Subject | Russian | English |
Makarov. | давайте уточним | let us have the exact details |
gen. | давайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзаце | let's clear up the ambiguities in this paragraph |
gen. | давайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце | let's clear up the ambiguities in this paragraph |
busin. | для большей ясности уточним, чт | for avoidance of any doubt (Alexander Matytsin) |
gen. | заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнить | notes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.) |
Makarov. | исправить или уточнить границу | rectify a frontier |
Makarov. | исправить или уточнить границу | rectify a boundary line |
Makarov. | исправить или уточнить пограничную линию | rectify a frontier |
Makarov. | исправить или уточнить пограничную линию | rectify a boundary line |
gen. | лишний раз уточнить | double-check (4uzhoj) |
Makarov. | мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали | Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details |
dipl. | мы забыли уточнить | we omitted to specify that (bigmaxus) |
Игорь Миг | надо уточнить | to make it clear |
dipl. | не мог бы ты уточнить, о чём собственно речь? | can't you amplify a bit what it's all about? (bigmaxus) |
gen. | не уточните ли вы это заявление? | would you care to elaborate on that statement? |
Игорь Миг | необходимо уточнить | to make it clear |
econ. | несколько уточнить | make somewhat more precise (A.Rezvov) |
gen. | он взглянул на часы, чтобы уточнить время | he referred to his watch for the exact time |
gen. | он набросал план дома, но не уточнил никакие детали | he has blocked in the plans for the house but has given no details |
Makarov. | он уточнил своё заявление | he rectified his statement |
dril. | перед началом земляных работ уточнить расположение действующих подземных коммуникаций. | Call before you dig. Avoid underground utilities. (предупредительная надпись) |
gen. | позвольте уточнить | let me get this straight (fddhhdot) |
rhetor. | позвольте уточнить | let me clarify (Alex_Odeychuk) |
gen. | позвольте уточнить | as a matter of clarification (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis) |
O&G, sakh. | поставщик должен уточнить количество и производительность насосов | one or two different pump capacity number of pump to be confirmed by vendor |
scient. | прежде всего, нам необходимо уточнить | first of all we need to specify |
product. | просьба уточнить | please specify (Yeldar Azanbayev) |
adv. | просьба уточнить адрес | address correction requested (штемпель на не нашедшем адресата письме) |
clin.trial. | результаты лабораторных тестов, зарегистрированные с недостатком данных, не позволяющих уточнить их принадлежность | orphaned lab results (гарпия) |
cliche. | сейчас уточню | let me double check (Let me double check. ART Vancouver) |
scient. | сказать" ..." – ничего не значит, пока мы не уточнили ... | say "" has no meaning unless we specify |
Игорь Миг | следует уточнить | let's be clear |
gen. | следует уточнить, что | for clarity (andrew_egroups) |
gen. | сразу уточнить | get something straight |
Makarov. | тщательно уточнить детали | elaborate a details |
Makarov. | тщательно уточнить детали | elaborate details |
gen. | уточним, что | for clarity (Post Scriptum) |
gen. | уточним, что ... | to be clear (Уточним, что это не природа произвела пластик, она только разложила его. Проблема загрязнения среды микропластиком стала актуальна именно ... 'More) |
gen. | уточним, что | for your information (Alexander Demidov) |
chess.term. | уточнить анализ | improve on analysis |
polit. | уточнить в офисе | clarify in the office (Psaki promised to "clarify in the office" and immediately went on to consider another issue public-welfare.com jotting) |
Apollo-Soyuz | уточнить вектор состояния | update a state vector |
transp. | уточнить вес | adjust the weight |
gen. | уточнить возраст | refine the age (напр., осадочных отложений О. Шишкова) |
idiom. | уточнить все детали | dot the i's and cross the t's (The negotiations are nearly finished, but we still have to dot the i's and cross the t's. • Well, we haven't dotted the i's and crossed the t's, but the contract's nearly ready.) |
O&G | уточнить высотную отметку | elevation to be confirmed (Himera) |
Makarov. | уточнить границу | rectify a frontier |
Makarov. | уточнить границу | rectify a boundary line |
Makarov. | уточнить детали | elaborate details |
busin. | уточнить детали | fill in the blanks (fill in the blanks by four and report to me Val_Ships) |
amer. | уточнить детали | fill in the dots (fill in the dots by four and report to me Val_Ships) |
gen. | уточнить детали | ask questions to gain clarity (SirReal) |
Makarov. | уточнить диагноз | specify diagnosis |
Makarov. | уточнить заявление | qualify the statement |
Игорь Миг, refr.mat. | уточнить значение слова | frame a term |
dipl. | уточнить, имеется ли кворум | ascertain that there is a quorum |
Makarov. | уточнить информацию | get more specific information |
Makarov. | уточнить информацию | obtain more accurate information |
Makarov. | уточнить информацию | obtain more specific information |
Makarov. | уточнить информацию | get more accurate information |
sec.sys. | уточнить информацию о профиле рисков | update our risk factors (Alex_Odeychuk) |
law | уточнить исковые требования | amend a claim (Alexander Demidov) |
dipl. | уточнить концепцию | refine a concept |
softw. | Уточнить край | Refine Edge (инструмент в Photoshop adobe.com bojana) |
Makarov. | уточнить модель | refine a model |
dipl. | уточнить какой-либо момент | clear up a point |
Makarov. | уточнить чьи-либо намерения | make one's intentions clear |
cliche. | уточнить наши представления | enhance our insight (into ... – о чём-либо // The Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | уточнить некоторые пункты договора | specify certain points in the contract |
chess.term. | уточнить оценку позиции | refine a positional assessment |
inet. | уточнить параметры поиска | refine search (translator911) |
tech. | уточнить план | revise the plan |
tech. | уточнить план | refine the plan |
product. | уточнить по месту | be field specified (указание на чертеже MichaelBurov) |
product. | уточнить по месту | be field determined (указание на чертеже MichaelBurov) |
tech. | уточнить по месту | be specified on-site (WiseSnake) |
Makarov. | уточнить пограничную линию | rectify a frontier |
Makarov. | уточнить пограничную линию | rectify a boundary line |
Makarov. | уточнить подробности | verify details |
gen. | уточнить подробности | ask questions to gain clarity (SirReal) |
comp. | уточнить поиск | refine search (Kiprich K.) |
dipl. | уточнить положение | clarify a provision |
chess.term. | уточнить порядок ходов | perfect the move-order |
dipl. | уточнить при обсуждении некоторые моменты | ventilate certain points |
dipl. | уточнить при обсуждении некоторые пункты | ventilate certain points |
Makarov. | уточнить при обсуждении некоторые пункты или моменты | ventilate certain points |
meteorol. | уточнить прогноз | fine-tune the forecast (Comparing satellite & radar imagery, with a variety of computer models to fine-tune your air quality & weather forecast this week. ART Vancouver) |
Makarov. | уточнить пункты договора | specify each point of the contract |
Makarov. | уточнить пункты договора | determine each point of the contract |
archit. | уточнить расчётом | define through calculation (yevsey) |
Makarov. | уточнить сведения | make the information more exact |
Makarov. | уточнить сведения | obtain more accurate information |
Makarov. | уточнить сведения | obtain more specific information |
Makarov. | уточнить сведения | make the information more precise |
Makarov. | уточнить сведения | get more specific information |
Makarov. | уточнить сведения | make the information more accurate |
Makarov. | уточнить сведения | get more accurate information |
dipl. | уточнить оговоркой смысл своего заявления | qualify a statement |
mil. | уточнить смысл своего заявления | qualify a statement |
law | уточнить содержание иска | clarify the relief sought (т.е. действия, которые истец просит суд совершить Incognita) |
media. | уточнить состояние | sense |
dat.proc. | уточнить спецификацию | specify the details of (чего-либо; из кн.: Парамонов И.В. Разработка приложений баз данных с использованием средств объектно-реляционного отображения: метод. указания Alex_Odeychuk) |
gen. | уточнить текст | rid the text of its cobwebs |
gen. | уточнить теорию | refine on a theory |
busin. | уточнить технические моменты | specify some technical details (CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | уточнить у | run something by (Inevitably they will leave the room to "run the deal by my boss".) |
gen. | уточнить у | check with (You should check with your employer to make sure the transit pass program applies to you. ART Vancouver) |
gen. | уточнить факты | check up on the facts |
dipl. | уточнить формулировку | clarify the wording |
construct. | уточнить цену | specify a price |
sec.sys. | уточнить число погибших | revise the death toll (upwards to ... – в сторону повышения/увеличения до ... Alex_Odeychuk) |
rhetor. | уточню во избежание сомнений | for clarity's sake (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | уточню для ясности восприятия | for clarity's sake (Alex_Odeychuk) |
oil | уточнённая глубина | corrected depth (скважины) |
oil | уточнённая глубина | CD (скважины) |
busin. | уточнённая проводка | adjustment item |
oil | уточнённая схема расположения | postplot |
tech. | уточнённое значение | revised value |
avia. | уточнённое разрешение | amended clearance |
avia. | уточнённый минимум | amended minima |
tech. | уточнённый пеленг | corrected bearing |
econ. | уточнённый план | amended plan |
econ. | уточнённый план | revised plan |
tech. | уточнённый план | detail plan |
media. | файл, создаваемый исполняемыми операторами, включёнными в программу, чтобы уточнить данные, предоставляемые для проверки | audit review file (пользователя или системы) |
polit. | хотелось бы уточнить | just to correct the record (AMlingua) |
gen. | хотелось бы уточнить | as a matter of clarification (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis) |
math. | чтобы уточнить | be precise |
gen. | я хотел бы уточнить это заявление | I would like to qualify this statement |