Subject | Russian | English |
gen. | актёр хорошо подаёт текст роли | the actor speaks his part well |
gen. | благодарить за хорошо проделанную работу | thank for a job well done (dimock) |
gen. | боксёр хорошо держал удар | the boxer absorbed the punches without buckling |
gen. | боксёр, хорошо держащий удар | man who can stand take punishment |
gen. | больной сегодня хорошо себя чувствует | the patient feels well today |
gen. | брошь хорошо держится | the brooch is securely fastened |
gen. | бумага хорошо горит | paper burns easily |
gen. | было бы хорошо | it would be a good thing (linton) |
gen. | было бы хорошо | I'd appreciate it, if |
gen. | было бы хорошо | it would be a good thing if |
gen. | быстрая хорошо построенная лодка | a smart well-built boat (ssn) |
gen. | быстрая хорошо построенная шлюпка | a smart well-built boat (ssn) |
Игорь Миг | быть проницательным человеком, хорошо разбирающимся в людях | be a shrewd judge of character |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | it's good to be visiting, but it's better at home |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | it is good to be visiting, but it is better at home |
gen. | вам будет хорошо там | you'll like it there |
gen. | вам будет хорошо там | you'll be happy there |
gen. | Вам хорошо говорить | you can talk (Taras) |
gen. | вата хорошо впитывает жидкость | cotton wool is absorbent |
gen. | вежливость – признак хорошо воспитанного человека | courtesy is the badge of a gentleman |
gen. | вера-это хорошо, но путь к вершинам знаний лежит через долину сомнений | respect faith, but doubt is what gets you an education |
gen. | ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышать | he was standing upwind of us and could be heard clearly |
gen. | вечер и т.д. прошёл хорошо | the party the play, dinner, his work, the rehearsal, everything, etc. went well (badly, better than I expected, etc., и т.д.) |
gen. | видеть хорошо | see well |
gen. | виноград и т.д. хорошо растёт на склонах | vines roses, fruit-trees, etc. do well on the hillsides |
gen. | владеющий одинаково хорошо обеими руками | ambidextrous |
gen. | владеющий одинаково хорошо обеими руками | ambidexterous |
gen. | внушить кому-либо, чтобы он вёл себя хорошо | put on his best behaviour (проявил выдержку) |
gen. | вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошо | contrary to my expectations all went well |
gen. | восстановить хорошо забытое прошлое | restore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
gen. | вот и хорошо! | that's a good boy! |
gen. | вот и хорошо! | and a good job too! (Taras) |
gen. | вот и хорошо | there's a dear |
gen. | вот и хорошо | that's a dear |
gen. | вот как хорошо! | Nice! (ART Vancouver) |
gen. | вот хорошо! | there is a good fellow! |
gen. | вот хорошо! | there is a good boy! |
gen. | вот это хорошо! | that's a good job! |
gen. | вот это хорошо | that's a good job! |
gen. | врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошо | the doctor said that she was comfortable after her operation |
gen. | выполнять что-л. хорошо | fill smth. well (faultlessly, adequately, creditably, efficiently, etc., и т.д.) |
gen. | главное, что с ним всё хорошо | the important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | говорят, он хорошо плавает | he is said to swim well |
gen. | говорят, что он хорошо плавает | he is said to swim well |
gen. | город, хорошо расположенный | a town fairly situated |
gen. | дедушка состарился и видит уже не очень хорошо | grandfather is getting along and doesn't see too well any more |
gen. | действовать хорошо | act well (smoothly, automatically, etc., и т.д.) |
gen. | демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth one's words |
gen. | демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth out one's words |
gen. | Джейн всегда хотела хорошо проводить время | Jane was always out for a good time |
gen. | для мальчика он довольно хорошо себя ведёт | he is quite well-behaved as boys go |
gen. | для меня это окончится очень хорошо | it will work out very well for me |
gen. | для того, чтобы всё прошло хорошо | make it a positive experience |
gen. | добавлять к сказанному или написанному, что она хорошо провела время в гостях | add that she had a pleasant visit (that there was very little time for letters, that he was busy, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | довольно хорошо | rather well |
gen. | довольно хорошо | quite well (sophistt) |
gen. | Довольно хорошо | pretty good (Tigr590) |
gen. | довольно хорошо | fairly well (ssn) |
gen. | довольно хорошо | indifferently well |
gen. | довольно хорошо | well enough (the girl speaks French well enough to act as our interpreter – девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком) |
gen. | довольно хорошо одетый человек | a moderately well dressed man |
gen. | дом очень хорошо расположен | the house has a very good position |
gen. | дом хорошо оборудован | the house is well fitted up |
gen. | дом и т.д. хорошо и т.д. расположен | the house the hotel, etc. is well badly, charmingly, etc. placed |
gen. | дополнять друг друга чрезвычайно хорошо | complement each other extremely well (Grana) |
gen. | дорожные знаки должны быть хорошо видны | traffic signs should be conspicuous |
gen. | её хорошо знали как бережливую хозяйку | she was well known as a thrifty managing housekeeper |
gen. | её хорошо знали как экономную хозяйку | she was well known as a thrifty managing housekeeper |
gen. | живой, хорошо оформленный листок | a lively, well-edited tabloid |
gen. | жить хорошо | flourish (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | жить хорошо | have a good life (rustemur) |
gen. | за ночь вы отдохнёте и снова будете хорошо себя чувствовать | a good night's rest will set you right |
gen. | за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо | a good night's rest will set you right |
gen. | звонок и т.д. хорошо и т.д. работает | the bell the engine, the gear, the motor, etc. works well (easily, smoothly, etc.) |
gen. | игрок, хорошо забрасывающий мяч в корзину в высоком прыжке | top-flight hoopster (баскетбол) |
gen. | изображение с хорошо проработанными передним и задним планом | deep dimension picture (создающее впечатление глубины) |
gen. | изображения, которые хорошо сочетаются друг с другом | figures that group well |
gen. | изображения хорошо расположены | the figures are well grouped |
gen. | им хорошо живётся | they are well-to-do in the world |
gen. | инициатор перемен на основе "хорошо забытого старого" | re-inventor (в контексте проще переводить как глагол) Пример: He claimed to be a reinventor of government. – Он был убеждён, что сможет изменить правительство. NobodyThe1) |
gen. | инициатор перемен на основе "хорошо забытого старого" | reinventor (в контексте проще переводить как глагол) Пример: He claimed to be a reinventor of government. – Он был убеждён, что сможет изменить правительство. NobodyThe1) |
gen. | интервью и т.д. прошло хорошо | the interview the meeting, the demonstration, the ceremony, etc. passed off well (quietly, smoothly, etc., и т.д.) |
gen. | интересный, хорошо преподнесённый рассказ | a good story an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc. well put (и т.д.) |
gen. | интересный, хорошо преподнесённый рассказ | a good story well put |
gen. | исключительно хорошо | superbly well (Val_Ships) |
gen. | исключительно хорошо | exceptionally well (lop20) |
gen. | использовать в хорошо проветриваемом помещении | use in a well-ventilated area (bigmaxus) |
gen. | каждый писатель хочет, чтобы его книги хорошо продавались | every writer wants his books to sell well |
gen. | как было бы хорошо! | wouldn't that be nice? |
gen. | как было бы хорошо, если бы | wouldn't it be nice (to + infinitive; example provided by ART Vancouver: Wouldn't it be nice to get rid of those stiff joints and muscles?) |
Игорь Миг | как вам всем хорошо известно | as you know all too well |
gen. | как вам хорошо известно | as you well know (Taras) |
Игорь Миг | как всем хорошо известно | memorably |
gen. | как хорошо видно | conspicuously (на рисунке, диаграмме User) |
gen. | как хорошо вы играете на рояле! | you do play the piano well! |
gen. | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
gen. | как хорошо известно | memorably |
gen. | как хорошо известно | memorably (The same thing was said, memorably, by a man of arms, President Eisenhower, nearly half a century ago) |
gen. | как хорошо обработать поле | put a field into good tilth |
gen. | как хорошо, что | it's luck that (WiseSnake) |
gen. | как хорошо, что | it's lucky that (WiseSnake) |
gen. | как хорошо, что вы пришли! | how nice to see you! |
gen. | как хорошо, что у нас выходной! | it's marvellous to have a day off |
gen. | как хорошо, что я разыскал вас сегодня | how fortunate that I have found you today |
gen. | книга, которая хорошо расходится | good seller |
gen. | книга хорошо идёт | his book sells well |
gen. | книга хорошо идёт | the book is selling well (не залёживается на полках) |
gen. | книга хорошо прекрасно издана | the book is well beautifully printed |
gen. | книга хорошо оформлена | the book is well got up |
gen. | книга хорошо продаётся | the book sells well |
gen. | книга хорошо раскупается | the book sells well |
gen. | книга хорошо распродаётся | the book has a considerable |
gen. | книга хорошо распродаётся | the book has a considerable run |
gen. | конверт хорошо заклеивается | the envelope sticks fast |
gen. | костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо | her riding-habit doesn't sit well on her |
gen. | куры у нас несутся хорошо | our hens produce well |
gen. | лекарство, хорошо помогающее от зубной боли | medicine good for a headache (toothache) |
gen. | лекция прошла хорошо | the lecture passed off well |
gen. | лживая, хорошо сработанная реклама | Madison Avenue (неодобр. ABelonogov) |
gen. | лицо, которое очень хорошо выглядит на экране | a very filmable face |
gen. | любить хорошо поесть | be a heavy trencher-man |
gen. | любить хорошо поесть | be a hearty heavy trencher-man |
gen. | любить хорошо поесть | be a hearty trencher-man |
Игорь Миг | лён хорошо дышит | linen is really breathable (американской переводчицы Мишель Бёрди) |
gen. | мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
gen. | мальчик хорошо решает задачи | the boy is clever at sums |
gen. | мальчик хорошо умеет складывать | the boy is a good adder |
gen. | мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
gen. | манера хорошо сохраняется | style wears well |
gen. | мать и дитя живут хорошо | mother and child are doing fine |
gen. | мать и ребёнок чувствуют себя хорошо | mother and child are doing well |
gen. | машина идёт хорошо | the car is running nicely |
gen. | медь очень хорошо проводит ток | copper conducts electricity very well |
gen. | мелкая рыбёшка хорошо клюёт | the small fish take freely |
gen. | меня хорошо принимали | I've been done proud |
gen. | меня хорошо слышно? | can you hear me alright? |
gen. | Мери всегда хорошо получается на фотографиях | Mary always comes out well in her pictures |
gen. | местность хорошо просматривается | the locality is well within view (... EVA) |
gen. | методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого | methods of treatment that succeed with one person may not succeed with another |
gen. | мне хорошо платят | I make a good salary |
gen. | можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо | he may be trusted to do the work well |
gen. | можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работой | he may be trusted to do the work well |
gen. | мои часы всегда хорошо ходят | my watch always keep good time |
gen. | мои часы ходят хорошо | my clock is a good goer |
gen. | мои часы хорошо идут | my watch keeps good time |
gen. | мрамор хорошо и т.д. поддаётся шлифовке | marble polishes well (easily, beautifully, etc.) |
gen. | мрамор хорошо и т.д. шлифуется | marble polishes well (easily, beautifully, etc.) |
gen. | мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело | men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough |
gen. | мы исключительно хорошо пообедали | we dined rarely |
gen. | мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохо | we are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma) |
gen. | мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаем | generally, he and I understand each other well |
gen. | мы хорошо доехали | we arrived safely |
gen. | мы хорошо доплыли | we had an easy sail |
gen. | мы хорошо поболтали | we had a good chinwag |
gen. | мы с вами хорошо понимаем, что | it's clear (youtube.com Butterfly812) |
gen. | мы чертовски хорошо провели время | we had a bally good time |
gen. | мясо и т.д. было хорошо сварено | meat the chicken, etc. was cooked nicely |
gen. | мясо и т.д. было хорошо сварено | meat the chicken, etc. was cooked thoroughly |
gen. | на диво хорошо | a miracle |
gen. | на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job |
gen. | на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно) |
gen. | на редкость хорошо провести время | have a rare time |
gen. | на спине пальто сидит хорошо | the coat hangs well in the back |
gen. | на удивление хорошо | surprisingly well (Nrml Kss) |
gen. | на чёрном фоне белое хорошо выделяется | black relieves white |
gen. | на этой площадке и т.д. хорошо играть | the lawn the stadium, etc. plays well |
gen. | надеюсь, что вы спали хорошо | I trust you slept well |
gen. | Надеюсь, что у Вас всё хорошо | I hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More) |
gen. | Надеюсь, что у вас всё хорошо | I hope you're doing well |
gen. | Надеюсь, что у тебя всё хорошо | I hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More) |
gen. | напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным | the drink slipped down pleasantly enough |
gen. | наш кот хорошо ловит мышей | our cat mouses well |
gen. | наша команда очень хорошо играла в этом матче | our team performed very well in the match |
gen. | наша кошка хорошо ловит мышей | our cat is a good mouser |
gen. | некто хорошо знакомый | known quantity |
gen. | несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | ни хорошо, ни плохо | fair to middling (Interex) |
gen. | новая яхта хорошо и т.д. идёт | the new yacht sails well (heavily, fast, etc.) |
gen. | новое – хорошо забытое старое | there is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. TFD Alexander Demidov) |
gen. | новое хорошо забытое старое | there is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. TFD Alexander Demidov) |
gen. | новое – хорошо забытое старое | there is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002. TFD Alexander Demidov) |
gen. | новое это хорошо забытое старое | there is nothing new under the sun (Alexander Demidov) |
gen. | Новое – это хорошо забытое старое | everything new is actually well-forgotten old |
gen. | Новое это хорошо забытое старое | everything new is actually well-forgotten old |
gen. | ну, хорошо | gtk (good to know mr.carrot) |
gen. | ну хорошо | very well (linton) |
gen. | ну хорошо же! | all right then! |
gen. | ну хорошо, мальчики, давайте начнём! | OK, boys, let's take up! |
gen. | ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом! | alright! You'll be sorry! |
gen. | ну что ж, мы хорошо поработали | well, we had a good go (suburbian) |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis nil nisi bonum dicendum est (The Latin phrases De mortuis nihil nisi bonum ("Of the dead, nothing unless good.") and De mortuis nil nisi bene [dicendum] ("Of the dead, nothing [spoken] unless good.") indicate that it is socially inappropriate to speak ill of the dead. As a mortuary aphorism, De mortuis. . . . derives from the Latin sentence De mortuis nil nisi bonum dicendum est ("Of the dead nothing but good is to be said"), which also is abbreviated as Nil nisi bonum. In English usage, freer translations are the aphoristic phrases "Speak no ill of the dead", "Of the dead, speak no evil", and "Do not speak ill of the dead". WK) |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | say nothing but good of the dead (Olga Okuneva) |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | let nothing be said of the dead but what is good (Anglophile) |
gen. | о нём все хорошо отзываются | he is well spoken of |
gen. | о нём хорошо отзывались | he was well spoken of |
gen. | о нём хорошо отзываются | he is well highly thought of |
gen. | о нём хорошо отзываются | he is well spoken of |
gen. | о хорошо несущейся птице | in full lay |
gen. | овес растёт хорошо | the oats are doing well |
gen. | одна голова - хорошо, а две - лучше | two heads are better than one |
gen. | одна голова – хорошо, а две – лучше | teamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П) |
gen. | он был особенно хорошо подготовлен | he was peculiarly prepared |
gen. | он был хорошо известен всем | he was well known to all and sundry |
gen. | он всегда так хорошо о вас говорит | he always speaks so well of you |
gen. | он делает это довольно хорошо | he does it pretty well |
gen. | он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английски | he didn't suspect that you speak English so well |
gen. | он играет на скрипке, причём очень хорошо | he plays the violin, and very well at that |
gen. | он, конечно, очень хорошо примет вас | he will certainly do you well |
gen. | он не понимает, что хорошо и что плохо | he has no standards (можно делать и чего нельзя) |
gen. | он о вас очень хорошо отзывается | he speaks highly of you |
gen. | он очень хорошо играет роль Гамлета | he does Hamlet very well |
gen. | он очень хорошо играет Гамлета | he does Hamlet very well |
gen. | он очень хорошо о вас отозвался | he said nice things about you |
gen. | он очень хорошо себя зарекомендовал | he acquired a good reputation for himself |
gen. | он очень хорошо сыграл роль Гамлета | he rendered Hamlet very well |
gen. | он понимает, что хорошо и что плохо | he knows a good thing when he sees it |
gen. | он поёт не очень хорошо | he doesn't sing very well |
gen. | он работает медленно, но зато хорошо | he works slowly, but on the other hand he works well |
gen. | он работал так же хорошо, как работал и я | he worked as well as I did |
gen. | он сделал это довольно хорошо | he did it well enough |
gen. | он хорошо в этом разбирается | he has a good grasp of the subject |
gen. | он хорошо владеет английским языком | he has a good command of the English language |
gen. | он хорошо вписался в нашу жизнь | he fitted in well with the way of life here |
gen. | он хорошо выглядит | he carries his age well. (для своего возраста Andrey Truhachev) |
gen. | он хорошо выражает свои мысли | he puts himself across well |
gen. | он хорошо выступил в первом туре конкурса | he acquitted himself well in the first round of the competition |
gen. | он хорошо вышел на снимке | he came out well in the photo |
gen. | он хорошо вышел на фотографии | he came out well in the photograph |
gen. | он хорошо говорит по-английски | he has a good command of English (Olga Okuneva) |
gen. | он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишет | he can speak English but he can't write it very well |
gen. | он хорошо говорит по-русски | he speaks Russian well |
gen. | он хорошо знаком с ней | he knows her well |
gen. | он хорошо знаком со счетоводством | he knows bookkeeping very well |
gen. | он хорошо знал три языка – латынь, греческий и древнееврейский | he was through-paced in three tongues, Latin, Greek and Hebrew |
gen. | он хорошо играет в карты | he plays a good game at cards |
gen. | он хорошо играет в кегли | he puts up a good wood |
gen. | он хорошо изложил свои доводы | he presented his case well |
gen. | он хорошо изобразил некоторых знаменитостей | he gave some clever impersonations of well-known people |
gen. | он хорошо исполняет свои обязанности | he fills the office satisfactorily |
gen. | он хорошо использовал своё свободное время | he made good use of his space time |
gen. | он хорошо ориентируется в городе | he has a good sense of direction in the city (Taras) |
gen. | он хорошо осведомлён в этом вопросе | he was thoroughly enlightened on the subject |
gen. | он хорошо отнёсся к моему предложению | he took kindly to my suggestion |
gen. | он хорошо подавал в этой игре | he pitched a good game |
gen. | он хорошо помнит это | he has a quick remembrance of it |
gen. | он хорошо проявил себя в бою | he acquitted himself well in battle |
gen. | он хорошо прыгает с шестом | he pole-vaults well |
gen. | он хорошо работает | he does a good job (of work) |
gen. | он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках | he has a nice eye for these delicate differences |
gen. | он хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещах | he was hep to all really important things |
gen. | он хорошо сделал что | he did well + to + inf. |
gen. | он хорошо сохранился | he carries his age well. (для его возраста Andrey Truhachev) |
gen. | он чувствует себя хорошо | he is all right |
gen. | она была хорошо и т.д. одета | she was well badly, beautifully, etc. got up |
gen. | она всегда старалась хорошо работать | her constant study was to work well |
gen. | она всегда хорошо одета | she is always well-dressed |
gen. | она довольно хорошо поёт | she sings pretty well |
gen. | она довольно хорошо поёт | she sings well enough |
gen. | она не очень хорошо слышит | she can't hear very well |
gen. | она одинаково хорошо владеет оружием и приёмами рукопашного боя | she is well-versed in weapons and hand-to-hand combat |
gen. | она опять чувствует себя хорошо | she is well again now (после болезни) |
gen. | она очень хорошо читает стихи | she reads poetry very well |
gen. | она с ним хорошо ладит | she gets on fine with him (agylshyn_oqy) |
gen. | она спела три песенки, которые были хорошо приняты | she sang three songs which went down well |
gen. | она хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели | she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times |
gen. | она хорошо выглядит | she looks well |
gen. | она хорошо выступила | she turned in a good performance (Taras) |
gen. | она хорошо вышла замуж | she made a good match |
gen. | она хорошо знает географию | she is up in geography |
gen. | она хорошо знала свою роль | she knew her part well |
gen. | она хорошо играет Моцарта | she plays Mozart well |
gen. | она хорошо играла свою роль | she spoke her part well |
gen. | она хорошо исполняет Моцарта | she plays Mozart well |
gen. | она хорошо ориентируется | she has a good sense of direction |
gen. | она хорошо печёт пироги | she is a good baker |
gen. | она хорошо понимает искусство | she has an appreciation of art |
gen. | она хорошо поёт | she sings well |
gen. | она хорошо сохранилась | her years sat lightly upon her |
gen. | она хорошо справляется со своей работой | she is coming along well with her work |
gen. | она хорошо управляется с детьми | she is good at control ling children |
gen. | она хорошо читает для своего возраста | she reads well for her age |
gen. | она хорошо шьёт | she is handy with the needle |
gen. | она чувствует себя хорошо | she is all right |
gen. | отдых особенно приятен после хорошо сделанной работы | leisure is sweet when it follows work well done |
gen. | отзываться хорошо | speak well (о ком-либо-of) |
gen. | отзываться хорошо/плохо | say good/great/bad things about (someone); о ком-либо; If you're looking for a good auto glass repair shop, try Super Speedy Glass on East 1st Ave. People are saying great things about them. ART Vancouver) |
gen. | относиться хорошо | treat well |
gen. | относиться к кому-л. хорошо | treat sb. well |
gen. | пахнуть хорошо | smell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc., и т.д.) |
gen. | печь хорошо греет | the stove gives off a lot of heat |
gen. | по деревенским нормам его костюм был хорошо пошит | his clothes were well-cut by rural standards |
gen. | пожалуй хорошо, что | it is just as well that |
gen. | пожалуй хорошо, что | it is just as well that |
gen. | Полотенца очень хорошо поглощают влагу | the towels are highly absorbent. |
gen. | понимать, что такое хорошо, а что такое плохо | know right from wrong (masizonenko) |
gen. | понимать, что такое хорошо, а что такое плохо | distinguish between right and wrong (ART Vancouver) |
gen. | понимать, что хорошо, а что плохо | know a good thing when one sees it |
gen. | понимать, что хорошо и что плохо | know a good thing when one sees it |
gen. | понятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральности | concepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problems |
gen. | поступать хорошо по отношению | do well by (к кому-либо) |
gen. | поступать хорошо по отношению | deal well by (к кому-либо) |
gen. | поступать хорошо по отношению | act well by (к кому-либо) |
gen. | пройти хорошо | go well (Her surgery went well, and hours later she was walking with the help of a walker. nwh.org 4uzhoj) |
gen. | прыгать хорошо | jump well |
gen. | публика и т.д. хорошо приняла план | the plan the new play, that explanation, etc. went down with the audience (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.) |
gen. | путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странах | travellers are usually cosmopolitan people |
gen. | пшеница хорошо взошла | the wheat has tillered well |
gen. | пшеница хорошо уродилась | the wheat is doing well |
gen. | радиостанция в кабине, хорошо работающая на передачу, но плохо на приём | alligator station |
gen. | радиостанция в кабине, хорошо работающая на передачу, но плохо на приём | alligator radio (так говорят об аллигаторе: "хавло большое, а ушей нет") |
gen. | развиваться хорошо | shape well (properly, favourably, satisfactorily, etc., и т.д.) |
gen. | ребёнок развивается хорошо | the child is framing well |
gen. | ребёнок растёт хорошо | the child is framing well |
gen. | ребёнок хорошо перенёс болезнь | the child came very well through the illness |
gen. | ребёнок хорошо развивается | the baby is coming on well |
gen. | рецензенты хорошо отозвались о его второй книге | his second book was well received by the reviewers |
gen. | рецензенты хорошо отозвались о его книге | his book was well received by the reviewers |
gen. | рыба была хорошо поджарена | the fish was done brown |
gen. | рыба сегодня хорошо клюёт | the fish are striking well today |
gen. | рыба хорошо клюёт | the fish are biting well |
gen. | с жильём мы устроились хорошо | we were well lodged |
gen. | с которым хорошо обращаются | well-treated (VicTur) |
gen. | с ней всё хорошо | she's fine |
gen. | с ним всё хорошо | he's fine |
gen. | с последними контрактами дела у нас идут хорошо | we've been doing quite well for new contracts recently |
gen. | с хорошо подвешенным языком | smooth-spoken |
gen. | с хорошо подвешенным языком | silver-tongued (matchin) |
gen. | с хорошо подвешенным языком | smooth-tongued (Anglophile) |
gen. | с хорошо подвешенным языком | well-spoken |
gen. | с хорошо подвешенным языком | smooth spoken |
gen. | с хорошо развитой речью | verbal ("...we call someone who's very articulate a verbal person" – vocabulary.com IngaP) |
gen. | с этой плёнки хорошо и т.д. печатать | this film prints well (poorly, etc.) |
gen. | самое лучшее-хорошо отдохнуть | there is nothing like a good rest |
gen. | сани хорошо скользят по мёрзлому снегу | sledges run well over frozen snow |
gen. | сапоги хорошо сидели на ноге | the boots fitted me perfectly |
gen. | световые эффекты, которые хорошо сочетаются | lightning effects that combine well |
gen. | свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили | he referred his success to the good teaching he had |
gen. | свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили | he referred his success to the good teaching he had had |
gen. | свою работу она выполняла хорошо, что видно из записей | she did her job well, as can be proved by the records |
gen. | сделано это не слишком-то хорошо | it is not done over and above well |
gen. | сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
gen. | солдаты сегодня хорошо держат шаг | the soldiers are marching well today |
gen. | солдаты сегодня хорошо маршируют | the soldiers are marching well today |
gen. | соло на рояле было хорошо исполнено | the piano solo was well rendered |
gen. | спать хорошо | sleep well (В.И.Макаров) |
gen. | справляться хорошо | get along nicely (all right, quite easily, etc., и т.д.) |
gen. | стиль хорошо сохраняется | style wears well |
gen. | так ли хорошо? | is it so rewarding to be, to do etc.? |
gen. | так хорошо вам ещё не бывало! | Never had it so good (The catchphrase "You've never had it so good!", adapted from a speech by Harold Macmillan in 1957,sums up how many British people felt about life in the 1950s and early 1960s.) |
gen. | так хорошо знакомый | all-too-familiar (Дмитрий_Р) |
gen. | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры | it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel |
gen. | так, чтобы противник хорошо видел | in clear view of the enemy (raf) |
gen. | тебе хорошо говорить! | it's easy for you to talk! |
gen. | тебе хорошо говорить | it's easy for you to say |
gen. | тебе хорошо говорить! | it's all very well for you to talk! |
gen. | тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя | you could be out sooner if you behave yourself |
gen. | то хорошо, то плохо | now good, now bad (maystay) |
gen. | товар хорошо идёт | the merchandise is selling well |
gen. | тот, кто хорошо знает лес | woodsman |
gen. | тут рожь хорошо родится | rye grows well here |
gen. | тут хорошо кормят, только порции маленькие | the food is good here, but the portions are small |
gen. | ты хорошо сделал | it was a good idea to (linton) |
gen. | ты хорошо танцуешь | you've got the moves (фильм "Obsessed", 2009) |
gen. | тёплое пальто хорошо предохраняет от холода | a thick overcoat is a good defence against cold |
gen. | у вас хорошо идут дела | you are doing well (Юрий Гомон) |
gen. | у меня всё хорошо | life is OK (sophistt) |
gen. | у меня всё хорошо. Спасибо. | I'm OK. Thanks |
gen. | у меня дела идут хорошо | I am getting along all right (nicely, etc., и т.д.) |
gen. | у меня не очень хорошо получается | I am not very good at (doing something AlexandraM) |
gen. | у нас всё будет хорошо | we'll be okay (Alex_Odeychuk) |
gen. | у нас всё будет хорошо | we'll be alright (Alex_Odeychuk) |
gen. | у нас всё хорошо | life is OK (sophistt) |
gen. | у нас всё хорошо | we are good now |
gen. | у нас на заводе работа хорошо организована | the work is well organized in our factory |
gen. | у нас сейчас не очень хорошо с деньгами | we are a bit pinched for money |
gen. | у него дела идут хорошо | he is getting along nicely |
gen. | у него достаточно хорошо подвешен язык | his tongue is hanged well enough |
gen. | у него котелок хорошо варит | his head is screwed on the right way (Anglophile) |
gen. | у него не очень хорошо с деньгами | he is rather indifferently off |
gen. | у него получается это хорошо | he has a way with it (APN) |
gen. | у него сейчас хорошо идут дела | he is doing well now |
gen. | у него хорошо идут дела | he is getting along nicely |
gen. | у него хорошо подвешен язык | he has plenty to say for himself |
gen. | у него хорошо развита мускулатура | he has plenty of beef |
gen. | у него хорошо/успешно идут дела | he is on a roll |
gen. | у него хорошо язык подвешен | he is a great talker |
gen. | у него это хорошо получается | his hand is in |
gen. | у него язык хорошо подвешен | he is a glib talker |
gen. | у него язык хорошо подвешен | he has a glib tongue |
gen. | у него язык хорошо подвешен | he has the gift of the gab |
gen. | у неё дела идут хорошо | she is doing nicely |
Игорь Миг | у тебя хорошо получилось | you nailed it |
gen. | удивительно как вы хорошо говорите по-русски | it's amazing how well you speak Russian |
gen. | удивительно хорошо | to a miracle |
gen. | уж это-то я помню очень хорошо! | well do I remember it |
gen. | уже хорошо | that's a mercy (Mermaiden) |
gen. | узел хорошо затянут и не развяжется | the knot is so firm that it can't slip |
gen. | узнать о чём-либо из хорошо информированных кругов | learn from the well-informed circles |
gen. | ум хорошо, а два лучше | four eyes see more than two |
gen. | ум хорошо, а два лучше | two heads are better than one |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack for doing (sth) |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack of (sth.) |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack of doing (sth.) |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack for (sth) |
gen. | уметь хорошо копировать | be good at copying |
gen. | уметь хорошо организовывать дискуссии | be good at arranging discussions (parties, outings, balls, etc., и т.д.) |
gen. | умеющий хорошо говорить | well spoken |
gen. | умеющий хорошо говорить | well-spoken |
gen. | умеющий хорошо одеваться | dressy (MichaelBurov) |
gen. | фильм хорошо смотрится | it's a good movie |
gen. | фотография вышла хорошо | the photograph has printed well |
gen. | хвалиться, что ты хорошо стреляешь | boast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.) |
gen. | хвастаться, что ты хорошо стреляешь | boast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.) |
gen. | хлеб, сыр и т. п., которые хорошо подрумяниваются | toaster (или плохо) |
gen. | цвета, которые хорошо сочетаются друг с другом | colours that group well |
gen. | цемент хорошо застыл | the cement is well knitted |
gen. | чай хорошо заварился | the tea drew well |
gen. | чай хорошо настоялся | the tea drew well |
gen. | части хорошо подогнаны | the parts hang well together |
gen. | чертовски хорошо | freaking awesome (teslenkoroman) |
gen. | чувствовать себя не очень хорошо | be so-so |
gen. | чувствовать себя не совсем хорошо | feel a little queer |
gen. | чувствовать себя хорошо | feel at ease (grigoriy_m) |
gen. | чувствовать себя хорошо | be above par |
gen. | чувствовать себя хорошо | do (flowers will not do in this soil – цветы не будут расти на этой почве) |
gen. | чувствовать себя хорошо | feel like oneself |
gen. | чувствовать себя хорошо | feel well (здоровым) |
gen. | чувствовать себя хорошо | keep well |
gen. | чувствовать себя хорошо | do well |
gen. | чувствовать себя хорошо | feel well |
gen. | чувствовать себя хорошо | feel all right |
gen. | чувствовать себя хорошо | be all right |
gen. | экспозиция выставки хорошо продумана | exhibition is well put together |
gen. | эти башмаки ещё хорошо держатся | these shoes are still wearing well |
gen. | эти вещи особенно хорошо разошлись | these articles have sold exceedingly well |
gen. | эти вещи хорошо продаются | these things sell well |
gen. | эти вещи хорошо расходятся | these things sell well |
gen. | эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |
gen. | эти два цвета хорошо сочетаются | these two colours blend well |
gen. | эти дома хорошо вписываются в окружающий ландшафт | these houses blend well with the surrounding land |
gen. | эти духи хорошо пахнут | the perfume smells good |
gen. | эти книги продаются хорошо | the books are selling well |
gen. | эти куры хорошо несутся | these hens are good layers |
gen. | эти лошади хорошо подобраны | the horses are a good match |
gen. | эти лошади хорошо подобраны матч | the horses are a good match |
gen. | эти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва | those plants will not make much, the soil is too poor |
gen. | эти сапоги хорошо послужили | these boots have stood a good deal of wear |
gen. | эти товары хорошо идут | these goods have a good sale |
gen. | эти товары хорошо идут, это ходкие товары | these goods have a good sale |
gen. | эти трубки хорошо курить | these pipes smoke well |
gen. | эти трубки хорошо курятся | these pipes smoke well |
gen. | эти цвета довольно хорошо подобраны | these colours are pretty well matched |
gen. | эти цвета довольно хорошо сочетаются | these colours are pretty well matched |
gen. | эти цвета хорошо гармонируют | these colours blend in nicely |
gen. | эти цвета хорошо сочетаются | these colours mix well |
gen. | эти цвета хорошо сочетаются | these colours blend in nicely |
gen. | эти цвета хорошо сочетаются | the colours mix well |
gen. | эти цветы хорошо пахнут | these flowers yield a sweet scent |
gen. | эти цветы и т.д. хорошо сохраняются | these flowers these cakes, apples, etc. last very well |
gen. | эти цветы и т.д. хорошо стоят | these flowers these cakes, apples, etc. last very well |
gen. | я в этом хорошо разбираюсь | I know the ropes (Taras) |
gen. | я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говорите | I can relate |
gen. | я думаю, что он очень хорошо известен в Германии | he is very well known in Germany, I believe |
gen. | я его довольно хорошо знаю | I know him rather well |
gen. | я его знал, да, я его очень хорошо знал | I used to know him, oh yes, I knew him very well |
gen. | я к ней хорошо отношусь | I am well affected towards her |
gen. | я люблю, когда мясо хорошо прожарено | I like my meat very well done |
gen. | я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается | I love my job and then it pays so well |
gen. | я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено | I like to have the meat well done |
gen. | я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено | I like my meat very well done |
gen. | я надеюсь, что она хорошо воспринимает критику | I hope she takes well to criticism. (Alexey Lebedev) |
gen. | я найду Ромео ... мне хорошо известно, где он находится | I'll find Romeo ... I wot well where he is (W. Shakespeare, Romeo and Juliet Taras) |
gen. | я не очень хорошо себя чувствую | I don't feel very gay |
gen. | я не очень-то хорошо играю в теннис | I'm not much good at tennis |
gen. | я не умею хорошо править | I am no whip (лошадью) |
gen. | я очень хорошо знаю | I know right well |
gen. | я очень хорошо помню, что вы сказали об этом | I remember quite well what you said about it |
gen. | я по-прежнему отношусь к нему хорошо | I still regard him kindly |
gen. | я предпочитаю больше люблю хорошо прожаренное мясо | I prefer meat well done |
gen. | я рад, что ваши дела идут хорошо | I am glad your affairs are doing well |
gen. | я слишком хорошо его знаю | I know him all too well |
gen. | я снова чувствую себя хорошо | I feel quite myself again |
gen. | я считаю, что это хорошо | I hold it good |
gen. | я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру | I saw a well-known form standing before me |
gen. | я хорошо вижу, что | I quite see that |
gen. | я хорошо к нему отношусь | I approbate of him |
gen. | я хорошо плохо переношу поездки по морю | I am a good bad sailor |
gen. | я хорошо поел | I have eaten enough (Andrey Truhachev) |
gen. | я хорошо поел | I've had an elegant sufficiency (Andrey Truhachev) |
gen. | я хорошо пообедал | I have eaten enough lunch (Andrey Truhachev) |
gen. | я хорошо поступил, что не послушался его | I did well not to have listened to him |
gen. | я хорошо поступил, что не стал его слушать | I did well not to have listened to him |
gen. | я хорошо себе представляю, как на меня все накинутся | I have no misconception as to the static I am going to receive |
gen. | я хорошо слышу вас отсюда | I can hear you easily from here |
gen. | я хорошо это помню | well do I remember it |
gen. | я хочу жить хорошо и ни о чём не думать | Easy street is exactly what I want out of life |
gen. | я это хорошо обдумал | I have thought it out |
gen. | я это хорошо продумал | I have thought it out |
gen. | язык хорошо подвешен | motormouth (Aly19) |
gen. | язык хорошо подвешен | have a way with words (Dave has such a way with words that his staff does everything he tells them to do Taras) |