DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ухаживать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытияthat night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed
Makarov.вы всерьёз ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке головуyou have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's head
gen.вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушатьсяmind you, I don't minding the children so long as they mind me
gen.галантно ухаживатьsay it with flowers
gen.девушка, помогающая ухаживать за детьмиnurserymaid
gen.девушка, помогающая ухаживать за детьмиnursemaid
Makarov.Джейн годами ухаживала за своей больной тёткойJane spent years caring for her sick aunt
Makarov.Джейн много лет ухаживала за больной матерьюJane has been attending upon her sick mother for years
gen.ему нравится, когда за ним ухаживают его детиhe likes to be waited on by his children
Makarov.если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вамиif you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling
obs.за кем не ухаживаютunwooed
gen.за ней многие ухаживаютmany men are courting her
gen.за ней многие ухаживаютshe is much run after
gen.за ней многие ухаживаютshe is very much run after
gen.за ним некому ухаживатьhe has no one to wait on him
gen.за цветами у нас никто не ухаживаетwe are letting the flowers run wild
gen.заботливо ухаживатьcosset (Andrey Truhachev)
gen.заботливо ухаживатьcherish (Andrey Truhachev)
gen.заботливо ухаживатьtend (Andrey Truhachev)
gen.заботливо ухаживатьpamper (Andrey Truhachev)
gen.заботливо ухаживатьnourish and cherish (Andrey Truhachev)
gen.забывать ухаживать за растениемneglect taking care of the plant (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
inf.забыть как ухаживатьbe a little rusty (за женщинами Taras)
Makarov.когда-то в молодости он за ней ухаживалhe used to gallant her in his youth
gen.кто за вами ухаживает?who does for you?
gen.любитель ухаживать за женщинамиdangler (ssn)
idiom.любить заниматься цветами, копаться в саду. Уметь правильно и хорошо ухаживать за цветами и растениями в саду, что они растут здоровыми и не гибнутhave green fingers (Tanya26)
gen.любить ухаживать за цветамиenjoy taking care of flowers (Alex_Odeychuk)
gen.Люди, у которых есть дети и родители, за которыми нужно ухаживатьSandwich generation (Luba_Demchenko)
Makarov.моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарствmy uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent
Makarov.мужчины больше не "ухаживают"men don't make "advances" any longer
lit.назойливо ухаживатьcorrupt (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawназойливо ухаживатьharass
Игорь Мигназойливо ухаживатьcourt a bit too insistently
inf.начать ухаживатьlay siege (за кем-либо-to)
Makarov.начать ухаживать заmake a pass at (someone – кем-либо)
gen.не ухаживать за растениемneglect taking care of the plant (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
vulg.ненавязчиво ухаживать за женщинойcruise
Makarov.он околачивался возле девушек, ухаживая за нимиhe used to go sparkin' round among the girls
Makarov.он стал ухаживать за нейhe started courting her
gen.он умер оттого, что за ним никто не ухаживалhe died through neglect
Makarov.он ухаживает за Джейнhe is going after Jane
gen.он ухаживает за нейhe pays attention to her
gen.он ухаживает за нейhe makes court to her
gen.он ухаживает за нейhe pays his addresses court to her
gen.он ухаживает за нейhe pays court to her
gen.он ухаживает за нейhe pays his addresses to her
Makarov.он ухаживал за Антонией целый годhe has been romancing Antonia for a year
gen.он ухаживал за Антонией целый годhe has been romancing Antonia for a year
Makarov.он ухаживал за нею со старомодной учтивостьюhe treated her with an old-fashioned gentlemanlike courtesy
Makarov.она будто должна ухаживать за отцомapparently she has to look after her father
Makarov.она была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дорогиshe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
Makarov.она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дорогиShe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
Makarov.она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадьюshe rises at 5 a. m. every day to look after her horse
Makarov.она добровольно помогает ухаживать за престарелымиshe does some voluntary work caring for the elderly
gen.она зарабатывает деньги, ухаживая за больнымиshe makes money by nursing
Makarov.она много лет ухаживала за больной матерьюshe has been attending upon her sick mother for years
Makarov.она много лет ухаживала за больной матерьюshe has been attending on her sick mother for years
gen.она не ухаживала за растением, и оно погиблоshe neglected the plant and it died
Makarov.она ухаживает за своей больной матерьюshe attends her old mother
Makarov.она ухаживала за больной матерьюshe tended her invalid mother
gen.она ухаживала за нами как родная матьshe watched over us like a mother
Makarov.она ухаживала за четырьмя тяжелобольнымиshe had tended four very sick men
Makarov.они должны были за ним ухаживатьhe was left to their tender mercies
vulg.откровенно ухаживать за представителем противоположного полаpitch
gen.преданно и т.д. ухаживатьnurse smb. devotedly (affectionately, sympathetically, maternally, etc., за кем-л.)
gen.прогнать того, кто ухаживаетgive the mitten to
gen.пытаться ухаживатьmake a pass at (за женщиной)
gen.сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянииa well-kept garden in excellent nick
Makarov.сапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркойthe footman and the cook have been walking out for several months now
amer.слишком занят чтобы за кем-либо ухаживатьtoo busy to court anyone (Val_Ships)
life.sc.способность самостоятельно ухаживать за собойself-care capacity (Lviv_linguist)
Makarov.терпеливая сестра ухаживала за умирающей женщинойthe patient nurse ministered to the dying woman
gen.терпеливо и т.д. ухаживатьattend smb. patiently (devotedly, professionally, expertly, etc., за кем-л.)
gen.тот, кто умеет ухаживать за рыбкамиwet thumb (амер. Innusya)
gen.тот, кто ухаживает за больным, инвалидом, пожилым человекомcarer (обыкн. на дому)
gen.умеющий ухаживатьsparkish
gen.умеющий ухаживать или флиртоватьsparkish
slang, amer.усиленно ухаживатьrush
gen.успешно ухаживатьprosper in suit (за кем-либо)
proverbухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старостиtrain up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickens (Ч. Диккенс)
gen.ухаживать говорить ласковые словаmake love
gen.ухаживать заpay one's addresses to (кем-л.)
gen.ухаживать заbe careful for
gen.ухаживать заcare about
gen.ухаживать заcareful about
gen.ухаживать заcareful of
gen.ухаживать заcareful for
gen.ухаживать заcare of
gen.ухаживать заbe careful of
gen.ухаживать заbe careful about
gen.ухаживать заpay perpetual court to (кем-л.)
gen.ухаживать заmake love to (кем-либо)
gen.ухаживать заcarry on a flirtation with (кем-либо)
gen.ухаживать заpay addresses to (кем-либо)
gen.ухаживать заrun around (natish)
gen.ухаживать заsee after (чем-либо)
gen.ухаживать заcare for (чем-либо: The bike generally looks like it was cared for)
Игорь Мигухаживать заmake a play for
gen.ухаживать заpay one's court to (кем-л.)
gen.ухаживать заmake one's court to (кем-л.)
Makarov.ухаживать заcarry on a little flirtation with (кем-либо)
Makarov.ухаживать заattend on (больным)
Makarov., inf., amer.ухаживать заchase after (женщиной, мужчиной; кем-либо)
Makarov.ухаживать заpay one's addresses to
Makarov.ухаживать заrun after (кем-либо)
Makarov.ухаживать заsee after someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.ухаживать заplay the spark to (someone – кем-либо)
Makarov.ухаживать заmake love to (женщиной)
Makarov.ухаживать заattend upon (больным)
Makarov.ухаживать заdo for (кем-либо)
vulg.ухаживать заgo with (someone – кем-либо)
vulg.ухаживать заscrew about with (someone – кем-либо, об. с целью совокупления)
vulg.ухаживать заspark (someone – кем-либо)
vulg.ухаживать заmuck-ass about (кем-либо)
gen.ухаживать заmake much of one (кем-л.)
gen.ухаживать заmake up to (кем-л.)
gen.ухаживать заmistress
gen.ухаживать заcourt (кем-л.)
gen.ухаживать заnurse
gen.ухаживать заpay court to (кем-либо)
inf., amer.ухаживать заchase (женщиной, мужчиной; кем-либо)
gen.ухаживать заbe on the spoon
amer.ухаживать заmake time with (someone – кем-либо VLZ_58)
gen.ухаживать заplay the spark to
gen.ухаживать заmake court to (кем-либо)
transp.ухаживать заcare for (чем-либо)
gen.ухаживать заlook after (кем-либо, чем-либо)
gen.ухаживать заtake care of (Alex_Odeychuk)
gen.ухаживать заwoo
gen.ухаживать заrun after
gen.ухаживать заmake love to
Makarov.ухаживать за больнымwatch at bedside
Makarov.ухаживать за больнымsit by a person's bedside
Makarov.ухаживать за больнымwatch by a person's bedside
med.ухаживать за больнымnurse-tend
med.ухаживать за больнымfoster
med.ухаживать за больнымnurse
med.ухаживать за больнымtend
med.ухаживать за больнымsit at a person's bedside (to watch)
Makarov.ухаживать за больнымwatch at a person's bedside
gen.ухаживать за больнымnurse tend
gen.ухаживать за больнымsit at a person's bedside
gen.ухаживать за больнымsit at a person's bed-side
gen.ухаживать за больнымsit at bedside
gen.ухаживать за больнымnurse an invalid (the wounded, the sick, etc., и т.д.)
Makarov.ухаживать за больнымsit at someone's bedside
gen.ухаживать за больнымwatch at person's bed-side
gen.ухаживать за больнымtj sit to watch at someone's bedside
gen.ухаживать за больнымsit at person's bed-side
gen.ухаживать за больным во время болезниnurse a patient through his illness (him through his last days, her through typhoid, etc., и т.д.)
Makarov., gram.ухаживать за больнымиsick-nurse (в знач. глагола)
Gruzovik, med.ухаживать за больнымиtake care of the patients
med.ухаживать за больнымиhold casualties
gen.ухаживать за больнымиminister to the sick men
gen.ухаживать за больнымиsick nurse
gen.ухаживать за больнымиtake care of the patients
gen.ухаживать за больнымиtend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.)
Makarov.ухаживать за больнымиnurse
Makarov.ухаживать за больнымиtend the sick
Makarov.ухаживать за больнымиlook after the sick
Makarov.ухаживать за больнымиfoster the sick
gen.ухаживать за больнымиwatch after the sick (after a man in fever, after a patient, etc., и т.д.)
gen.ухаживать за больнымиsick-nurse
Makarov.ухаживать за бородойtake care of one's beard
dog.ухаживать за внешностьюgroom
gen.ухаживать за волосамиgroom hair
gen.ухаживать за гостямиwait upon the guests (on oneself, upon her majesty, on one's husband, etc., и т.д.)
gen.ухаживать за дамамиsquire
gen.ухаживать за дамамиcourt the ladies
gen.ухаживать за дамойpay attentions to a lady
gen.ухаживать за дамойpay addresses to a lady
gen.ухаживать за дамойwait upon a lady
slangухаживать за девушкойchase
slangухаживать за девушкойwalk out
gen.ухаживать за девушкойcourt (the young man began to pay court to her" or: "began courting her Рина Грант)
inf.ухаживать за девушкойwoo a girl (Andrey Truhachev)
inf.ухаживать за девушкойdally with a younggirl (Andrey Truhachev)
amer., slangухаживать за девушкойfuss
Makarov.ухаживать за девушкойhang round a girl
Makarov.ухаживать за девушкойmake approaches to a girl
vulg.ухаживать за девушкойdo a knock with (someone)
vulg.ухаживать за девушкойrush (someone)
gen.ухаживать за девушкойpay court (Рина Грант)
gen.ухаживать за деревомtake care of a tree ("Kennedy says he's taken care of the tree for the last 36 years and says various "experts" have estimated the tree's age to be 100 years. He says the arbutus can and should be saved." (Vancouver Courier) ART Vancouver)
Makarov.ухаживать за деревьями, чтобы они приносили плодыkeep trees in bearing
Makarov.ухаживать за детьмиnurse
gen.ухаживать за детьмиlook after children (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
gen.ухаживать за детьмиcare for the children (for one's old mother, for invalids, for the sick, for those who were crippled in the war, etc., и т.д.)
inf., amer.ухаживать за женщинамиchase
vulg.ухаживать за женщинами с целью совокупленияchase about
vulg.ухаживать за женщинами с целью совокупленияcat
vulg.ухаживать за женщинойpitch a woo
vulg.ухаживать за женщинойsquire
vulg.ухаживать за женщинойdo a grouse (с целью последующего совокупления)
Makarov.ухаживать за женщиной с благородным намерением женитьсяcourt a woman with honourable intentions
vulg.ухаживать за женщиной с целью последующего совокупленияdo a mash
agric.ухаживать за животнымиtend for animals
anim.husb.ухаживать за животнымиtend to temporary for animals
Makarov.ухаживать за животнымиlook after animals
vulg.ухаживать за замужней женщинойgo uncling (дети которой называют незнакомого мужчину дядя – uncle)
vulg.ухаживать за кем-либо значительно моложе себяrob the cradle
gen.ухаживать за кем-либоsit
busin.ухаживать за клиентамиlook after customers
Makarov.ухаживать за лицомtake care of one's face
Makarov.ухаживать за лошадьмиgroom horses
Makarov.ухаживать за лошадьюkeep a car well in hand
agric.ухаживать за лошадьюgroom
gen.ухаживать за лошадьюstrap
gen.ухаживать за малолетним ребёнком с сексуальными намерениямиgroom (Дмитрий_Р)
Makarov.ухаживать за машинойkeep a car well in hand
auto.ухаживать за механизмомhandle
gen.ухаживать за могилойtend a grave (bryu)
gen.ухаживать за могилойtend to grave (Anglophile)
gen.ухаживать за могилойmaintain the grave (olga_zv)
gen.ухаживать за молодой красоткойwoo a fair young maid
Makarov.ухаживать за молодыми растениямиnurse young plants
austral., slangухаживать за нейpull a chick
gen.ухаживать за овцами во время окотаlamb
vulg.ухаживать за представителем противоположного полаsool after (someone)
vulg.ухаживать за представителем противоположного пола с целью совокупленияpin (someone)
Makarov.ухаживать за прелестной молодой девушкойwoo a fair young maid
gen.ухаживать за принцемgive frequent attendance upon the prince
med.ухаживать за раненымиhold casualties
med.ухаживать за ранеными или больнымиhold casualties
Makarov.ухаживать за растениямиtend one's plants
gen.ухаживать за растениямиtend plants
vulg.ухаживать за кем-либо с целью совращенияpromote (someone)
Makarov.ухаживать за садомmaintain a garden
Игорь Мигухаживать за садомgarden
gen.ухаживать за садом / садовым участком / огородомtend a garden
gen.ухаживать за своей персонойpamper own carcase
gen.ухаживать за своей персонойpamper own carcass
gen.ухаживать за своими пациентамиattend one's patients (the wounded, the injured, the poor, etc., и т.д.)
anim.husb.ухаживать за скотомhandle
gen.ухаживать за скотомfettle
gen.ухаживать за собойlook after oneself (заботиться о здоровье denghu)
gen.ухаживать за собойgroom (Дмитрий_Р)
Makarov.ухаживать за старикамиadminister to old persons' needs
Makarov.ухаживать за теломtake care of one's body
vulg.ухаживать за физически непривлекательной девушкойsqueeze the lemon
gen.ухаживать за цветамиtake care of flowers (Alex_Odeychuk)
gen.ухаживать за цветамиlook after flowers
vulg.ухаживать за "чужим" молодым человекомbeat somebody's time
vulg.ухаживать за "чужой" девушкойbeat somebody's time
dog.ухаживать за шерстьюgroom
gen.ухаживать за кем-л. как следуетcare for smb. properly (tenderly, expertly, indefatigably, etc., и т.д.)
slangухаживать, касаясь ноги ногойfootsy-footsy
slangухаживать, касаясь ноги ногойfootsie
Makarov.хорошо ухаживать за лошадьюkeep a car well in hand
Makarov.хорошо ухаживать за лошадьюkeep a horse well in hand
Makarov.хорошо ухаживать за машинойkeep a horse well in hand
Makarov.хорошо ухаживать за машинойkeep a car well in hand
gen.я сам ухаживаю за машинойI look after the car myself