DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing цель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
более глубокая и неочевидная цель её поездокthe deeper and underlying aim of her travels
в первый год наша цель – занимать стабильное положение в середине турнирной таблицыour aim in the first year is to become a steady midfield team
всегда ли цель оправдывает средства?does the end always justify the means?
главная цель выставки – показать достижения британского дизайнаthe main aim of the exhibition is to showcase British design
главная цель тренировкиthe main object of the exercise
главная цель упражненияthe main object of the exercise
его цель – искоренить коррупцию в полицииhis aim is to root out corruption in the police force
его цель – искоренить преступностьhis aim is to put down crime
его цель прежде всего деньгиthe first object with him is money
его цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынкеhis goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplace
его цель – удержать компанию на плавуhis goal is to keep the company afloat
их цель – построить справедливое общество и сильную экономикуtheir purpose is to build a fair society and a strong economy
их цель – тщательно расследовать это делоtheir object is to investigate the matter thoroughly
их цель – удовлетворить клиентовtheir policy is to satisfy
какова цель вашего прихода?what's your point in coming?
конечная цель всех наших исследований и наблюденийthe ultimate goal of all our investigations and observations
наведение на цель с помощью радиолокационной станцииradar homing
наведённый на цель самолётplane zeroed in on target
наведённый на цель самолётa plane zeroed in on target
наводить на цель поhome in (on; кому-либо, чему-либо)
... наша цель состоит в том, чтобыour aim is to
обнародовать цель кампанииunveil campaign
обнаруживать цель радиолокациейillumine
обнаруживать цель радиолокациейilluminate
общая цель этого проекта – способствовать снижению уровня бедности в сельской местностиthe overarching aim of the project is to contribute to the alleviation of rural poverty
он поставил перед собой цель проверить каждый фактhe had determined to try every fact
она видела цель, средства предстояло найтиshe knew the end, the means were to seek
описать цель в общих чертахoutline goal
определить цель для нанесения удараmake a target for strike
основная цель в жизниthe someone's main business in life
основная цель в жизниthe first main business in life
основная цель жизниthe someone's main business of life
основная цель жизниthe first main business of life
основная цель конференцииthe main object of the conference
первоначальная цель экспедицииthe original object of the expedition
поставить себе цель добитьсяset one's heart on something (чего-либо)
поставить себе цель получитьset one's heart on having something (что-либо)
поставить себе цель сделатьset one's heart on doing something (что-либо)
пристреливать цель по дальностиrange in
прочность – основная цель строителяthe chief intention of the builder is stability
разоблачать цель кампанииunveil campaign
ракета наводится на цель по лучуmissile homes towards an objective on a beam
ракета наводится на цель по лучуa missile homes towards an objective on a beam
сделать цель более реальнойmoderate goal
сделать цель более скромнойmoderate goal
счастье – естественная цель всех людейhappiness is the natural design of all the world
счастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительстваhappiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good government
тоталитаристское представление о том, что цель оправдывает средстваthe totalitarian concept that the end justifies the means
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законыalthough it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
цель боевого заданияobjective of military mission
цель борьбыaim of struggle
цель всей жизниthe object of one's life
цель всей жизниthe aim of one's life
цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализthe aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations
цель, достижения которой он добивался с неослабной энергиейa purpose which he pursued with unflagging energy
цель его посещенияpurpose of his visit
цель его посещенияthe purpose of his visit
цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслугиthe tendency of all he said was to prove his own merits
цель желанийambition
цель жизниthe object of one's life
цель информации – создать фирме популярность у публикиpublic relations are designed to give a business a good reputation with the public
цель конференцииaim of conference
цель нашего приходаobject of our visit
цель нашего приходаan object of our visit
цель не оправдывает средстваjustice should not be propped up with injustice
цель не оправдывает средстваthe end does not justify the means
цель пожарной безопасностиfire safety objective
цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920
цель со специфическими признакамиtagged target
цель состоит в создании более приемлемой для жизни планетыthe aim is to create a more livable planet
цель существованияthe purport of existence
цель чьих-либо усилийthe object of one's efforts
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
цель этого упражнения – развивать мышцы грудной клеткиthe object of this gymnastic exercise is to expand the chest
цель этого упражнения растягивать мышцы грудной клеткиthe object of this gymnastic exercise is to expand the chest
цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорееthe idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can
цель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроектыthe purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the bills
это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королейit was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed