Subject | Russian | English |
Makarov. | война усугубила острый экономический кризис | the war has aggravated an acute economic crisis |
gen. | его вмешательство усугубит трудности | his interference will add to the difficulties |
Makarov. | его проблемы с деньгами ещё больше усугубились | his money problems were further aggravated |
Makarov. | её положение усугубилось | she is worse off than before |
gen. | её положение усугубилось | she is worse off than before (стало ещё хуже) |
Makarov. | лжесвидетельство лишь усугубит твою вину | falsehood will only aggravate your guilt |
Игорь Миг | лишь усугубит положение дел | will not help matters |
med. | нежелательное явление, развившееся или усугубившееся в процессе лечения | treatment-emergent adverse event (Dimpassy) |
gen. | ничего не предпринимать, чтобы не усугубить сложную ситуацию | let things lie (Побеdа) |
polit. | переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили его | rather, they aggravated the conflict (bigmaxus) |
polit. | переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили его | the negotiations didn't help in bringing about a settlement |
cliche. | положение ещё больше усугубилось, когда | to make matters worse (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found.
To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
cliche. | положение ещё больше усугубилось тем, что | to make matters worse (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found.
To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | положение усугубилось по причине | the situation has been compounded by |
Makarov. | попытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения | the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion |
Makarov. | последствия засухи усугубились старыми проблемами в сельском хозяйстве | the effects of the drought have been exacerbated by a history of agricultural problems |
med. | причинить либо усугубить ущерб здоровью пациента | cause or add to patient injury (4everAl1) |
gen. | прошлогодняя засуха усугубила положение | last year's drought turned things worse |
media. | усугубит отрицательную позицию | add to backlash (bigmaxus) |
Makarov. | усугубить вину | aggravate an offence |
Makarov. | усугубить вину | aggravate a fault |
gen. | усугубить чью-либо вину | aggravate guilt |
Makarov. | усугубить депрессию | deepen the depression |
Makarov. | усугубить инфляцию | boost inflation |
gen. | усугубить конфликт | make a conflict worse (Ремедиос_П) |
Makarov. | усугубить кризис | heighten crisis |
econ. | усугубить кризис | aggravate the crisis (A.Rezvov) |
gen. | усугубить кризис | aggravate a crisis |
econ. | усугубить неравенство | exacerbate inequality (A.Rezvov) |
Makarov. | усугубить неравноправие | embitter the inequality |
dipl. | усугубить обстановку | dramatize the situation |
gen. | усугубить опасения | exacerbate concerns (Johnson's government exacerbated these concerns over the summer ... cnn.com Mr. Wolf) |
Makarov. | усугубить отрицательную реакцию | add to backlash |
Игорь Миг | усугубить положение | turn up the heat |
social.sc. | усугубить предвзятые мнения | compound prejudice (HQ) |
social.sc. | усугубить предубеждения | compound prejudice (HQ) |
gen. | усугубить проблему | end up being more a problem than a solution (Purchased property could be replaced when it happens so that is a non-issue. Housing cost adjustments need to be factored in. Might need special restrictions on use, but that has gone horrible for Nunavut. Which might end up being more a problem than a solution. The most common problem for these rent to own operations run by a government is you end up paying people welfare to pay you for their already subsidized housing so you can continue to pay them welfare. Need special restrictions that would hold up in court for that. (Reddit) -- Это может только (лишь) усугубить проблему. ART Vancouver) |
dipl. | усугубить проблему | exacerbate a problem |
gen. | усугубить проблему | exacerbate the issue (ZWern) |
Makarov. | усугубить разлад | widen the rift |
slang | усугубить ситуацию | pull a thread (PeachyHoney) |
Игорь Миг | усугубить ситуацию | turn up the pressure |
Игорь Миг | усугубить ситуацию | turn up the heat |
dipl. | усугубить ситуацию | aggravate the situation (осложнить ситуацию Alex_Odeychuk) |
amer. | усугубить ситуацию | twist the knife (перен. Antonio) |
gen. | усугубить ситуацию | make things worse (TranslationHelp) |
gen. | усугубить ситуацию | make matters worse (Val_Ships) |
idiom. | усугубить сложившуюся ситуацию | bring to the boil (z484z) |
Makarov. | усугубить создавшуюся обстановку | aggravate the situation |
media. | усугубить трудности | add to difficulties (bigmaxus) |
Makarov. | усугубить трудность | aggravate difficulty |
econ. | усугубить финансовый кризис | exacerbate the financial crisis (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | усугубить экономический спад | worsen recession |
Makarov. | это только усугубит положение | that will only make matters worse |