Subject | Russian | English |
Makarov. | ей нужны были деньги, чтобы утолить свою страсть к игре | she needed money to feed her addiction to gambling |
Makarov. | её жажда знаний никогда не будет утолена | her thirst for knowledge will never be quenched |
Makarov. | испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement |
obs. | могущий быть утолённым | quenchable |
Makarov. | наконец-то я могу утолить жажду | at last I can slake my thirst |
gen. | ничто не может утолить его голода | nothing can stay his stomach |
gen. | он никак не может утолить свою жажду | he just can't quench his thirst |
Makarov. | он остановился у родника и утолил свою жажду | he stopped and quenched his thirst at a spring |
Makarov. | он утолил свою жажду мести | he had sated his vengeance |
Makarov. | она всё пила и пила и никак не могла утолить жажды | she drank and drank but couldn't quench her thirst |
gen. | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement |
psychol. | стремление установка, побуждение утолить голод | hunger drive |
relig. | Утоли моя печали | Assuage my sorrows |
context. | утолить аппетит | dine (sankozh) |
med. | утолить боль | control pain (MichaelBurov) |
gen. | утолить голод | sate one's hunger (aspss) |
gen. | утолить голод | refresh oneself ("I never needed it more," said Holmes as he refreshed himself with with a glass of claret and some biscuits (...) (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | утолить голод | stay one's appetite (one's thirst, etc., и т.д.) |
gen. | утолить голод | stay one's stomach (one's thirst, etc., и т.д.) |
gen. | утолить голод | stay one's hunger (one's thirst, etc., и т.д.) |
Gruzovik | утолить голод | allay hunger |
gen. | утолить голод | satiate hunger (BRUNDOV) |
gen. | утолить голод | satisfy one's hunger (During short winter and fall days, three meals are just enough to satisfy one's hunger.) |
gen. | утолить голод | assuage hunger (BRUNDOV) |
Makarov. | утолить голод | stay one's appetite |
Makarov. | утолить голод | stay one's stomach |
Makarov. | утолить голод | satisfy one's appetite |
Makarov. | утолить голод | satisfy the munchies |
Makarov. | утолить голод | satisfy one's hunger with something (чем-либо) |
Makarov. | утолить голод | alleviate one's hunger |
Makarov. | утолить голод | stay one's hunger |
gen. | утолить голод | still hunger |
gen. | утолить горе | brighten sorrow |
gen. | утолить жажду | lug forth |
gen. | утолить жажду | slake one's thirst (Vladimir Shevchuk) |
gen. | утолить жажду | quench your thirst (MichaelBurov) |
gen. | утолить жажду | have a drink (MichaelBurov) |
gen. | утолить жажду | wet your whistle (MichaelBurov) |
gen. | утолить жажду | wet one's whistle (MichaelBurov) |
gen. | утолить жажду | scratch the itch (Mognolia) |
Makarov. | утолить жажду | satisfy one's thirst |
Makarov. | утолить жажду | quench one's thirst |
gen. | утолить жажду | lug out |
Gruzovik | утолить жажду | allay thirst |
gen. | утолить жажду | take a drink (MichaelBurov) |
gen. | утолить жажду | still thirst (Elena Letnyaya) |
gen. | утолить жажду | satisfy thirst |
gen. | утолить жажду | quench one's thirst (Can you quench your thirst with hot tea? ART Vancouver) |
gen. | утолить свою жажду крови | sate thirst for blood |
Makarov. | утолить зуд | relieve itch |
gen. | утолить первый голод | take off the appetite edge |
Makarov. | утолить свою жажду крови | sate one's thirst for blood |
gen. | утолённое честолюбие | the satisfaction of ambition |
Makarov. | фрукты утолили его голод | the fruit appeased his hunger |
Makarov. | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод | this soup will help you to fend off hunger for a time |