DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing цветочки | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit., f.talesАленький цветочекthe Scarlet Flower (Название русской народной сказки)
textileв мелкий цветочекditsy (zarazagirl)
lit.В тот вечер она была одета менее экзотично — на ней было длинное закрытое чёрное платье, усеянное розовыми и зелёными цветочками.She was less exotically dressed that evening — a black Kate Greenaway dress sprigged with little pink and green flowers. (J. Fowles)
gen.в цветочекflower-dotted (WiseSnake)
gen.в цветочекfloral (напр., о платье Featus)
gen.в цветочекfloral-patterned (об одежде Anglophile)
textileв цветочекflowery (Азери)
gen.в цветочекflowerdotted (WiseSnake)
gen.держись, приятель, это только цветочкиhang in there, buddy, the worst is yet to come (Taras)
gen.и это только цветочкиit gets worse (Ремедиос_П)
tech.обои в цветочекflowered wallpaper (Andrey Truhachev)
gen.платье в цветочекfloral dress (grafleonov)
handicraft.плетение "в цветочек"daisy chain (бисероплетение Wakeful dormouse)
construct.рисунок в цветочекflower pattern
construct.рисунок в цветочекfloral ornament
gen.Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впередиStalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later (Taras)
Makarov.то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из береговthese floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks
gen.только цветочкиthe easy bit (Ремедиос_П)
gen.фаянсовая посуда в цветочекcottage china
handicraft.цепочка "цветочки"daisy chain (Wakeful dormouse)
gen.эти увольнения ещё только цветочкиthese job cuts are just the thin end of the wedge (ягодки будут впереди)
idiom.это были ещё цветочкиanother shoe to drop (т.е. ягодки впереди fa158)
gen.это всё цветочкиthat is nothing compared with what is to come
gen.это всё цветочкиthat is only the beginning (of the bad news)
gen.это ещё только цветочкиthis is just the beginning (, the real stuff comes later; тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras)
Игорь Мигэто ещё только цветочкиhold onto your hat (Maybe Trump’s problems with English are because he’s really a native speaker of Russian? Hold onto your hats. -– MBerdy.17)
gen.это ещё только цветочкиthat is not half the story (тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is only the half of it, there are more treats in store (Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthe worst is ahead (arturmoz)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is just the beginning (, the real stuff comes later Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиit's only child's play to what is on the way
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиwhen the blossom first comes out, berries soon will have to sprout
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is just a taste of what's to come (Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиyou ain't seen nothing yet (Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthe best is yet to come (said ironically Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is only the half of it (, there are more treats in store Taras)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиit's the thin end of the wedge (Anglophile)
Игорь Мигэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is just the beginning – the worst is yet to come
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиcheer up: the worst is yet to come (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
proverbэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is only the beginning (, there's much more to come Taras)
Игорь Мигэто ещё только цветочки, а ягодки будут впередиthis is just the beginning — the worst is yet to come
gen.это ещё цветочки!things are only going to get worse! (bigmaxus)
gen.это ещё цветочкиthe tip of the iceberg (AleshaK)
gen.это ещё цветочкиthe fun has just begun (Once they have all your information, you think you are done, but the fun has just begun. 4uzhoj)
gen.это ещё цветочки, а ягодки впередиbut that's not the worst of it (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
proverbэто ещё цветочки, а ягодки впередиcheer up: the worst is yet to come (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
proverbэто ещё цветочки, а ягодки впередиit's only child's play to what is on the way
proverbэто ещё цветочки, а ягодки впередиwhen the blossom first comes out, berries soon will have to sprout
gen.это ещё цветочки, а ягодки впередиthe thin end of the wedge (Anglophile)
gen.это только цветочкиthat is nothing compared with what is to come
gen.это только цветочкиthat is only the beginning (of the bad news)
idiom.это только цветочки, ягодки впередиthe thick end of the stick comes next
slangэто цветочкиthis is nothing in comparison with what could happen (tfennell)
gen.это цветочки, а ягодки будут потомthe worst is still to come (Верещагин)
proverbэто все цветочки, а ягодки впередиthis is nothing compared with what is to come
proverbэто все цветочки, а ягодки впередиthe worst is still to come
inf.это цветочки, ягодки впередиthat's just for starters, you'll get what you deserve later (угроза Technical)