Subject | Russian | English |
Makarov. | в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls |
Игорь Миг | в силу целого ряда причин | for a host of reasons |
Игорь Миг | в течение целого ряда месяцев | for months on end |
rhetor. | в целый ряд | in a slew of (Alex_Odeychuk) |
gen. | гид выпалил целый ряд исторических дат | the guide reeled off a lot of dates |
Makarov. | для разного рода рыб использовался целый ряд крючков | a variety of hooks were used for different kinds of fish |
gen. | для ряда целей | for a variety of ends (tarantula) |
scient. | есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ... | there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article |
gen. | и целый ряд других | to name but a few (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov) |
Игорь Миг | имеется целый ряд | there is a trove of |
avia. | иметь целый ряд преимуществ | have a variety of advantages (Konstantin 1966) |
scient. | между ними есть целый ряд уровней | in between, there are a number of levels |
relig. | общий для целого ряда вероисповеданий | interdenominational (конфессий, сект и проч.) |
progr. | общий фасад для целого ряда приложений | the overarching facade across multiple applications (Alex_Odeychuk) |
gen. | он раньше был владельцем целого ряда домов | he used to own a large number of houses |
Makarov. | правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ | the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans |
math. | ряд по целым степеням | integral power series |
progr. | ряд приложений работает с массивами коротких целых чисел | some applications deal with arrays of short integers (ssn) |
gen. | с точки зрения целого ряда различных подходов | from a variety of perspectives (freedomanna) |
busin. | скидки на целый ряд товаров | discounts on a range of goods |
sport. | совершение игроком целого ряда удачных бросков подряд | hot hand (Alex_Odeychuk) |
gen. | состоящий из целого ряда | serial |
gen. | существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти | there is a whole range of therapies that may be suitable (в данном слу-чае) |
inf. | Существует целый ряд причин нестабильности | there is a cocktail of reasons for the instability |
relig. | характерный для целого ряда вероисповеданий | interdenominational (конфессий, сект и проч.) |
gen. | целый ряд | a whole host (of Liv Bliss) |
gen. | целый ряд | a series of (User) |
gen. | целый ряд | multitude (a large number of people or things: " The city has a multitude of problems, from homelessness to drugs and murder. " This case has raised a multitude of questions. CALD Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд | a wide variety (buraks) |
gen. | целый ряд | quite a few (Interex) |
Игорь Миг | целый ряд | spate (чего-либо) |
Игорь Миг | целый ряд | raft of |
Игорь Миг | целый ряд | slew of |
Игорь Миг | целый ряд | a whole slew of |
gen. | целый ряд | batch (чего-л.) |
gen. | целый ряд | a whole series (of) |
Gruzovik | целый ряд | a great many |
Игорь Миг | целый ряд | number of |
patents. | целый ряд | quite a number |
math. | целый ряд | a diversity of |
progr. | целый ряд | significant number (ssn) |
rhetor. | целый ряд | a significant cadre of governors (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | целый ряд | a stream of (New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | целый ряд | a whole series of (событий и т. п., то есть множество votono) |
fire. | целый ряд | comprehensive range (..detector combines a comprehensive range of features with simple one-button operation. OLGA P.) |
rhetor. | целый ряд | a significant cadre of (напр., целый ряд губернаторов от Республиканской партии – a significant cadre of Republican governors // Washington Post Alex_Odeychuk) |
rhetor. | целый ряд | a slew of (Alex_Odeychuk) |
progr. | целый ряд | a lot (ssn) |
econ. | целый ряд | a cluster of (чего-либо A.Rezvov) |
math. | целый ряд | a large variety of |
math. | целый ряд | a number of |
busin. | целый ряд | whole raft (felog) |
busin. | целый ряд | wide range (Alexander Matytsin) |
gen. | целый ряд | a number (lxu5) |
gen. | целый ряд | numerous (4uzhoj) |
Игорь Миг | целый ряд | various |
gen. | целый ряд | a variety of |
gen. | целый ряд | whole number (Dental sensitivity can be caused by a whole number of things. Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд | whole host of (Taras) |
gen. | целый ряд | bulk (of Artjaazz) |
gen. | целый ряд | a range of |
gen. | целый ряд | array |
gen. | целый ряд | raft (Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд | whole range (With traditional art and craft at the heart of the company, their amazing selection of art materials gives a whole range of ways for little people to get arty. | This website is part of the Herts Direct website which gives a whole range of information on the services Hertfordshire County Council provide. Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд | a host of (While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals. 4uzhoj) |
gen. | целый ряд | a wide range ("a wide range of..." jellinek) |
gen. | целый ряд других гадостей | whole host of other nasties (Taras) |
Игорь Миг | целый ряд ключевых областей | a few key domains |
gen. | целый ряд книг и брошюр о войне | the rout of series of books and pamphlets on the war |
Makarov. | целый ряд книг, посвящённых живописи | the rout of series of books about painting |
media. | целый ряд мер | set of measures (bigmaxus) |
media. | целый ряд мер | flood of measures (bigmaxus) |
Игорь Миг | целый ряд мер | raft of measures |
Игорь Миг | целый ряд мер, направленных на | a host of measures aimed at |
progr. | целый ряд методов верификации | a lot of verification methods (ssn) |
econ. | целый ряд налоговых стимулов | a range of tax incentives (A.Rezvov) |
gen. | целый ряд причин | series of causes (Anglophile) |
gen. | целый ряд различных категорий граждан | multiple population groups (The "coloureds" are descendents from multiple population groups. Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд различных категорий граждан | whole groups of population (it is inadmissible to exclude whole groups of population–requires to be examined in depth by developing countries and adopted with suitable modifications. | Individual small enterprises are an easier unit of assessment than whole groups of population. Alexander Demidov) |
gen. | целый ряд сражений | a whole series of battles |
market. | целый ряд тарифов, отобранных с учётом запросов клиентов | a range of fares that are tailored to what your clients are looking for (financial-engineer) |
gen. | целый ряд тем | a variety of topics (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
journ. | целый ряд тем | an array of topics (Next, we journey back to May 30th, 1997 for a classic edition of Open Lines wherein Art and the listeners discussed an array of topics. Among the calls during the show were a UFO sighting in San Diego that wound up being a rocket launch, the debate over the death penalty, the infamous alien autopsy film, clandestine underground bases, strange weather prior to earthquakes, and unsettling concerns regarding pet food. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Игорь Миг | целый ряд тем | whole host of issues |
Игорь Миг | целый ряд условий | raft of conditions |
gen. | целый ряд факторов | wide range of factors (Alexander Matytsin) |
adv. | целый ряд характеристик | many of the features of (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |