Subject | Russian | English |
gen. | барометр показывает хорошую погоду | the barometer points to fair |
Makarov. | барометр показывает хорошую погоду | barometer points fair |
Makarov. | барометр показывает хорошую погоду | the barometer points to fair |
Makarov. | барометр показывает хорошую погоду | barometer points to fair |
gen. | барометр показывает пошёл на хорошую погоду | the barometer points to fair |
Makarov. | барометр пошёл на хорошую погоду | the barometer points to fair |
Makarov. | барометр пошёл на хорошую погоду | barometer points to fair |
Makarov. | барометр пошёл на хорошую погоду | barometer points fair |
gen. | барометр пошёл на хорошую погоду | the barometer points to fair |
gen. | в такую погоду и настроение хорошее | that weather makes for optimism |
proverb | в такую погоду хороший хозяин собаку из дому не выгонит | it's not fit outside for man or beast (алешаBG) |
Makarov. | в хорошую погоду | in good weather |
gen. | в хорошую погоду | in fine weather (adivinanza) |
Makarov. | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать | the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather |
gen. | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать | car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather |
gen. | в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе | we sleep in the open when it's fine |
gen. | в это время года не бывает хорошей погоды | you can't expect good weather at this time of year |
Makarov. | в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода | the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather |
Makarov. | водяной смерч при хорошей погоде | fair-weather waterspout |
gen. | время хорошей погоды | a slatch of fair weather |
gen. | все надеялись, что продержится хорошая погода | everybody hoped that the weather would keep up |
gen. | всё ещё стоит хорошая погода | the good weather is still holding |
gen. | всё ещё стоит хорошая и т.д. погода | the weather continues fine (cold, windy, etc.) |
gen. | вы думаете, хорошая погода продержится долго? | do you think this fine weather has come to stay? |
gen. | вы думаете, хорошая погода простоит долго? | do you think this fine weather has come to stay? |
Makarov. | давай поедем в горы, пока хорошая погода | let's ride out to the mountains while the weather is good |
Makarov. | дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь | let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining |
gen. | держится хорошая погода | it is holding up quite nicely (CNN bix) |
Makarov. | держится хорошая погода | the weather remains fine |
gen. | держится хорошая погода | the weather keeps fine |
gen. | дождь или хорошая погода, а мы всё равно придём | come rain or shine, we'll be there |
auto. | дорога, проезжая в хорошую погоду | fair-weather road |
road.wrk. | дорога, проезжая только в хорошую погоду | fair-weather road |
Makarov. | если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря | if it's fine George will be taking them up to his crib |
gen. | если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу | if it turns fine, I shall put the washing out |
gen. | если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет | if not, not |
gen. | если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет | if it is clear, we will go out |
Makarov. | если погода и дальше будет такая хорошая, урожай будет отменный | this warm weather should bring the crops forward |
gen. | если продержится хорошая погода | if the fine weather the frost, etc. lasts out (и т.д.) |
gen. | если простоит хорошая погода | if the fine weather the frost, etc. lasts out (и т.д.) |
gen. | если простоит хорошая погода | if the good weather this wet weather, the frost, etc. lasts (и т.д.) |
gen. | если сохранится хорошая погода | if the weather stays fine (sophistt) |
gen. | если удержится хорошая погода | if the good weather this wet weather, the frost, etc. lasts (и т.д.) |
Makarov. | если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели | if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week |
gen. | задание, выполнимое только при хорошей погоде | fair-weather task |
gen. | задание, выполняемое только при хорошей погоде | fair-weather task |
Makarov. | из-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой | good weather on a polling day was the reason of a low turn-out |
Makarov. | именно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку | it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its season |
Makarov. | к счастью, погода оставалась хорошей | happily, the weather remained fine |
el. | кучевое облако хорошей погоды | fair-weather cumulus |
gen. | лодка, на которой можно выходить только в хорошую погоду | fair-weather boat |
avia. | международный код хорошей погоды | CAVOK (from "Ceiling And Visibility OK" Val_Ships) |
gen. | мы не можем рассчитывать на хорошую погоду во время отпуска | we can't calculate on having fine weather for our holidays |
Makarov. | надо отложить вечеринку в саду, пока не настанет хорошая погода | we shall have to put the garden party over until the weather is fine |
gen. | накануне была хорошая погода | it had been fine the day before |
gen. | наступила хорошая погода | fine weather has set in (kee46) |
Makarov. | не рассчитывай, что погода на твоём обеде под открытым небом обязательно будет хорошей | don't bank on the weather being fine for your garden party |
gen. | невозможно усидеть дома в такую хорошую погоду | there is no staying at home in such fine weather |
gen. | он надеется на хорошую погоду | he is resting his hopes on line weather |
nautic. | период хорошей погоды | slatch |
gen. | период хорошей погоды | spell of fine weather |
gen. | по временам погода бывает хороша | it is fair every now and then |
Makarov. | по его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | he is optimistic about the chance of good weather this weekend |
gen. | погода, безусловно, будет хорошая | the weather is sure to be fine |
Makarov. | погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срока | the warm weather has put the crops forward by a month |
gen. | погода, не обещающая ничего хорошего | unpromising weather |
gen. | погода обещает быть хорошей | the weather looks promising |
Makarov. | погода стояла хорошая | the weather was settled |
gen. | погода, судя по всему, будет хорошей | the weather promises to be fine |
Makarov. | по-его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | he is optimistical about the chance of good weather this weekend |
gen. | полоса хорошей погоды | spell of good weather |
Makarov. | полоса хорошей погоды | tract of fair weather |
gen. | полоса несколько дней хорошей погоды | a tract of fair weather |
gen. | по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | I am optimistical about the chance of good weather this weekend |
gen. | по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | I am optimistic about the chance of good weather this weekend |
gen. | после дождей наступила хорошая погода | a spell of fine weather followed after the rain |
Makarov. | после дождя наступает хорошая погода | after rain comes fair weather |
proverb | после ненастья наступает хорошая погода | after rain comes fair weather |
Makarov. | после полудня туман рассеялся, и остаток дня была хорошая погода | in the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fine |
gen. | после хорошей грозы погода наладится | a good thunderstorm would settle the weather |
gen. | предназначенный для хорошей погоды | fair-weather |
gen. | предназначенный для хорошей погоды | fair weather |
Makarov. | предсказывать хорошую погоду | predict good weather |
Makarov. | предсказывать хорошую погоду | foretell good weather |
gen. | при хорошей погоде | in good weather (Юрий Гомон) |
gen. | при хорошей погоде | in fine weather (Юрий Гомон) |
gen. | продержится ли хорошая погода? | can the good weather hold? |
Makarov. | продолжительный период хорошей погоды | unbroken fine weather |
gen. | рассчитывать на то, что будет хорошая погода | calculate on having fine weather (on not being seen, on earning so much money a week, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитывать на хорошую погоду | calculate on having fine weather (on not being seen, on earning so much money a week, etc., и т.д.) |
gen. | сегодня весь день была хорошая погода | today has been fine throughout |
gen. | сегодня погода хорошая, а вчера была плохая | today the weather is fine, but yesterday it was bad |
gen. | стоит хорошая погода | the weather remains fine |
Makarov. | стоит хорошая погода | the weather keeps a fine |
Makarov. | стоит хорошая погода | have good weather |
gen. | всё ещё стоит хорошая и т.д. погода | the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) |
gen. | стоит хорошая погода | the weather keeps fine |
Makarov. | стояла хорошая погода | the weather kept fine |
gen. | такая погода сулит хороший урожай | the weather promises large crops |
Makarov. | теперь установилась хорошая погода | weather is now set fair |
gen. | теперь установилась хорошая погода | the weather is now set fair |
gen. | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая | the fine spell we've been having will bring the crops along properly |
gen. | у нас было мало хорошей погоды | we had a spell of good weather |
gen. | у нас стоит хорошая погода | we're enjoying fine weather now |
gen. | устанавливается хорошая погода | the weather is setting in fine |
gen. | установилась хорошая и т.д. погода | the weather set in fine (rainy, cold, etc.) |
transp. | хорошая дорога только в сухую погоду | fair-weather road |
gen. | хорошая погода | good weather |
vulg. | хорошая погода | basket days (pl; когда мужчины ходят в облегающих шортах) |
nautic., inf. | хорошая погода | flying-fish weather |
poetic | хорошая погода | serene (Aly19) |
meteorol., inf. | хорошая погода | oranges sweet |
meteorol., inf. | хорошая погода | king's weather |
mil., lingo | хорошая погода | oranges sweet (код MichaelBurov) |
Makarov. | хорошая погода | fine weather |
gen. | хорошая погода | agreeable weather |
gen. | хорошая погода | fine |
gen. | хорошая погода | sunshine |
gen. | хорошая погода | shine |
gen. | хорошая погода | genial weather |
gen. | хорошая погода | nice weather |
gen. | хорошая погода | fair weather |
gen. | хорошая погода держалась несколько дней | the fine weather lasted several days |
Makarov. | хорошая погода прибавит тебе энергии | fine weather can put a spring in your step |
Makarov. | хорошая, солнечная погода | sunshine |
shipb. | хорошее состояние погоды | fair weather |
gen. | хорошей погоды! | let's hope the weather keeps (bigmaxus) |
saying. | хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит | it ain't a fit night out for man or beast (The great comic actor W.C. Fields starring in The Fatal Glass of Beer (1933) popularized this line. george serebryakov) |
saying. | хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит | in this weather a good owner wouldn't put his dog out (george serebryakov) |
saying. | хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит | you wouldn't turn a cat out on a night like this, would you? (george serebryakov) |
Makarov. | я дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю | I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weather |
Makarov. | я не поеду, если не будет хорошей погоды | I shall not go unless the weather is fine |