Subject | Russian | English |
gen. | выиграть матч благодаря хорошей игре | win a match by good play |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | make the best of a bad bargain |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | bite the bullet (MichaelBurov) |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | put a good face on the matter (Interex) |
Makarov. | делать хорошую мину при плохой игре | make the best of a bad job |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | put a brave face on a sorry business (Anglophile) |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | make a virtue of necessity (Anglophile) |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | sugarcoat (q3mi4) |
gen. | делать хорошую весёлую мину при плохой игре | put up a bold front |
saying. | делать хорошую мину при плохой игре | put on a good face (eugenealper) |
Makarov. | делать хорошую мину при плохой игре | put up a good front |
inf. | делать хорошую мину при плохой игре | pull over on (вести нечестную игру, стараясь убедить окружающих в своих честных намерениях to act deceitfully; someone) |
inf. | делать хорошую мину при плохой игре | put up a brave front |
media. | делать хорошую мину при плохой игре | put the best face on matters (bigmaxus) |
austral., new.zeal. | делать хорошую мину при плохой игре | crack hardy |
austral., new.zeal. | делать хорошую мину при плохой игре | crack hearty |
inf. | делать хорошую мину при плохой игре | put up a good front (делать вид, что всё нормально в ситуации, когда дела в действительности идут плохо to pretend that everything is fine when things are actually going quite badly) |
idiom. | делать хорошую мину при плохой игре | whistle past the graveyard (Баян) |
idiom. | делать хорошую мину при плохой игре | make the best of a bad business (Bobrovska) |
saying. | делать хорошую мину при плохой игре | put a good face on something (eugenealper) |
gen. | делать хорошую мину при плохой игре | make the best of it |
chess.term. | добиться хорошей игры | obtain a solid game |
ironic. | его игра его исполнение роли не была достаточно хорошей для того, чтобы ему перепала номинация на премию "Оскар" | his performance was not perfect enough to snag him an Oscar nomination (sixthson) |
gen. | за хорошую игру | talent-money |
Gruzovik, cards | задать хорошую игру | deal a good hand |
Makarov. | здесь всегда хорошая посещаемость игр | the plays here are always well attended |
Makarov. | команда показала хорошую игру | the team put up a good performance |
gen. | он сделал хорошую мину при плохой игре | he put a bold face on the matter |
sport. | показывать хорошую игру | be on form (VLZ_58) |
chess.term. | получить хорошую игру | obtain good play |
gen. | премия за хорошую игру | talent-money |
gen. | премия за хорошую игру | talent money |
chess.term. | с хорошей игрой | with a sound game |
gen. | сдать хорошую игру | give one fair play |
gen. | сдать хорошую игру | deal a good hand |
rhetor. | сделать хорошую мину при плохой игре | put a brave face on the defeat (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сделать хорошую мину при плохой игре | make the best of a bad job |
chess.term. | хорошая игра | good play |
chat. | хорошая игра | Good Game (устойчивое выражение из онлайн-гейминга, которое принято использовать после окончания матча mindmachinery) |
comp.games. | хорошая игра, неплохо сыграли | good game, well played |