Russian | English |
амбициозный характер программы | the ambitious nature of the programme |
блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластований | rock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary bedding |
в этой работе описывается характер страны | work represents character of country |
в этой работе описывается характер страны | the work represents the character of the country |
возрастной характер замедления | age character of slowing-down |
время не смягчило характер её брата | time had not dulcified the tempers of her brother |
врождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявления | congenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentation |
гибридный характер полосы | hybrid character of band |
древний британский национальный характер вобрал в себя романские черты | ancient British nationality received into itself a Roman nationality |
его истинный характер был противоположностью его внешнего облика | his true personality being the obverse of his outer image |
его характер ещё не сложился окончательно | his character is still developing |
его характер от природы был светлым и радостным | his disposition was naturally cheerful and bright |
её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке | her temper flashes out even in normal circumstances |
её характер отличается открытостью и простотой | her character is marked by frankness and simplicity |
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавин | time interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches |
ионный характер связи | ionic bond character (процент ионной составляющей связи) |
ионный характер связи | bond ionicity |
ионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителе | the ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solvent |
их характер был абсолютно одинаков | their character was perfectly alike |
канализированный характер течения льда | channelled current of ice |
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталей | the quasidiabatic character of average natural orbitals |
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталей | quasidiabatic character of average natural orbitals |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | the crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
ковалентный характер связи | covalence bond character |
коэффициент, учитывающий характер приложений | application factor |
магнитный характер некоторых межмолекулярных контактов | magnetic character of some intermolecular contacts |
мелочный характер твоих планов | the niggling nature of your plans |
мягкий характер – большое достоинство в жене | sweet disposition is recommendation in wife |
мягкий характер – большое достоинство в жене | a sweet disposition is a recommendation in a wife |
носящий характер диалога | interlocutory |
обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы | the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects |
общий характер или ход | inclination |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
окончательный характер решения | irreversibility of a decision |
он вспоминает, какой мягкий характер был у его бабушки | he remembers his grandmother's mild nature |
он описал характер предстоящей работы | he described the nature of the work to be done |
определять характер современной эпохи | determine the character of the modern epoch |
парциальный характер связи | fractional double bond character |
плохой характер – его главный недостаток | bad temper is his worst infirmity |
по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization |
последние разоблачения придали новый характер спорам в совете директоров | the latest revelations give a new twist to the company's board room wrangling |
появление самолётов совершенно изменило характер войны | aeroplanes have transformed warfare |
придать стабильный характер отношениям | put regulations on a steady course |
радиальный характер движения базилярной мембраны, вызванного электрической стимуляцией улитки | the radial pattern of basilar membrane motion evoked by electric stimulation of the cochlea |
радиальный характер движения базилярной мембраны, вызванного электрической стимуляцией улитки | radial pattern of basilar membrane motion evoked by electric stimulation of the cochlea |
с годами её характер стал лучше | her temper improved with years |
сезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиниц | the seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organize |
скрывать истинный характер внешней политики | disguise the true nature of foreign policy |
скрывать истинный характер своей внешней политики | disguise the true nature of foreign policy |
у него более решительный характер, чем у нее | he is made of sterner stuff than she |
у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами | she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians |
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости | she is very hard, no pity for anyone |
характер включения | labelling pattern |
характер включения | labeling pattern |
характер волнового поля | wave pattern |
характер границы | boundary behavior |
характер грунта | nature of soil |
характер группировки | manner of aggregation (составных частей в породе) |
характер движения | motion state |
характер движения потока | flow pattern (воды, ледника, селя) |
характер доминирования | dominance pattern (в стаде) |
характер его болезни | the nature of his illness |
характер жизни | life |
характер и распространённость производственных травм, о которых сообщают сами подростки | nature and incidence of self-reported adolescent work injury |
характер изменения | behaviour (напр., кривой) |
характер изменения кривой | curve behaviour |
характер изнашивания | wear mode |
характер изнашивания | wear process pattern |
характер изнашивания | wear behavior |
характер или рельеф местности | the lay of the land |
характер или рельеф местности | lay of the land |
характер колебаний | vibration mode |
характер колебаний | vibrational mode |
характер колебаний | mode of vibration |
характер координации | coordination nature |
характер координации | coordination character |
характер коррозии | corrosion behavior |
характер местности | nature of the terrain |
характер местности | the lie of the land |
характер местности | lie of the land |
характер моей работы | the nature of my work |
характер наследственности | heredity pattern |
характер облачности | cloud character |
характер образования клубеньков | nodulation pattern (на корнях бобовых) |
характер пастьбы | grazing habit (данного вида скота) |
характер площадного распределения воды при дождевании | sprinkling pattern |
характер поведения | behavioural pattern (животного) |
характер поведения | action system |
характер поведения материала, элемента конструкции при нагрузках, вызывающих усталость | endurance behavior |
характер повреждения | mode of failure |
характер почвы | the nature of the soil |
характер прорастания | germination behaviour |
характер прохождения сигнала через звено системы | response of a system element |
характер пьянства и последствий этого | drinking behaviour |
характер разрушения | failure behavior |
характер разрушения | collapse behaviour |
характер расположения | manner of aggregation (составных частей в породе) |
характер расположения полей | field pattern |
характер распределения климата | climatic pattern |
характер распределения почв | pattern of soil distribution |
характер распределения почв с различным плодородием | soil fertility pattern |
характер распределения распыла | spray pattern |
характер распространения | abundance pattern (ископаемых организмов, минеральных ассоциаций) |
характер рассеяния | dispersal pattern |
характер речной долины | valley pattern |
характер роста | habit of growth |
характер связи | bond character |
характер современной экономической политики | the contours of the present economic policy |
характер спада | mode of decay |
характер стравливания | grazing habit (пастбища, травостоя) |
характер течения | flow regime |
характер трения | friction behavior |
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой | he was a savage still, but not so often a devil |
характер у неё не сахар | she is not all sweetness and light |
характер употребления алкоголя и последствий этого | drinking behaviour |
характер функционирования | mode of operation (напр., социально-экономической системы) |
характер цветения | flowering pattern |
характер эрозионного расчленения | erosional pattern (почвы) |
характер явления | character of phenomenon |
характер яйцекладки | pattern of lay |
характер яйцекладки | pattern of egg production |
циклический характер производства мясного скота | beef cattle cycle |
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely |
эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности | these Doctrines assume at once a reasonableness and an importance |
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди | these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman |