med.ацетабулярная чашкаacetabular shell (ацетабулярный компонент эндопротеза тазобедренного сустава Vitaly Lavrov)
med.ацетабулярная чашкаacetabular cup (ацетабулярный компонент эндопротеза тазобедренного сустава Vitaly Lavrov)
Makarov.барометр с неподвижной чашкойfixed-cistern barometer
Makarov.барометр с неподвижной чашкойfixed-cup barometer
Makarov.барометр с подвижной чашкойadjustable-cup barometer
Makarov.барометр с подвижной чашкойadjustable-cistern barometer
gen.бах ? и чашки нетcrash went the cup
tech.болт чашкиcarrier bolt
med.большая почечная чашкаmajor renal calix (Andrey Truhachev)
med.большая почечная чашкасalix renalis major (Andrey Truhachev)
med.большая почечная чашкаmajor renal calix (Andrey Truhachev)
gen.большая чашка кофеgrande to-go cup ("на вынос")
gen.большая чашка кофе“grande” to-go cup ("на вынос" Andy)
Makarov.бульонная чашкаsoup bowl
gen.бульонная чашкаjumbo cup (wandervoegel)
gen.быть не прочь выпить чашку чаяfeel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.)
Makarov.вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мясаthe evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican
Makarov.вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммиканаthe evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican (сушеное мясо в тесте)
Makarov.винить кого-либо за разбитую чашкуblame someone for having broken the cup
med.вкладыш в чашку эндопротеза тазобедренного сустава с защитой от вывихаConstrained Acetabular Liner (Andy)
med.вкусовая чашкаtaste bulb
med.вкусовая чашкаgustatory bud
gen.встреча за чашкой кофеcoffee hour (обыкн. женщин)
gen.встреча за чашкой чаяtea meeting
gen.встреча за чашкой чаяtea-meeting
Makarov.выложите тесто из чашки на посыпанную мукой рабочую поверхностьremove the dough from the bowl and put it on a floured surface
Makarov.вымыть чашкуwash a cup
Makarov.выпарная фарфоровая чашкаevaporating dish, made of porcelain
Makarov.выпарная фарфоровая чашкаevaporating basin, made of porcelain
tech.выпарная чашкаevaporating dish
Makarov.выпить ещё одну чашкуhave another cup of something (чего-либо)
Makarov.выпить ещё одну чашку чаяhave another cup of tea
Makarov.выпить чашку кофеtake a cup of coffee
Makarov.выпить чашку кофеhave a cup of coffee
Makarov.выпить чашку чаяtake a cup of tea
Makarov.выпить чашку чаяhave a cup of tea
gen.выпить чашку чаяtake a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.)
biol.высевать на чашкиplate
med.высевать на чашку Петриplate
med.высеивать на чашки Петриplate
gen.высокая чашкаmug (Дмитрий_Р)
gen.высокая чашка с сужающейся нижней частьюtumbler cup
Makarov.градиентная чашкаgradient plate (с градиентом антибиотика)
gen.дайте мне, пожалуйста, чашку кофеgive me a cup of coffee, please
gen.дайте мне чашку кофе, да поскорейgive me a cup of coffee and make it fast
Makarov.дать кому-либо чашку чаюgive a cup of tea
med.двойная чашкаbiplate (Александр Стерляжников)
Makarov.двойная чашкаdouble dish (напр., чашка Петри)
gen.девушка, чашку чаяa cup of tea, miss
gen.декоративная чашкаcuvette
geol.депрессия в дне чашки коралловfossa
gen.деревянная чашкаskeel
Makarov.держать чашкуhold a cup
med.дивертикул почечной чашкиcaliceal diverticulum
Makarov.дно чашкиthe bottom of a cup
Makarov.дно чашкиbottom of a cup
Makarov.довольствоваться чашкой чаяdo with a cup of tea
gen.донышко чашкиthe bottom of a cup
gen.его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаюhis usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength
Makarov.его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаяhis usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength
gen.его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чаяhis ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea
gen.если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьютсяthese cups chip if you are not careful
Makarov.ещё одна чашка чаюanother cup of tea
Makarov.ещё одна чашка чаяanother cup of tea
gen.за чашкой чаяover a cup of tea (Гевар)
Makarov.заглянуть на чашку чаяdrop in for tea
Makarov.зайти на чашку чаяdrop in for tea
Makarov.звонковая чашкаgong
tech.звонок с двумя чашкамиdouble-gong bell
tech.звонок с двумя чашкамиdouble bell (напр. системы подачи звуковых сигналов при маслораздаче)
gen.зрительная чашкаoptic cup
gen.изогнутая чашкой ладоньhollow of hand (Olga Fomicheva)
med.изъязвление слизистой оболочки лоханки и почечных чашекnephrelcosis
gen.имеющий форму чашкиcuppy (КГА)
nautic.испытание нефтепродуктов в закрытой чашкеclose test (по способу Абель-Пенского)
inf.как насчёт мороженого и чашки кофе?how about some ice cream and a cup of coffee (Andrey Truhachev)
gen.как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки?how can you bear to drink from such a dirty cup?
gen.какая прелесть эти чашки!such lovely tea cups! (gogolesque2)
gen.какая прелесть эти чашки!what loves of teacups!
med.клювовидная чашкаcup with spout
Makarov.когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаюthere is nothing like a cup of hot tea for a headache
Makarov.когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаюthere is nothing like a cup of hot tea for a headache
Makarov.когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаюthere is nothing like a cup of hot tea when you are tired
Makarov.когда устанешь, ничто так не помогает, как чашка горячего чаюthere is nothing like a cup of hot tea when you are tired
Makarov.коленная чашкаpatella
biol.коленная чашкаstifle (на задней ноге)
gen.коленная чашкаthe knee pan
gen.коленная чашкаcap
gen.коленная чашкаball of the knee
biol.коленная чашкаball of knee
biol.коленная чашкаstifle joint
biol.коленная чашкаkneecap
gen.коленная чашкаwhirlbone
biol.коленная чашкаstifle joint (на задней ноге)
biol.коленная чашкаkneepan
gen.коленная чашкаstifle (на задней ноге животного)
Makarov.компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашкеadjust the barometer to compensate for changes in height of mercury in the well
tech.компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашкеthe scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well
Makarov.компенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашкеadjust a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well
Makarov.компенсировать шкалу барометра для учёта изменения уровня ртути в чашкеadjust the scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the well
therm.eng.коническая чашкаfemale cone
med.кормление из чашкиpaladai cup feeding (кормление младенцев из традиционной чашки "paladai" с носиком (использовалось в Индии до появления бутылочек). Может быть рекомендовано для кормления недоношенных детей. indology.info Min$draV)
gen.кормление из чашкиcup feeding (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ)
brit.короткий перерыв на чашку чаяtea break (ssn)
gen.кофейная чашкаdemi tasse
gen.кофейная чашкаcoffee cup
Makarov.край чашкиlip of a cup
gen.край чашкиthe lip of a cup
tech.крышка чашки дифференциалаdifferential carrier assembly cap
Makarov.крышка чашки Петриfoil
med.культура на чашках ПетриPetri dish culture
Makarov.культура на чашках Петриplate culture
biol.культура на чашках ПетриPetri plate culture
gen.легко разлить между чашкой и губамиthere's many a slip twixt cup and lip
gen.ложись в постель, и я принесу тебе чашку чаяget into bed, and I'll bring you a cup of tea
med.малая почечная чашкаcalyculus
lat.малая почечная чашкаCalix renalis minor (Andrey Truhachev)
lat.малая почечная чашкаCalix renalis minor (Andrey Truhachev)
med.малая почечная чашкаcaliculus
gen.маленькая кофейная чашкаdemitasse (a small coffee cup Val_Ships)
gen.маленькая кофейная чашкаcoffee cup
gen.маленькая чашка кофеdemitasse (a small cup of black coffee Val_Ships)
gen.мг/чашкаmg/plate (VictorMashkovtsev)
gen.мерная чашкаmeasuring cup (kee46)
arabicметаллическая подставка для кофейной чашкиzarf (обыкн. с орнаментом)
med.Метод измерения миграции чашки тотального эндопротеза тазобедренного сустава с помощью стандартных рентгенограммEin-Bild-Roentgen-Analyse (Andy)
med.Метод измерения миграции чашки тотального эндопротеза тазобедренного сустава с помощью стандартных рентгенограмм.EBRA (Andy)
med.метод культивирования на чашкахplate culture method
tech.метод медной чашкиcopper dish method (для определения смол в бензинах выпариванием)
gen.мне бы хотелось выпить чашку кофеI should like a cup of coffee
gen.мне хватит чашки чаяI could do with a cup of tea
Makarov.молоко нужно перелить из чашки в стаканthe milk should be poured from the cup into a glass
gen.молотый кофе для заваривания в чашкеin-cup ground coffee (bigmaxus)
gen.мы затолкали грязные чашки в шкафwe shot the dirty cups into the cupboard
gen.мы пригласили друзей на чашку кофеwe are having some friends in for coffee
Makarov.на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогуртfor breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt
gen.на чашке был широкий жёлтый ободокthe cup had a wide yellow band at the top
gen.на чашке была трещинаthere was a crack in the cup
gen.на чашке щербинаthe cup has a chip
gen.на чашку кофеfor a cup of coffee (Andrey Truhachev)
gen.на этой чашке имеется трещинаthere is a crack on the tea-cup
med.надколенная чашкаball of knee
gen.налейте мне чашку кофеpour me a cup of coffee
gen.налейте себе ещё чашку чаюpour yourself another cup of tea
gen.налейте себе ещё чашку чаяpour yourself another cup of tea
gen.наливать в чашку из чайникаfill one's cup from the tea-pot
gen.налить ему чашку кофеpour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.)
Makarov.наполнить чашку молокомfill a cup with milk
gen.Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минутPlace one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. (Taras)
gen.не возражать против чашки чаяfeel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.)
gen.не выпьете ли вы ещё чашку чаю?will you have another cup of tea?
Makarov.не наполняйте чашку слишком сильно, кофе может пролитьсяdon't fill the cup too full, the coffee might slop over
Makarov.не откажусь от чашки чаяI wouldn't mind a cup of tea
gen.не уроните чашкуdon't let the cup fall
gen.не хотите ли ещё чашку кофе?won't you have another cup of coffee?
gen.не хотите ли чашку чая?will you have a cup of tea?
gen.небольшая деревянная чашкаcogue
gen.небольшая чашкаposnet
gen.небольшая чашкаdobbin
tech.неподвижная чашка механизма выключенияrelease mechanism stationary cup
Makarov., proverbнеудачника можно утопить и в чашке чаюan unfortunate man would be drowned in a tea-cup
gen.неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?couldn't I sell you on one more coffee?
gen.неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?couldn't I sell you on one more coffee?
med.нижняя почечная чашкаLower Calyx (одна из двух больших почечных чашек Yurist)
gen.обе чашки одинаковой формыthe two cups are made after the same fashion
Makarov.обойтись чашкой чаяdo with a cup of tea
gen.обсуждение в т. ч. рабочих вопросов за чашкой чаяtea-point talk (Wakeful dormouse)
gen.общее число колоний на чашкеtotal colony count per plate (emirates42)
gen.объём, равный чайной чашкеteacupful (teacupful of the water vikavikavika)
Makarov.он меня позвал – я споткнись, чашку разбилhe called out to me and I stumbled and broke a cup
Makarov.он наскоро проглотил чашку чая и убежалhe gulped down a cup of tea and ran out
gen.он нечаянно опрокинул чашкуhe accidentally upset the cup
Makarov.он ограничивается двумя чашками кофе в деньhe limits himself to two cups of coffee in day
gen.он опрокинул чашкуhe tipped the cup over
Makarov.он поставил чашку на стол и снял фартукhe put his cup down and stripped off his apron
Makarov.он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофеhe sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee
gen.он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофеhe was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee
gen.он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
gen.он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
Makarov.он уговорил меня выпить с ним чашку кофеhe pressed me to have a cup of coffee with him
Makarov.он хотел бы чашку чаяhe would like a cup of tea
Makarov.он чуть не разбил чашкуhe very nearly broke the cup
Makarov.она выронила из рук чашкуshe dropped the cup out of her hands
Makarov.она гремела чашкамиshe rattled the cups
gen.она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
gen.она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
Makarov.она налила мне чашку чаяshe poured me a cup of tea
gen.она налила молока в чашкуshe poured some milk into the cup
Makarov.она никогда не пьёт больше одной чашки чаяshe never drinks more than one cup of tea
Makarov.она приготовила ему чашку крепкого чаяshe made him a cup of strong tea
Makarov.она приказала, и он покорно поднял чашку с полаshe ordered and he obediently picked up the cup from the floor
Makarov.она сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чаяshe said she'd drop up to tea one afternoon
Makarov.она сполоснула чашкуshe rinsed out the cup
Makarov.она убрала бокалы и чайные чашкиshe tidied away the glasses and teacups
Makarov.она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаемshe dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet
tech.описание дифференциала и чашкиdifferential and carrier story
Gruzovikопорная чашкаbearing socket
tech.опорная чашкаsaddle cushion (домкрата TASH4ever)
tech.опорная чашкаend abutment (рессоры)
Gruzovik, mil.опорная чашкаbase-plate socket of a mortar
Gruzovikопорная чашкаbase-plate socket (of a mortar)
biol.определение количества микроорганизмов посевом на чашках Петриplate count
tech.определение содержания смол в бензине выпариванием в медной чашкеGreen test
tech.определение содержания смол в бензине выпариванием в медной чашкеcopper dish residue test
Makarov.определение содержания смол в бензине выпариванием в стеклянной чашкеglass dish evaporation test
Makarov.определение содержания смол в бензине испарением в фарфоровой чашкеporcelain dish test
tech.определение содержания смол выпариванием в стеклянной чашкеglass dish evaporation test (в бензине)
tech.определение содержания смол испарением в фарфоровой чашкеporcelain dish test (в бензине)
tech.определение содержания смол испарением из медной чашкиcopper dish
med.определение числа гетеротрофных микроорганизмов посевом на чашках ПетриHPC (сокр. от Heterotrophic Plate Count webber)
Makarov.опрокинуть чашкуupset a cup
Makarov.опрокинуть чашкуturn over a cup
gen.опрокинуть чашку чаяknock over a cup of tea (a bottle, a lamp, etc., и т.д.)
tech.отверстие чашки дифференциалаdifferential carrier bore
Makarov.отверстия в чашке барометра, сообщающиеся с атмосферойaccess hole
Makarov.отдыхая с чашкой горячего кофе из термосаrelaxing with a hot cup of thermos coffee
med.относящийся к почечной чашкеcalyceal
med.относящийся к почечной чашкеcaliceal
gen.очная чашка для нанесения лечебного раствораeyecup
med.парашют, находящийся в чашке сиденьяseat package (служит подушкой сиденья)
med.парашют, находящийся в чашке сиденьяseat pack (служит подушкой сиденья)
Makarov.перевернуть чашкуturn over a cup
gen.передайте мне, пожалуйста, чашкуhand me a cup, please
med.перепечатывание колоний микроорганизмов с чашки на чашкуreplica-plating
gen.перерыв на чашку кофеcoffee break
gen.перерыв на чашку чаяtea break
gen.перерыв на чашку чаяbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
gen.перерыв на чашку чаяtea-break
Makarov.пить бульон из чашкиsip soup out of the bowl
Makarov.пить из чашкиdrink from a cup
Makarov.пить из чашкиdrink out of a cup
gen.пить из чашкиdrink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc., и т.д.)
med.пластинка для счета колоний в чашке Петриcolony counter
Makarov.пластмассовая чашкаplastic cup
gen.подай ей чашку чаюmake her a cup of tea
tech.подвижная чашка механизма выключенияrelease mechanism movable cup
Makarov.подкрепиться чашкой чаюrefresh oneself with cup of tea
gen.подкрепиться чашкой чаюrefresh oneself with a cup of tea
gen.подкрепляться чашкой чаяrefresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc., и т.д.)
amer.поднос для чашекcabaret (и т.п.)
gen.Поднос для чашекCup tray (SVELT)
amer., Makarov.поднос для чашек, рюмокcabaret (и т.п.)
tech.подставка для чашкиcup holder
gen.подставка для чашкиcoaster (Taras)
tech.подшипник чашки дифференциалаdifferential case bearing
gen.полная чашкаcupful (чего-либо)
Makarov.положите половину имеющегося здесь свинца в пробирную чашкуput one half of this lead into a test
gen.полоскательная чашкаslop bowl
gen.полоскательная чашкаmouthwash
gen.полоскательная чашкаslopper
gen.полоскательная чашкаgargle
gen.полоскательная чашкаslop basin
gen.полоскательная чашкаslop-basin
Makarov.попросить ещё одну чашкуask for another cup of something (чего-либо)
med., microbiol.посев на чашках Петриplating
Makarov.после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофеafter a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee
Makarov.поставить чашку на столset cup down on the table
Makarov.поставить чашку на столset a cup down on the table
gen.поставить чашку на столset a cup on the table
gen.почему бы не выпить чашку чая?what's wrong with a cup of tea?
med.почечная чашкаcalyx
med.почечная чашкаrenal calyx (Andrey Truhachev)
med.почечная чашкаrenal calix (Andrey Truhachev)
lat.почечная чашкаCalix renalis (Andrey Truhachev)
med.почечная чашкаcalix
med.почечные чашкиrenal calices
Makarov.предложить ещё одну чашкуoffer another cup of something (чего-либо)
gen.пригласить на чашку кофеinvite to a cup of coffee or tea (Andrey Truhachev)
Makarov.пригласить на чашку чаяinvite round for a cup of tea
gen.пригласить кого-либо на чашку чаяask in to tea
gen.приглашать на чай приглашать на чашку чаяinvite to tea
gen.приглашение на чашку кофеcoffee
gen.приготовь ей чашку чаюmake her a cup of tea
gen.придавать форму чашкиcup
gen.придавать форму чашки или чашиcup
vulg.придание формы чашкиcupping
gen.прийти на чашку чаяcome over for tea (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.принеси мне, пожалуйста, чашку!bring me a cup, please!
gen.принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепчеbring me a cup of black coffee and make it good and strong
Makarov.принесите нам две чашки чаяbring us two cups of tea
ecol.проба в открытой чашкеopen-cup test
Makarov.пробирная чашкаtest
gen.пробирная чашкаcupel
gen.разбить вдребезги чашкуcrush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.)
Makarov.разбить чашкуsmash a teacup
Makarov.разбить чашкуbreak a cup
Makarov.разбить чашкуbreak the cup
gen.разбить чашкуbreak a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.)
gen.разведите этот порошок в чашке водыmix this powder with a cup of water
Makarov.раздался звон кофейных чашекthe coffee-cups began to clutter
Makarov.раздался звон кофейных чашекthe coffee cups began to clutter
gen.размер чашки бюстгальтераbreast cup size (DRE)
Makarov.расположенный под коленной чашкойinfrapatellar
med.рассечение почечной чашкиcalicectomy (для удаления конкрементов)
gen.расходная чашкаflow cup (Olessya.85)
med.расширение почечных чашекcalicectasis
med.расширения почечных чашекcalycectasis
gen.ручка чашкиcup handle (WiseSnake)
gen.ручка чашкиhandle of the cup (WiseSnake)
Makarov.сбросить со стола чашкуbrush a cup off the table
med.седиментационная пластина / чашкаsettling plate (для микробиологического контроля воздуха)
gen.складывать руки в виде чашкиcup
med.слой питательной среды в чашке Петриplate
Makarov.смахнуть со стола чашкуbrush a cup off the table
gen.смахнуть чашку со столаknock the cup off the table
Makarov.смешайте чашку муки с половиной чашки сахараadd one cup of flour to half a cup of sugar and mix
Makarov.сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофеI have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе)
Makarov.собираться за чашкой кофеto coffee-klatsch
gen.собираться на чашку кофеcoffee klatsch
gen.собираться на чашку кофеcoffee-klatsch
gen.собраться на чашку кофеcoffee klatsch
tech.содержание смол в бензине, найденное испарением из медной чашкиcopper dish
tech.содержание смол, определяемое испарением пробы в медной чашкеcopper dish gums (в бензине)
gen.содержание смол в бензине, определяемое испарением пробы в медной чашкеcopper dish gums
tech.содержание смол, определяемое испарением пробы в фарфоровой чашкеporcelain dish gum (в бензине)
tech.соединительная чашкаlocking base
mil.соединительная чашкаlocking base (винтовочного гранатомёта)
gen.споласкивать чашкуwash out a cup
Makarov.сполоснуть чашкуwash out a cup
Makarov.среда для чашек Петриplate medium
biol.среда для чашек Петриplating medium
Makarov.ставить чашку на столset a cup down on the table
gen.ставить чашку на столset a cup on the table
Makarov.стаканы, чашки расставлены по всему столуthe glasses, cups are standing all over the table
obs.старинная чашка с хлопающей крышкойclackdish (у нищих)
Makarov.стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиwet cups have marked the table badly
Makarov.стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиthe wet cups have marked the table badly
mil.стопорная чашкаlocking cup
gen.суповая чашкаpotager
gen.суповая чашкаporringer
gen.так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё однуsince you're having another cup of coffee, I'll have one also
Makarov.треснувшая чашкаcracked cup
gen.три чашки сахаруthree cupfuls of sugar
gen.ты уронишь чашкуyou'll drop the cup
Makarov.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилкаEach member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.
gen.у тебя упадёт чашкаyou'll drop the cup
gen.уберите эту чашку и принесите другуюtake this cup away and bring me another
Makarov.угостить кого-либо чашкой чаяgive someone a cup of tea
Makarov.уронить чашкуdrop a cup
gen.учебная чашка для младенцаTrainer Cup (Shelly Webster)
med.ушивание почечной чашкиceliorrhaphy
Makarov.фарфоровая чашкаporcelain cup
gen.фарфоровая чашкаchina cup (kee46)
gen.фарфоровая чашкаa piece of china
gen.фарфоровые чашки и блюдцаchina cups and saucers
gen.Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем!oops! I nearly dropped my cup of tea!
gen.хотите ещё чашку кофе?would you like another cup of coffee?
Makarov.хотите ещё чашку чаю?another cup of tea?
gen.хотите ещё чашку чаю?would you like another cup of tea?
gen.хотите ещё чашку чая?would you like another cup of tea?
gen.хотите чашку шоколада?do you want a cup of hot chocolate?
gen.хрупкая фарфоровая чашкаa fragile china cup
gen.чайная чашкаcup
gen.чайная чашкаteacup
gen.чайная чашкаtea cup
tech.чашка амортизатораcushion cup
nautic.чашка анемометраanemometer cup
gen.чашка ароматного чаяa cup of aromatic tea (Andrey Truhachev)
tech.чашка барометраbarometer cistern (ртутного)
gen.чашка бюстгалтераcup (Американизм)
tech.чашка в сбореcarrier assembly
tech.чашка ведущей оси в сбореdrive axle carrier assembly
tech.чашка весовscale
gen.чашка весовweigh-scale
gen.чашка весовweigh scale
gen.чашка весовdish
tech.чашка весовbalance pan
gen.чашка весовscalepan
gen.чашка водыa cup of water
Makarov.чашка водянистого чая завершала трапезуa cup of skilly completed the repast
gen.чашка выскользнула у неё из рукthe cup slipped out of her hands
tech.чашка дифференциалаpinion gear cage
tech.чашка дифференциалаdifferential half
tech.чашка дифференциала в сбореdifferential carrier assembly
med.чашка для больногоfeeding cup
agrochem.чашка для выпариванияevaporation cup
Makarov.чашка для выпариванияevaporating dish
gen.чашка для выпариванияevaporation dish (twinkie)
tech.чашка для испытаний по AFNORAFNOR cup (стандарт Французской ассоциации по стандартизации lxu5)
tech.чашка для капсюля микрофонаhandset case
Makarov.чашка для культивированияculture dish (микроорганизмов)
Makarov.чашка для культивированияculture dish
tech.чашка для нефтепродуктовoil cup (в приборе Тага)
geol.чашка для отеканияdraining dish
gen.чашка для подаянийbegging bowl (Pirvolajnen)
med.чашка для посева микробовcough plate (при кашле больного)
med.чашка для посева микробов при кашле больногоcough plate
tech.чашка для прокаливанияfire pot (MichaelBurov)
tech.чашка для прокаливанияashing dish (MichaelBurov)
tech.чашка для прокаливанияsmelting pot (MichaelBurov)
tech.чашка для прокаливанияskillet (MichaelBurov)
tech.чашка для прокаливанияmelting pot (MichaelBurov)
tech.чашка для растворителяtrough
tech.чашка звонкаbell gong
med.чашка или пластинка с кровяным агаромblood agar plate
Makarov.чашка катапультируемого креслаseat bucket
tech.чашка клапанаvalve cup
gen.чашка коленнаяball of the knee
avia.чашка компасаcompass bowl
agrochem.чашка Конвеяmicrodiffusion vessel
agrochem.чашка КонвеяConway vessel
gen.чашка кофеcup of coffee
gen.чашка кофеcoffee
inf.чашка кофеa cup of joe (Yahel)
amer.чашка кофеcup of joe (a cup of coffee Val_Ships)
gen.чашка кофеa cup of coffee
gen.чашка кофе взбодрит меняa cap of coffee will pick me up
gen.чашка кофе взбодрит меняa cup of coffee will pick me up
gen.чашка кофе на бегуhurried cup of coffee (Olga Fomicheva)
gen.чашка крепкого чаю снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
gen.чашка крепкого чаю снимает усталостьa strong cup of tea takes off the weariness
gen.чашка крепкого чая снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
Makarov.чашка креслаseat bucket
med.чашка креслаseat pan
avia.чашка катапультируемого креслаseat bucket
gen.чашка маятникаbob
gen.чашка на столеthe cup is on the table
gen.чашка наушникаearcup (pani_helenka)
gen.чашка наушниковear cup (kee46)
gen.чашка-непроливайкаspill-proof cup (RD3QG)
gen.чашка-непроливайкаunspillable cup (Ufel Trabel)
gen.чашка-непроливайкаSippy cup (Artjaazz)
gen.чашка-непроливайкаnon-spill cup (RD3QG)
gen.чашка-непроливайкаno-spill cup (RD3QG)
med.чашка Петриdouble dish
med., microbiol.чашка Петриplate
biol.чашка Петриdouble-dish
med.чашка ПетриPetri dish
gen.чашка Петриpetrie dish (лабораторная посуда, навзванная в честь её изобретателя-бактериолога КГА)
tech.чашка подшипникаbearing cup
gen.чашка-поильникsippy cup (Artjaazz)
gen.чашка-поильничек для малышейsippie cup (baranovaK)
gen.чашка-поильничек для малышейsippie (baranovaK)
tech.чашка приводаaxle shaft (р/у модели Peter Cantrop)
tech.чашка приводаoutdrive (р/у модели Peter Cantrop)
tech.чашка приводаcup joint (р/у модели Peter Cantrop)
tech.чашка привода дифференциалаdifferential joint (р/у модели, Kyosho Peter Cantrop)
Makarov.чашка разбиласьthe cup broke
gen.чашка разбилась на несколько кусковcup broke into several pieces
sport.чашка рапирыknuckle-bow (ssn)
med.чашка с агаровой средойagar plate
gen.чашка с блюдцемa cup and saucer
Makarov.чашка с кровяным агаромblood agar plate (BAP)
med.Чашка с центральной лункойCenter Well Dish (Eleonora6088)
avia.чашка сиденьяseat bucket
med.чашка сиденьяseat pan
avia.чашка сиденьяbucket (летчика)
avia., Makarov.чашка сиденья автомобиляseat pan
avia., Makarov.чашка сиденья автомобиляseat bucket
biol.чашка СтендераStender dish (для окраски срезов)
med., histol.чашка Стендера для окраски срезовStender dish
Gruzovikчашка сцепленияclutch cover plate
med.чашка тазобедренного суставаhip joint cup (элемент протеза BabaikaFromPechka)
tech.чашка фильтраfilter cup
gen.чашка чайнаяteacup
inf.чашка чаюcuppa
gen.чашка чаюcup of tea
gen.чашка чаюdish of tea
gen.чашка чаюa cup of tea
gen.чашка чаю, выпитая в тишинеquiet cup of tea
gen.чашка чаю, выпитая на досугеa quiet cup of tea
gen.чашка чаю, выпитая на досугеquiet cup of tea
gen.чашка чаю поможет вам собраться с силамиa cup of tea will pull you together
gen.чашка чая снимает ощущение усталостиa cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.)
gen.чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глазаeye opener (с утра)
tech.чашка шарового подпятникаball cup
energ.ind.чашка шарового подпятникаball culvert (retsenshtein)
gen.чашка шоколадаa cup of chocolate
gen.чашка шпагиsword guard
gen.чашка шпагиsword-guard
gen.чашка электрического звонкаgong
gen.чашка электрического звонкаgong bell
gen.чашки для смешивания краски со шкалойprinted mixing cups (компания Colad Civa13)
gen.чашки из пластикаcups made of plastic
Makarov.чашки расставлены по всему столуthe cups are standing all over the table
gen.щенки с чайную чашкуteacup puppies (размер миниатюрных собачек (таких, как той-терьер, йоркширский терьер ит.д.) Franka_LV)
gen.щенки размера чайной чашкиteacup puppy (о размере миниатюрных собак Franka_LV)
gen.эмбриональная глазная чашкаembryonic ophthalmic cup
Makarov.эта чашка развалилась на куски прямо у меня в рукахthis cup just fell apart in my hands
gen.эфес с чашкойbasket-hilt
gen.я бы выпил чашку чаяI feel like a cup of tea
gen.я бы хотел выпить чашку кофеI should like a cup of coffee
gen.я люблю не спеша выпить чашку кофеI like to dilly-dally over a cup of coffee (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
gen.я не отказался бы от чашки чаяI could do with a cup of tea
gen.я не отказался бы от чашки чаяI can do with a cup of tea
gen.я не прочь выпить чашку чаюI shouldn't mind a cup of tea
gen.я не я, пока не выпью пару чашек кофеI don't feel like myself without procaffeinating (Taras)
gen.я принесу точно такую же чашку, как я разбилI will replace the cup I broke
Makarov.я только подкреплюсь чашкой чаяI'll just refresh myself with a cup of tea
gen.я хотел бы выпить чашку сладкого чаяI would like a cup of sweet tea
Showing first 500 phrases