Subject | Russian | English |
lit. | автор научно-фантастических романов | writer of science fiction novels (Alex_Odeychuk) |
lit. | автор научно-фантастических романов | science fiction author (Alex_Odeychuk) |
gen. | автор фантастических романов | fantast |
adv. | архитектура, достойная страниц научно-фантастического романа | science fiction-worthy architecture (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | бука 1) фантастическое существо, которым пугают детей | bogyman (bot8) |
lit. | в научно-фантастических произведениях | in works of science fiction (Alex_Odeychuk) |
gen. | восстание машин, которое так часто показывают нам в фантастических фильмах | rebellions of machines that fantastic films depict (bigmaxus) |
gen. | выглядеть фантастически | look fantastic |
gen. | гигантское здание фантастический замысел | Babel |
media. | движение в бразильской кинематографии, направленное на объединение мелодрамы и фантастических субъектов | cinema novo |
busin. | декорации из фантастических фильмов про космос | decor from the fantastic films about the space (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | добиться фантастических результатов в | do a stellar job of |
Makarov. | зрительная иллюзия фантастического содержания | pareidolia |
archit. | изображение фантастического существа | chimera |
greek.lang., myth., archit. | изображение фантастического существа | Chimaera |
gen. | изображение фантастического существа | Chimera |
cinema | инвестиции в производство научно-фантастических фильмов | science fiction film investment (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Интернет изменяет лицо нашей экономики, и в этой области возникло фантастическое количество новых фирм | the Internet is reshaping our economy, and there is an enormous number of startups out there |
Makarov. | качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас! | the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now! |
lit. | классический научно-фантастический роман | classic science fiction novel (Alex_Odeychuk) |
philat. | коллекционирование подделок и фантастических выпусков | phantom philately (Leonid Dzhepko) |
cinema | крупнобюджетный научно-фантастический фильм | big budget sci-fi film (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | место романтических похождений и фантастических происшествий | Arden |
lit. | научно-фантастическая драма | science fiction drama (Alex_Odeychuk) |
lit. | научно-фантастическая литература | science fiction |
libr. | научно-фантастическая литература | scientific fiction |
fant./sci-fi. | научно-фантастическая проза | science fiction (Alex_Odeychuk) |
gen. | научно-фантастический | sci fi |
Gruzovik | научно-фантастический | science-fiction |
media. | научно-фантастический | sci-fi-esque (Халеев) |
amer. | научно-фантастический | science fiction |
gen. | научно-фантастический | sci-fi |
gen. | научно-фантастический комикс | science-fiction comic strip (Taras) |
Makarov. | научно-фантастический рассказ | an SF story |
Makarov. | научно-фантастический рассказ | SF story |
gen. | научно-фантастический рассказ | an SF сокр. от science fiction story |
gen. | научно-фантастический рассказ в картинках | science-fiction comic strip (напр., см. Buck Rogers Taras) |
polygr. | научно-фантастический роман | science-fiction novel |
lit. | научно-фантастический роман | science fiction story (Alex_Odeychuk) |
gen. | научно-фантастический роман | science fiction novel |
TV | научно-фантастический сериал | science fiction television series (Alex_Odeychuk) |
cinema | научно-фантастический телевизионный сериал | space opera television series (на космическую тему Taras) |
el. | научно-фантастический телефильм на космическую тему | space opera |
cinema | научно-фантастический фильм | sci-fi film (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
cinema | научно-фантастический фильм | science fiction film (Юрий Гомон) |
cinema | научно-фантастический фильм | sci-fi movie |
cinema | научно-фантастический фильм | sci-fi |
cinema | научно-фантастический фильм | science-fiction |
adv. | научно-фантастический фильм | space opera (на космическую тему) |
cinema | научно-фантастический фильм с динамичным развитием сюжета | sci-fi action movie (Alex_Odeychuk) |
libr., amer. | неправдоподобный фантастический рассказ | large order |
emph. | нечто совершенно фантастическое | something completely fantastic (Soulbringer) |
Makarov. | носиться с фантастической мыслью | nurse a fancy |
obs. | обитатель фантастического острова Лилипута | liliputian |
gen. | обитатель фантастического острова Лилипута | lilliputian |
Makarov. | он был заражён и пропитан этими фантастическими видениями | he was infected and dewed with these fantastic apparitions |
Makarov. | он фантастический актёр | he is a fabulous actor |
jarg. | пиббит – фантастическое животное, помесь попугая и кролика | pibbit (al_tim) |
mus. | поп-фантастический | pop-tastic (suburbian) |
mus. | поп-фантастический | poptastic (suburbian) |
Makarov. | принимать в тумане фантастические очертания | assume a wild shape in the mist |
Makarov. | приносить фантастические сновидения | bring fantastic dreams |
comp.games. | причинение вреда фантастическим персонажам монстрам, которые не ассоциируются с людьми | Fantasy Violence (Andy) |
cinema | проект производства научно-фантастического фильма | sci-fi related film project (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
media. | «прочти эту фантастическую инструкцию» | read the fantastic manual (акроним, используемый для ответа на типичные вопросы) |
gen. | разновидность научно-фантастической литературы | cyberpunk |
gen. | с фантастическим орнаментом | grotesque |
gen. | самолёт когда-то был фантастической мечтой | the airplane was once a visionary dream |
lit. | средневековый фантастический роман | medieval fantasy novel (Alex_Odeychuk) |
gen. | странное, фантастическое представление | whim-wham |
fant./sci-fi. | сюжет научно-фантастического произведения на космическую тему | space opera (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | фантастическая идея | bizarre idea (Sergei Aprelikov) |
gen. | фантастическая идея | fantastic idea |
Makarov. | фантастическая картина | fancy picture |
Игорь Миг | фантастическая карьера | tremendous career |
lit. | фантастическая литература | speculative fiction (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | фантастическая музыка | fantastical music |
gen. | фантастическая музыка | fantastic music |
polygr., amer. | фантастическая повесть | hop story |
mus. | фантастическая поп-музыка | fantastic pop music (suburbian) |
mus. | фантастическая поп-музыка | poptastic (suburbian) |
mus. | фантастическая поп-музыка | pop-tastic (suburbian) |
herald. | фантастическая птица | martlet (без лапок) |
gen. | фантастическая пьеса | extravaganza |
gen. | "Фантастическая симфония, или Эпизод из жизни артиста" | the Fantastic Symphony, or Episode from an artist's life |
gen. | фантастическая скорость | fantastic speed |
gen. | фантастическая теория | fanciful theory (презр. ART Vancouver) |
comic. | Фантастическая четвёрка | Fantastic Four (Stormy) |
Игорь Миг | фантастически богатый | stratospherically wealthy |
gen. | фантастически богатый | fabulously wealthy (Супру) |
slang | фантастически дерьмовый | craptastic (fantastically crappy Taras) |
Игорь Миг | фантастически красивый | drop-dead good looks |
mus. | фантастически попсовый | pop-tastic (suburbian) |
mus. | фантастически попсовый | poptastic (suburbian) |
Игорь Миг | фантастически прекрасный | drop-dead gorgeous |
law | фантастически сложный | infinitely complex (й Alexander Demidov) |
gen. | фантастически улётная поп-музыка | poptastic (suburbian) |
gen. | фантастически улётный поп | poptastic (suburbian) |
Makarov. | фантастические выдумки | phantasmal imaginations |
gen. | фантастические выдумки | phantasmal imagination |
gen. | фантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы | as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fields (bigmaxus) |
gen. | фантастические идеи | vaporous ideas |
gen. | фантастические идеи | vapoury ideas |
gen. | фантастические идеи | vaporific ideas |
gen. | фантастические идеи | airy notions |
gen. | фантастические мечты | fantastic dreams |
gen. | фантастические образы | fanciful images |
gen. | фантастические очертания пирамид вырисовывались на фоне неба | the pyramids pencilled their fantastic outlines against the sky |
gen. | фантастические очертания пирамид вырисовывались на фоне неба | the pyramids pencil led their fantastic outlines against the sky |
gen. | фантастические планы | wild schemes |
gen. | фантастические повести ужасов с приведениями | Gothic fantasies with a haunting |
gen. | фантастические представления | airy notions |
gen. | фантастические результаты | unparalleled results (bigmaxus) |
gen. | фантастические романы | space fiction |
Makarov. | фантастические существа | aerial creatures |
gen. | фантастические теории | pie-eyed theories |
paint. | фантастические украшения | grotesque |
cinema | фантастический боевик | science fiction action film (Julie C.) |
cinema | фантастический боевик | fiction action (Julie C.) |
psychol. | фантастический бред | fantastic delirium |
Gruzovik | фантастический вид | fanciful appearance |
Игорь Миг | фантастический высокий | stratospheric (рейтинг) |
med. | фантастический галлюциноз Шредера | Schroder's fantastic hallucinosis |
footb. | фантастический гол | cracker (This is any amazing goal, a goal that takes the breath away. The player scored a cracker just before full-time to seal the victory. languagecaster.com aldrignedigen) |
gen. | фантастический документальный фильм | docufiction (Andreyka) |
gen. | фантастический ландшафт | dreamscape |
zool. | фантастический листохвостый геккон | eyelash leaf-tailed gecko (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | fantastic leaf-tailed gecko (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | U. phantasticus (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | Bawang satanic leaf gecko (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | Baweng satanic leaf gecko (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | satanic leaf-tailed gecko (MichaelBurov) |
zool. | фантастический листохвостый геккон | Uroplatus phantasticus (MichaelBurov) |
footb. | фантастический матч | cracker (A very exciting match, usually with lots of goals. The game between Manchester City and Manchester United was an end-to-end cracker as both teams went for victory. languagecaster.com aldrignedigen) |
gen. | фантастический мир | visionary world |
gen. | фантастический наряд | fantastic garb |
gen. | фантастический, необоснованный проект | air-castle |
gen. | фантастический орнамент | grotesque (в виде фигур людей и животных, переплетённых растениями) |
gen. | фантастический паспорт | fantasy passport (см. википедию: не признаётся государствами и не подходит для пересечения границ. Фантастический паспорт отличается от камуфляжного тем, что его выпускает от своего имени реально существующая неправительственная организация, группа или фонд. В некоторых случаях выпуск фантастического паспорта имеет цель рекламы этой организации. В других случаях – это всего лишь шутка или сувенир 4uzhoj) |
gen. | фантастический пейзаж | dreamscape |
Makarov. | фантастический план | wild scheme |
mus. | фантастический поп | poptastic (suburbian) |
mus. | фантастический поп | pop-tastic (suburbian) |
games | фантастический приз | fantastic prize (Alex_Odeychuk) |
gen. | фантастический пример | fantastic example (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | фантастический проект | wild project |
Makarov. | фантастический проект | wild scheme |
Gruzovik | фантастический проект | fantastic project |
libr. | фантастический рассказ | fanciful story |
libr., amer., slang | фантастический рассказ | fish-story |
Makarov. | фантастический рассказ | ghost story |
polygr. | фантастический рассказ | fantastic story |
gen. | фантастический рассказ | galley yarn |
gen. | фантастический реализм | Fantastic Realism (движение в живописи, которое возникло в Вене в кон. 1940-х) |
lit. | фантастический роман | fantasy novel (Alex_Odeychuk) |
gen. | фантастический роман | scientific romance |
gen. | фантастический сон | grotesque dream |
gen. | фантастический успех | flying colours (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | фантастический успех | screaming success |
Игорь Миг | фантастический успех | howling success |
Игорь Миг | фантастический успех | stratospheric success |
gen. | фантастический фильм | science-fiction film |
gen. | фантастический фильм | fantastic film |
gen. | фантастическое видение | fantastic apparition |
gen. | фантастическое описание | fancy picture |
gen. | фантастическое представление | whimsy whamsy |
theatre. | фантастическое представление | light show |
gen. | фантастическое представление | whim wham |
arts. | фантастическое произведение | extravaganza (Andrey Truhachev) |
gen. | фантастическое существо | fictive being |
slang | фантастическое существо | snipe |
gen. | фантастическое существо | fictitious being |
gen. | фантастическое творение | unbelievable creation (Sergei Aprelikov) |
gen. | человек с бредовыми взглядами, фантастическими социально-культурными представлениями | psychedelic |
slang | что-то фантастическое | living end (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!) |
lit. | шаблонный образ, взятый со страниц научно-фантастического романа | sci-fi cliche (Alex_Odeychuk) |
lit. | шаблонный образ, заимствованный со страниц научно-фантастического романа | sci-fi cliche (Alex_Odeychuk) |
gen. | "Эпизод из жизни артиста-Фантастическая симфония" | the Fantastic Symphony, or Episode from an artist's life |
fant./sci-fi. | эпический масштаб научно-фантастического произведения на космическую тему | epic scope of a space opera (Alex_Odeychuk) |
fant./sci-fi. | эпический размах сюжета научно-фантастического произведения на космическую тему | epic scope of a space opera (Foreign Policy; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
amer. | это будет фантастическое лето | it's gonna be a bitchin' summer (Alex_Odeychuk) |