DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing утаивать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.инспектор чувствует, что он что-то утаиваетthe inspector feels he is holding something back
gen.информация, утаиваемая от общественностиcovered-up information (Another item Hein offered as an example of covered-up information was extensive confirmation of psychokinesis by remote viewers. coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.мы ничего не утаиваемwhat you see is what you get (скрываем george serebryakov)
gen.не будем утаиватьmake no mistake (Ivan Pisarev)
Makarov.он утаивал что-то от меняhe held out on me
slangрассказывать, ничего не утаиваяspill one's guts
vernac.слуга, утаивающий деньги господshoulder
gen.тот, кто утаиваетconcealer
inet.увиливай, утаивай, управляйgaslight, gatekeep, girlboss (умалчивай Shabe)
dipl.утаивать данныеwithhold evidence
Makarov.утаивать действиеconceal an act
Makarov.утаивать доказательстваkeep evidence
lawутаивать документsuppress a document
nonstand.утаивать доходskim (чтобы не платить налоги)
dipl.утаивать доходыdefraud the revenue
patents.утаивать изобретениеhide the invention
cinemaутаивать информациюwithhold information
Игорь Мигутаивать информациюunderreport
gen.утаивать истинуkeep back the truth (the news, some vital information, facts, etc., и т.д.)
psychol.утаивать истинуcover the truth (Alex_Odeychuk)
gen.утаивать истинуwithhold the truth
gen.утаивать недостачуcover up the shortage (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.)
slangутаивать обрезки материалаcabbage (о портных)
slangутаивать обрезки материиcabbage (о портном)
gen.утаивать остатки материиcabbage (о портных)
amer.утаивать отhold out on (кого-либо; to withhold something)
Makarov.утаивать что-либо отkeep something from (someone – кого-либо)
Makarov.утаивать что-либо отkeep something back from (someone – кого-либо)
Makarov.утаивать повестку дняhold back agenda
lawутаивать похищенное имуществоsuppress the stolen property (Если кто-либо не воровал, а укрывал краденое, то он все равно будет судим и привлечен к уголовной ответственности. Konstantin 1966)
gen.утаивать правдуkeep back the truth (the news, some vital information, facts, etc., и т.д.)
gen.утаивать правдуmask the truth (Sergei Aprelikov)
gen.утаивать правдуconceal the truth
adv.утаивать прибылиconceal profits
Makarov.утаивать разногласияsuppress differences
dipl.утаивать сведенияwithdraw information (bigmaxus)
gen.утаивать сведенияwithhold information
Makarov.утаивать сделкуlock up a deal
idiom.утаивать секрет какой-то период времени, скрывать секретkeep something bottled up (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигсознательно утаивать/скрывать часть информацииunderreport
Makarov.утаивать случившеесяconceal what has happened
Makarov.утаивать уликиsuppress evidence
gen.утаивать уликиwithhold evidence
adv.утаивать фактstifle fact
dipl.утаивать фактыwithhold evidence
gen.утаивать фактыhold back facts (information, news, etc., и т.д.)
Makarov.утаивать фактыkeep evidence
gen.утаивать фактыtell only half the story (She's telling only half the story, in my opinion. ART Vancouver)
gen.утаивать факты и т.д. от судаkeep the facts the information, the details, etc. back from the court (from the police, etc., и т.д.)
Makarov.утаивать цельconceal aim
gen.утаивать что-либо отkeep someone out of something (кого-либо)
gen.утаивать эту новость от друзейkeep the news from her friends (something from me, etc., и т.д.)
gen.что-то утаиватьbe economical with the truth (Bartek2001)