DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing установиться | all forms
SubjectRussianEnglish
media.адрес, по которому можно установить соединение с одним объектом из множества объектовanycast address
gen.акцент, который не позволяет установить, откуда человек родомunplaceable accent (ad_notam)
med.Анализ крови, проводимый с целью установить безопасность применения ЛПsafety blood test (WhiteCoat13)
gen.было бы преждевременно пытаться сейчас установить единые нормыit would be premature to create uniform standards now (bigmaxus)
gen.в его честь установили статуюa statue was set up in his honour
Makarov.в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дымаthe report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors
Makarov.ветер стих и установилась тишинаthe wind died down at last and all was quiet
nautic.ветер установилсяwind is fixed
gen.вновь установитьre-establish
gen.вновь установитьreestablish (FeaWylja)
gen.вновь установить дипломатические отношенияto re-establish diplomatic relations with (с кем-либо)
media.возможность выбора с помощью простого меню одного из трёх предварительно установленных режимов воспроизведения изображения и звука в телевизоре, всего предварительно можно установить восемь параметров изображений и два звукаselect (фирма Sony)
gen.возраст лошади можно установить по зубамthe age of a horse can be identified by its teeth
construct.Вокруг опасных зон установите инвентарные огражденияSet up a standard railing around the dangerous zones
media.временно установитьoffer up (деталь для регулировки при сборке)
gen.вскрытие установилоthe autopsy showed (the autopsy showed two bullet wounds Рина Грант)
gen.выслушать больного, чтобы установить, что с нимsound a patient to see what is wrong
gen.директор установил в школе строгую дисциплинуthe headmaster ruled the school with a firm hand
gen.достоверно установитьreliably ascertain (Ying)
mil.достоверно установить потериconfirm losses
gen.его взгляды ещё не установилисьhis ideas are in solution
gen.его взгляды не установилисьhis views are still uncertain
tech."если связь не установится в течение пяти минут, то возвратиться на прежнюю частоту"QMH
construct.Здесь установите подкосыSet up braces here
gen.зима в этом году установилась поздноwinter has set in late this year
mil., avia.изготовить, поставить и установитьfurnish, deliver and install
med.информация, позволяющая установить её принадлежность лицуidentifiable information (amatsyuk)
gen.информация, позволяющая установить личностьpersonally identifiable information (Maxxicum)
Makarov.как можно установить, что вода безопасна для питья?how can we tell if water is safe to drink?
gen.как нам установить ценность цену этой книги?how can we determine the value the price of this book?
media.команда режиссёра телеоператору установить объект в середине экранаcenter up
gen.кто предложил установить этот закон?who introduced that law?
gen.между университетом и колледжами установились тесные связиthere was a close association between the university and colleges
Makarov.мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретенияwe must set the cost against the advantages of the new invention
Makarov.мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улицеwe submitted a request that more lights be/should be installed on our street
gen.мы установили личность Бетwe've got a make on Beth
Makarov.мы установили новую традициюwe started a new tradition
Makarov.на длительный период установилась чудеснейшая погодаwe have had a long-continued run of the loveliest weather
Makarov.наконец-то погода установиласьthe weather has settled at last
gen.наладить радиосвязь, установить радиосвязьraise on the air something (c чем-либо tats)
busin.намерение установить законные отношенияintention to create legal relations
gen.настоящий документ предназначен установитьthis is to assign (Yeldar Azanbayev)
avia."не в состоянии установить контакт"unable to contact
gen.не оставлять попыток установить мирcarry on one's efforts to establish peace
gen.невозможно установить связьnetwork failure (Yeldar Azanbayev)
media.недостижимый узел, с которым невозможно установить соединение из-за потери связности или недопустимо большого времени доставки информацииunreachable node
gen.нелегко установитьit is no easy matter to find
gen.нет никаких данных, позволяющих установить личность взломщикаthere is no clue to the identity of the burglar
construct.Нижние гайки болтов установите по монтажным отметкамAdjust the bolt lower nuts according to the erection marks
gen.однозначно установитьuniquely identify (clearly, unambiguously, unequivocally, uniquely * We have not yet clearly identified the source of the pollution. * a serial number that uniquely identifies the disk. OCD Alexander Demidov)
Makarov.он в машину установил радиоприёмникhe provided a car with a radio
gen.он декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шарhe decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globe
gen.он страстно желал, чтобы в его стране установилась власть законаhe had a keen desire to see the country brought under the rule of law
Makarov.он считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нетhe found it difficult to pin down what exactly obscenity is
Makarov.он установил в машине радиоприёмникhe provided a car with a radio
Makarov.он установил дату собранияhe determined the date of a meeting
Makarov.он установил два рекорда в плаванииhe has set two records in swimming
Makarov.он установил значение иероглифовhe has recovered the meaning of the hieroglyphs (которое было забыто)
gen.он установил камень с помощью рычагаhe levered the stone into position
Makarov.он установил круг её обязанностейhe defined her duties
gen.он установил новую традициюhe started a new tradition
gen.он установил новый рекордhe set up a new record
Makarov.он установил отправную цену на свой домhe fixed a reserve price on his house
Makarov.он установил рекорд в беге на полмилиhe set a record for the half mile
gen.он установил рекорд в беге на полмилиhe set a record for the half mile
gen.он установил, что у больного ракhe diagnosed the illness as cancer
Makarov.они не мог установить причину пожараhe could assign no cause to the fire
Makarov.они осторожно установили тяжёлый блок на местоthey eased the heavy block into position
gen.они пытались установить место, где высадился Цезарьthey tried to place the spot where Caesar landed
gen.они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляровthey put the circulation at 60000
gen.они установили за ним наблюдениеthey had him watched
gen.они установили за ним слежкуthey had him watched
gen.они установили местоположение старой городской стеныthey traced the site of the city walls
gen.они установили, что этот рассказ был также написан Чеховымthey found that this story was also written by Chekhov
Makarov., construct.опустить и установить блок на местоease a block into position
Makarov.осень установилась раноautumn set in early
mil., avia.отремонтировать и установить обратноrepair and retrofix
gen.очень часто не удаётся доподлинно установить причину смерти клоновclones have been known to die mysteriously (bigmaxus)
construct.Параллельно длинной стороне установите маячные рейкиSet the guide battens parallel to the longer side of the room
mil., avia., conv.notation."перейдите для передачи и приёма на частоту ..., если связь не установится в течение 5 минут, то вернитесь на прежнюю частоту"QMH
tech.повторно установить инструмент в координатуreposition tool (заданную)
Makarov.повторно установить инструмент в заданную координатуreposit pool
gen.погода наконец установиласьthe weather has settled at last
gen.погода не установиласьthe weather is unsettled
Makarov.погода установиласьthe weather has become settled
gen.погода установиласьthe weather has settled
gen.позволяющая установить личность информацияpersonally identifiable information (Maxxicum)
gen.позволяющий без лишних усилий установитьfriendly (что-либо: Younger children will require riding in child seats, so bring along one when you're at the showroom to test if the car you're aiming to buy is child seat-friendly. 4uzhoj)
gen.позволяющий легко установитьfriendly (что-либо, например: Younger children will require riding in child seats, so bring along one when you're at the showroom to test if the car you're aiming to buy is child seat-friendly. 4uzhoj)
policeпоказания свидетеля, позволяющие установить личность подозреваемого или обвиняемогосм. evidence of identification
policeпоказания свидетеля, позволяющие установить личность подозреваемого или обвиняемогоidentification evidence (см. больше)
Makarov.полиции удалось установить, где скрывается беглый преступникthe police were able to deduce where the fugitive was hiding
Makarov.полиции удалось установить, где скрывался преступникthe police were able to deduce where the fugitive was hiding
Makarov.полиция до сих пор не смогла установить причину взрываthe police have so far been unable to ascertain the cause of the explosion
gen.полиция не знала, как установить её личностьthe police had no clue to her identity
Makarov.полиция не смогла установить местонахождение пропавшей девочкиthe police were unable to trace whereabouts of the missing girl
gen.полностью установитьсяcome of age (space travel will come of age; the theory came of age in that period Igor Klenovy)
mil., avia.попытайтесь установить связьattempt to contact
avia.попытка установить рекордrecord attempt
mil., avia.попытка установить связьattempt to contact
Makarov.предлагать установить связиoffer links
avia.Проанализировать и установить приоритеты рисков и перспектив вашей организацииAnalyse and prioritize the risks and opportunities in your organization (Your_Angel)
gen.прослушать больного, чтобы установить, что с нимsound a patient to see what is wrong
gen.прочно установитьposit
Игорь Мигпытаться установить местонахождениеgo after
Makarov.рабочие пришли установить новую кухонную плитуthe workmen came to install a new cooker
media.режим системы электросвязи, при котором контрольные сигналы опережают адресные, чтобы занять систему до попытки установить соединениеforward busying
media.режим системы электросвязи, при котором контрольные сигналы опережают адресные, чтобы занять систему до попытки установить соединениеbusying
media.с трудом установить связиforge ties (bigmaxus)
gen.сведения, позволяющие установить личностьpersonal identifiable information (AFilinovTranslation)
Makarov.сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзуthe light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop down
construct.Сначала установите хомутыFirst set up the links
gen.снова установитьrecompact
tech.собрать двигатель, подшипники, установить зазорыreassemble the engine, the bearing, to check clearance
gen.совершенно точно установитьascertain with exactitude
Makarov., amer.стараться установить дружеские отношенияlook after one's fences
gen.стараться установить дружеские отношенияmend fences
construct.Столярные изделия следует рассортировать по типам и установить на реброMillwork items should be sorted by type and placed edgewise
media.страстное желание установить связиyearning for ties (bigmaxus)
gen.стремиться установить контрольfight for control (MichaelBurov)
gen.суд установилaccording to the court (grigoriy_m)
Makarov.суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нетthe courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is
Makarov.судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторонthe judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties
Makarov.судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторонjudge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties
gen.твёрдо установитьposit
gen.теперь на долгое время установилась холодная погодаcold has set in for a long time
Makarov.теперь установилась хорошая погодаweather is now set fair
gen.теперь установилась хорошая погодаthe weather is now set fair
Makarov.точно установитьpin down
gen.точно установить местонахождениеpinpoint the location (of a cellphone / caller ART Vancouver)
Makarov.точно установить местонахождение лагеря противникаlocate the enemy's camp
Игорь Мигточное число погибших невозможно установитьa precise death toll is impossible to calculate
Makarov.традиция установилась в XVIII векеthis custom has been carried down from the 18th century
gen.трудно установить связь между этими двумя явлениямиit is difficult to relate these phenomena with each other
gen.трудно установить связь между этими двумя явлениямиit is difficult to relate these phenomena to each other
Makarov.у него было достаточно возможностей, чтобы установить правдуhe had ample opportunity to discover the truth
Makarov.у четырёх ворот столицы король установил места раздачи милостыниthe king erected almonries at the four gates of the capital
media.указание звукооператору на ТВ- или радиостанции установить нормальный уровень громкостиhold it down
gen.укрепить или прочно установитьmake a table steady (чтобы не шатался)
Makarov.установилась дождливая погодаthe rain set in
gen.установилась самая мирная атмосфераa most decidedly peaceful tone has set in
gen.установилась самая мирная обстановкаa most decidedly peaceful tone has set in
gen.установилась тёплая погодаwarm weather set in
gen.установилась хорошая и т.д. погодаthe weather set in fine (rainy, cold, etc.)
gen.Установилось мнение, чтоit is commonly believed that (ART Vancouver)
gen.установилось молчаниеthere was a silence (linton)
Makarov.установился восточный ветерthe wind settled in the east
gen.установился новый обычайa new custom has grown up
Makarov.установился обычайthe custom has grown up
Makarov.установился обычайcustom has grown up
avia."установим контакт"will contact
construct.Установите автомобиль под погрузкуPlace the lorry for loading
tech.установите ампервольтомметр в режим измеренияset the multimeter scale to read
tech.установите двигатель в режимrun the engine (холостых оборотов)
Makarov.установите за ним строгое наблюдениеwatch him narrowly
Makarov.установите за ним тщательное наблюдениеwatch him narrowly
avia.Установите код ответчикаSquawk (типовое сообщение по связи)
construct.Установите направляющие рейкиSet in the guide battens
construct.Установите направляющие рейкиSet in guiding battens
avia.Установите ответчик в режим опознанияSquawk IDENT (типовое сообщение по связи)
avia.Установите ответчик в режим определения высотыSquawk altimeter (типовое сообщение по связи)
avia.Установите ответчик в режим сигнала бедствияSquawk MAYDAY (типовое сообщение по связи)
construct.Установите переливное устройство ванныInstall the bath overflow
construct.Установите переливное устройство кухонной мойкиInstall the kitchen sink overflow
construct.Установите поливинилхлоридные порожкиPut down PVC door sills
avia.Установите ручку в вертикальное положениеArrange the handle vertically
mil., avia."установите связь с..."contact
tech."установите связь с командно-диспетчерским пунктом перед посадкой"contact tower before landing (FITOR)
mil., avia.установите связь с контрольно-диспетчерским пунктом пред посадкойcontact tower before landing
construct.Установите теплякSet up a cold protection enclosure
construct.Установите щиты по кружаламSet up the panels using bow members
construct.установить абразивfix an abrasive wheel
busin.установить автоматизированную системуinstall an automated system
gen.установить аксиомуlay down an axiom
inf.установить аппаратуру для подслушиванияbug
construct.установить арматуруset up fixtures
construct.установить арматуруset up fittings
mil.установить атмосферу доверия с местным населениемbuild trust with locals (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.установить батарею на высотеplant a battery on a height
gen.установить биологическое родствоestablish a biological relationship (Bullfinch)
gen.установить блокадуimpose a blockade
construct.установить болтset a bolt
gen.установить бомбу в машинуfit a car with a bomb (4uzhoj)
construct.установить бункерset up a bunker
tech.установить в вертикальное положениеposition upright (dimock)
Gruzovikустановить в линиюalign
comp.установить в новое состояниеreinstate
Gruzovikустановить в рядalign
gen.установить в центре ножку циркуляcentre one leg of the compasses
gen.установить в центре ножку циркуляcenter one leg of the compasses
gen.установить вертикальноplumb
gen.установить верхний пределput a cap (on – для Ремедиос_П)
gen.установить верхний предел дляput a cap on (Ремедиос_П)
Makarov.установить верхний предел на численность обычных вооруженийput a ceiling on conventional weapons
busin.установить взаимопониманиеestablish a rapport
fig.установить взаимопониманиеget on track (So it's a matter of listening to what your partner wants and responding to it and getting it on track. When it's on track, you know it's on track. – Когда такое взаимопонимание будет установлено, вы это почувствуете. ART Vancouver)
Makarov.установить чью-либо виновностьestablish guilt
gen.установить виновностьestablish guilt
nautic.установить чью-либо винуsheet home
Makarov.установить винуprove guilt
Makarov.установить винуestablish guilt
gen.установить винуascertain guilt
gen.установить владельцаtrace (linton)
gen.установить время выступленияlimit smb.'s speech
gen.установить время выступления в пренияхfix time limits for a debate
gen.установить время на часахset the time on the clock (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.установить высокие требованияset a high standard
Игорь Мигустановить высокую планкуfly high
comp.установить галочку напротивclick on the checkbox next to (какого-либо пункта, опции в компьютерной программе dimock)
Игорь Мигустановить, где он находитсяgrab a fix on his location
construct.установить гидродомкратset up a hydraulic jack
geol.установить горизонтальноset level
gen.установить городскую ёлкуerect the town's Christmas tree (Soulbringer)
gen.установить своё господство надestablish empire over (чем-либо)
gen.установить границуsettle the boundary (one's route, the existence or non-existence of smth., the succession to a throne, etc., и т.д.)
gen.установить границуfix a border
Makarov.установить границу между двумя странамиdefine the boundary between two countries
gen.установить границу страныdemark the frontier of a country
mil.установить границыset limits
gen.установить границыadmeasure
patents.установить границы патентных правfix limits of a patent
Makarov.установить границы страныdesignate the boundaries of country
gen.установить границы страныdesignate the boundaries of a country
tech.установить граничные условияestablish boundary conditions
gen.установить гроб в публичном местеlie in state (на похоронах с почестями; be laid in a public place of honor before burial Val_Ships)
gen.установить гроб усопшего в публичном местеlie in state (на похоронах с почестями Val_Ships)
tech.установить давление наset pressure at
patents.установить дату приоритетаfix priority date
Makarov.установить дату собранияdetermine the date of a meeting
construct.установить датчикset up a pick-up
gen.установить двустороннюю связьestablish a two-way communication
Makarov.установить, действительно ли наши опасения имеют под собой почвуdetermine whether our fears are well-grounded
busin., lawустановить действительные условия договораarrive at the true terms of the contract (алешаBG)
Makarov.установить деловые связиestablish business connections
inf.установить деловые связиcontact
Makarov.установить деловые связиorganize business ties
Makarov.установить демократическое правлениеestablish democracy
gen.установить деньdecide on the day (дату, чего-либо)
gen.установить диктатуруset up a dictatorship
Игорь Мигустановить дипломатические контактыengage diplomatically with
mil.установить дипломатические отношенияestablish diplomatic relations
construct.установить дискmount a disk
gen.установить доверительную связьforge a bond of trust (AKarp)
busin.установить долгосрочные отношенияestablish long-term relations
construct.установить домкратset up a jack
Makarov.установить дорожные знакиset up road signs
Makarov.установить дорожные указателиset up traffic signs
gen.установить достоверностьauthenticate (Alexander Demidov)
gen.установить дружеские отношенияset up friendly relations
busin.установить ему сдельную ставку оплатыfix on piece-rate payment to him (for ... – за ... financial-engineer)
gen.установить жёсткий тарифimpose a stiff tariff on (на что-либо)
mil.установить загражденияplace obstacles
gen.установить законностьestablish the legitimacy of (чего-либо)
construct.установить закрепset up a fastener
obs.установить заранееpreconstitute
gen.установить зарплату в сто долларовfix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.)
Makarov.установить значение словаdetermine the meaning of a word
gen.установить зрительный контактmake eye contact (nazemtseva)
gen.установить идентичность подписиauthenticate the signature (Johnny Bravo)
gen.установить имя автораidentify the author
Makarov.установить истину в спореelicit truth by discussion
gen.установить истину посредством доказательства фактаsubstantiate
gen.установить источник болиlocate the source of a pain
Makarov.установить источник ошибкиlocate the source of an error
media.установить источники информации журналистовidentify journalists' sources (CNN Alex_Odeychuk)
gen.установить, как это произошлоascertain how the thing happened
avia.Установить какие риски и перспективы у вашей организацииIdentify what the risks and opportunities are in your organization (Your_Angel)
construct.установить канализационную прочисткуmount an inspection fitting
gen.установить карантинinstitute a quarantine
construct.установить каркасset up a frame
gen.установить квотуset a quota
gen.установить квотуfix a quota
construct.установить кнопкуset up a button
construct.установить колонкуset up a geyser
gen.установить контактget in touch with (smb., с кем-л.)
gen.установить контактapproach (с потенциальным партнёром, контрагентом, важным лицом Vadim Rouminsky)
Игорь Мигустановить контактconnect (.)
Makarov.установить контакт сbring into contact with
mil.установить контакт сeffect contact with
gen.установить контакт сcome into contact with (N.B.: обычно применяется в значении "соприкоснуться, столкнуться" в физическом смысле, не в указанном значении ART Vancouver)
gen.установить контакт сreach out to (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver)
gen.установить контакт сcome in contact with
busin.установить контроль надestablish control of
busin.установить контроль надestablish control over
Makarov.установить контроль надget something under control (чем-либо)
obs.установить контроль надbend someone to one's bow (кем-либо Bobrovska)
obs.установить контроль надbring someone to one's bow (кем-либо Bobrovska)
Makarov.установить контроль надestablish control of something (чём-либо)
gen.установить контроль надget under control (чем-либо)
Игорь Мигустановить контроль надtake
gen.установить контроль надsecure one's control over (Artjaazz)
gen.установить контроль надcement one's control over (Artjaazz)
mil.установить контроль над гонкой вооруженийget the arms race under control
Makarov.установить контроль над обменом валютыset up exchange control
Игорь Мигустановить координатыzero in on
Игорь Мигустановить координатыget a fix on the location
Игорь Мигустановить координатыfix on
gen.установить крайний срокset a deadline (для выполнения чего-либо)
construct.установить кружалоplace a bow member
comp.установить курсор мышиmouse (на что-либо: On the Browser Page you just mouse the cursor over the IM Logo at the top left and the full version is displayed. I. Havkin)
gen.установить лимитset a limit (ART Vancouver)
gen.установить лимитыset the limits (You can set the following search operation limits: .... – установить следующие лимиты ART Vancouver)
Makarov.установить чью-либо личностьestablish identity
gen.установить личность какого-либо лицаidentify a person
Makarov.установить личность преступника по отпечаткам пальцевidentify a criminal by the whorls of his fingerprints
busin.установить личные контактыestablish personal contacts (Johnny Bravo)
Игорь Мигустановить личные связи сtake a personal rapport with
gen.установить максимумset a maximum
construct.установить манжетуset up a sealing ring
gen.установить между компонентамиinterpose
gen.установить мемориальную доскуtablet
gen.установить меру ответственностиfix the liability
tech.установить место неисправностиtrace a trouble to (e.g., a circuit, a component; напр., в цепи, элементе)
Makarov.установить место неисправности в цепиtrace a trouble to a circuit
Makarov.установить место неисправности в элементеtrace a trouble to a component
gen.установить местонахождениеlocate (Tanya Gesse)
gen.установить местонахождениеspot
gen.установить модуset a fashion
gen.установить моду наset a trend of (babel)
gen.установить мольбертset up one's easel (a printing-press, etc., и т.д.)
Gruzovikустановить на взрывarm (of ammunition)
gen.установить на корабле рациюfit a ship with a wireless (the motor with two propellers, a room with a ventilator, etc., и т.д.)
tech.установить на местоput back (dimock)
tech.установить на местоplace back (в dimock)
gen.установить на местоplace
gen.установить на местоfair in place
tech.установить на местоretro-mount (translator911)
gen.установить на местоemplace
tech.установить на место, обжатьreinstall, to tighten
nautic., Makarov.установить на ночь дежурство полувахтамиdog the watches
gen.установить на нульset to zero
Makarov.установить на основе косвенных доказательствestablish circumstantially
Makarov.установить факт на основе прямых доказательствestablish directly
mil.установить на позицииpreposition
tech.установить на пружинеspring
Makarov.установить надзор надkeep someone under surveillance (кем-либо)
Makarov.установить надзор надput someone under supervision (кем-либо)
Makarov.установить надзор надput someone under surveillance (кем-либо)
Makarov.установить надзор надkeep someone under supervision (кем-либо)
gen.установить наличие мин по звукуcheck the sound for mines
mil.установить наличие резервовestablish availability of military reserves
amer.установить низкий приоритетbackburner (hellamarama)
gen.установить низкую планкуclear a low bar (But in a region with weak governance and inadequate – or unenforceable – standards, China is clearing a low bar. yahoo.com Evgeny Shamlidi)
Makarov.установить низшую отправную цену на картинуplace a reserve upon a picture (на аукционе)
gen.установить низшую отправную цену на картинуplace a reserve upon a picture
Игорь Мигустановить новое оборудованиеretrofit
gen.установить новые правилаmake new rules
gen.установить новый рекордset a new record in (в чём-либо)
sport.установить новый рекорд в карьере по набранным очкамset new career high in points (maystay)
gen.установить нормальноset at normal
gen.установить обменный курсfix exchange rates
gen.установить образецset a pattern
busin.установить обратную связьestablish feedback
mil.установить общие уровниestablish all-over levels
gen.установить обязательное плановое заданиеgive a mandatory plan
mil.установить одинаковые предельные уровниestablish equal ceilings
gen.установить кому-либо, какой-либо окладstart at some salary
gen.установить определённое соотношениеbring to a fixed proportion
mil.установить орудие на лафетmount a gun
adv.установить основные принципыlay down the guidelines
construct.установить отвесplumb
construct.установить отвесposition the plumb line
Makarov.установить отношениеestablish relation
busin.установить отношения с банкомestablish banking relations
gen.установить очерёдностьset a priority
construct.установить панельfix a panel
gen.установить параметрыlay down parameters (Anglophile)
inf.установить парольadd a password (Damirules)
busin.установить партнёрские отношенияhave partnered (with ... – с ... ; Portland Group Alex_Odeychuk)
gen.установить пенсиюgrant a pension
mil."установить переключатель ответчика в аварийное положение"squawk, may day (код)
mil."установить переключатель ответчика в резервное положение"squawk, standby (код)
mil.'установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания 'свой чужой" в нормальное положение указанного режима"squawk (код)
mil."установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания "свой-чужой" в нормальное положение указанного режима"squawk (код)
gen.установить перепискуopen up correspondence with (smb., с кем-л.)
gen.установить пилуset a saw
adv.установить подлинность по товарному знакуidentify by trademark
gen.установить подлинность по торговому знакуidentify by the trade mark
gen.установить подлинность подписиauthenticate the signature (Johnny Bravo)
gen.установить подлинность произведения искусстваidentify a piece of art
gen.установить подуровень на количествоplace a subceiling on the number of (чего-либо)
busin.установить политику в области корпоративного стиля одеждыhave a dress-code policy (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
media.установить порог выдачи сообщенияSet warning level to (в Windows 2000)
Makarov.установить порядокestablish discipline
Makarov.установить порядок проведенияestablish a procedure of something (чего-либо)
gen.установить потолокset a ceiling (расходов и т. п.)
gen.установить потолокplace a ceiling (e.g., place a ceiling on charges Anglophile)
Игорь Мигустановить потолок вcap to
busin.установить потребности покупателяestablish the buyer's needs
media.установить пределplace the limit
gen.установить пределыadmeasure
Makarov.установить пределыdraw the line
mil.установить пределыset limits
gen.установить пределыapply limits (MichaelBurov)
patents.установить пределы патентных правfix limits of a patent
Makarov.установить предельный срокset the deadline
gen.установить предельный срокfix the deadline
Makarov.установить предупредительную надпись на видном местеdisplay the caution sign prominently
gen.установить принципыlay down the guideposts
gen.установить принципыlay down the guidelines
media.установить приоритетSet Priority (команда в Windows 2000)
Gruzovikустановить прицелset a sight
gen.установить продолжительность экзаменаset a time-limit for examination
gen.установить происхождениеaffiliate
Makarov.установить прямое военное присутствиеestablish a direct military presence
gen.установить прямое президентское правлениеimpose/introduce/declare direct presidential rule (bookworm)
gen.установить прямую телеграфную связь между этими странамиopen direct telegraphic communication between these countries (steam navigation between the continents, etc., и т.д.)
Makarov.установить пузырьковый уровень нивелира в нуль-пунктcentre the bubble
mil.установить пять направляющихquintuplicate (стволов, труб)
nautic.установить работу двигателей в противоположных направлениях вращенияoppose the engines (на двухвинтовом судне)
Makarov.установить радиосвязь сset up radio contact
Makarov.установить радиосвязь сcontact ... by radio
Makarov.установить размер квартплатыfix rents
construct.установить разъединительset up an isolator
gen.установить рамкиestablish a framework (MichaelBurov)
mil.установить расположение переднего края обороны противникаoutline the enemy's main
construct.установить ревизиюmount an inspection fitting
gen.установить регистрационный взносestablish a registration fee
gen.установить регламент выступленияlimit smb.'s speech
gen.установить регламент для выступления в пренияхset a time-limit for debates
Makarov.установить регулярные рейсы между А. и Б.operate regular services from A. to B.
gen.установить республикуset up a republic
gen.установить ритмset the rhythm
Makarov.установить с контакт сbring contact with
nautic.установить с опережениемgive lead
nautic.установить с опозданиемgive lag
construct.установить с помощью подъёмного кранаlift into place with a crane (The cabins are trucked into your location and lifted into place with a crane. ART Vancouver)
construct.установить светильникset up a luminaire
construct.установить светофильтрmount a light filter
busin.установить своё присутствие в миреestablish a strong presence round the world
gen.установить связиaffiliate
Makarov.установить связиestablish links
gen.установить связиbecome involved (As a result, we have become involved with many different organizations and groups of friends. ART Vancouver)
Игорь Мигустановить связи по дипломатическим каналамengage diplomatically with
comp.установить связьdial
gen.установить связь междуrelate with
gen.установить связь междуrelate to
sport.установить связь между ощущениями и действиямиdiscover the linkage between feeling and action (Konstantin 1966)
Makarov.установить связь сget into communication with (someone – кем-либо; неточный перевод ART Vancouver)
Makarov.установить связь сcommunicate with (someone – кем-либо; неточный перевод -- имеется в виду не общение, а связь ART Vancouver)
gen.установить систему рэкетаrun a racket (о бандах рэкетиров)
construct.установить скобуset up a dog
construct.установить скобуfix a clevis
gen.установить слежкуkeep under observancy
Makarov.установить слежку заhave someone shadow (кем-либо)
Makarov.установить слежку заspy upon (someone – кем-либо)
gen.установить слежку заplace under surveillance
media.установить соединениеopen connection
gen.установить сотовый телефон в режим "без звука"switch the cell phone to "mute" (bigmaxus)
busin.установить сотрудничествоenter into cooperation (с кем-либо yevsey)
Makarov.установить спидометр на нульset the speedometer to zero
gen.установить список вопросов для обсужденияset an agenda (Alex_Odeychuk)
Makarov.установить станок на местоease a machine tool into position
Makarov.установить статую на пьедесталеmount statue on pedestal
gen.установить статую на пьедесталеmount a statue on a pedestal
gen.установить сумму залогаset bail
gen.установить сумму залога в пятьсот фунтовset bail at £500
gen.установить существование посредством доказательства фактаsubstantiate
amer.установить сходствоplace (Val_Ships)
gen.установить тарифlevy a tariff
gen.установить тарифimpose a tariff
gen.установить твёрдую ценуset a price
gen.установить телефонhave a telephone put in
gen.установить телефон и т.д. у себя в комнатеhave a telephone the fittings, etc. put up in one's room
gen.установить темпset the pace
construct.установить термометрset up a thermometer
electr.eng.установить токadjust current (ROGER YOUNG)
Makarov.установить торговые отношения с этой странойbuild up business with this country
gen.установить требованияset requirements
gen.установить убыткиdetermine damages
gen.установить уголовную ответственность заmake it an offence for (Himera)
comp.установить указатель наpoint
construct.установить умывальникset up a washbasin
gen.установить фактascertain a fact
explan.установить фактыget the facts straight
mil.установить фактыestablish facts
busin.установить хорошие личные связиestablish good face-to-face relations with (smb, с кем-л.)
Makarov.установить цельfix a target
gen.установить цену наfix the price for (smth., что-л.)
gen.установить ценыfix prices
Makarov.установить цепь на шины автомобиляput chains on the tires of a car
gen.установить, что смерть этого человека наступила в полночьset the death of the man at midnight
gen.установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму годуfix the date of the event as 1722
construct.установить шайбуplace a washer
construct.установить щитplace a shield
Makarov.установить экономические условия того периодаexplore the economic conditions of the period
construct.установить элементset a member in place
Makarov.установить этимологию словаtrace the etymology of a word
mil.установить ядерное оружие на морском днеimplant nuclear weapons on the sea-bed
gen.факты можно легко установитьthe facts may readily be ascertained
busin.цена установиласьthe price has hardened (raf)
tech.цена установиласьthe price has hardened
Makarov.цены на рынке установилисьthe market rallied
Makarov.цены на рынке установилисьmarket rallied
Makarov.через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не досталиthe statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach
gen.что можно установитьascertainable
Makarov.электрик установил повреждение проводкиthe electrician has diagnosed a fault in the wiring
gen.я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попыткиI've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off
gen.я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меняI've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off
gen.я установил фотоаппарат в тениI set up a camera in the shade
Showing first 500 phrases