Subject | Russian | English |
gen. | Аннотированный Устав Нью Мексико | NMSA (New Mexico Statutes Annotated loengreen) |
dipl. | аннулирование целей устава | nullifying of the purpose of the charter |
gen. | армейский устав | army regulations |
gen. | армейский устав | army regulation |
law | аутентичные тексты Устава | Authentic texts of the Constitution |
law | аутентичные тексты Устава | Authentic texts of Constitution |
dipl. | Африканский устав по правам человека и народов | African Charter on Human and Peoples' Rights (Kainah) |
busin. | биржевой устав | rules of exchange |
econ. | биржевой устав | exchange regulations |
Makarov. | биржевой устав | rules of the exchange |
relig. | богослужебный устав | typikon (флажок) |
gen. | боевой устав | Field Manual |
mil. | боевой устав | Combat manual |
mil. | боевой устав | war service regulation (Andrey Truhachev) |
gen. | боевой устав | field manual |
mil., artil. | боевой устав береговой артиллерии | Coast Artillery Field Manual |
mil. | боевой устав бронетанковых войск | armoured force field manual |
mil. | боевой устав бронетанковых войск | Armored Force Field Manual |
mil., avia., BrE | боевой устав военно-воздушных сил | Royal Air Force War Manual |
mil. | боевой устав дивизии новой организации | Restructured Division Operation manual |
mil., tech., amer. | боевой устав инженерных войск | Engineer Field Manual |
mil. | боевой устав ПА | manual of field artillery |
mil. | боевой устав пехоты | infantry field manual |
mil. | боевой устав по ведению воздушно-наземной операции | Air-Land Operations manual |
mil., artil., USA | боевой устав полевой артиллерии | Manual of Field Artillery |
mil., artil. | боевой устав полевой артиллерии | Field Artillery Field Manual |
mil. | боевые уставы СВ | Department of the Army Field Manuals |
Makarov. | быть закреплённым в уставе Организации Объединённых Наций | be embodied in the UN Charter |
mil. | быть одетым по уставу | be in regulation dress (Andrey Truhachev) |
proverb | в каждом монастыре свой устав | so many countries, so many customs |
proverb | в каждом монастыре свой устав | every country has its customs |
gen. | в нарушение правил устава | contrary to regulations (и т. п.) |
Makarov. | в нарушение правил устава | contrary to regulations |
Makarov. | в нарушение правил устава | contrary against regulations |
gen. | в нарушение правил устава | contrary against regulations (и т. п.) |
manag. | в нарушение устава ассоциации | contrary to the articles of association |
busin. | в нарушение устава ассоциации | contrary to articles of association |
mil. | в полном соответствии с буквой и духом Устава ООН | entirely in keeping with the letter and spirit of the UN Charter |
law | в порядке, предусмотренном Уставом | in a manner provided by the Articles of Association (mascot) |
dipl. | в рамках устава | within the scope of the charter |
gen. | в соответствии с духом устава | according to the tenor of the charter |
ed. | в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень | By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of (Johnny Bravo) |
busin. | в соответствии с уставом ассоциации | according to articles of association |
busin. | в соответствии с уставом ассоциации | pursuant to the articles of association |
busin. | в соответствии с уставом ассоциации | pursuant to articles of association |
sport. | в соответствии с уставом ФИЖ | in conformity with the FIG charter |
dipl. | в соответствии со смыслом Устава | within the meaning of the charter |
dipl. | в соответствии со статьёй 71 устава | under Article 71 of the Charter |
Makarov. | в уставе бережно сохраняется независимость университета | the university's independence is enshrined in its charter |
gen. | в Уставе ООН воплощены | the UN Charter embodies |
proverb | в чужой монастырь co своим уставом не ходят | when in Rome, live as the Romans do (a visitor must follow the host's regulations and customs and must not interfere with other people's affairs) |
proverb | в чужой монастырь co своим уставом не ходят | one mustn't venture into others' home with a charter of one's own |
proverb | в чужой монастырь co своим уставом не ходят | a man's house is his castle |
proverb | в чужой монастырь co своим уставом не ходят | every land has its laugh law, and every corn has its chaff |
proverb | в чужой монастырь co своим уставом не ходят | when in Rome, do as the Romans do (a visitor must follow the host's regulations and customs and must not interfere with other people's affairs) |
Gruzovik, proverb | в чужой монастырь со своим уставом не суйся | when in Rome do as the Romans do |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не суйся | Don't come in the stranger monastery with your own Charter |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не суйся | Do not come in the stranger monastery with your own Charter |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | when in Rome do as the Romans do |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | when in Rome, do as the Romans do |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | when at Rome, do as the Romans do |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | do in Rome as the Romans do |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | whose realm, his religion (Andrey Truhachev) |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | he who rules, his religion (Andrey Truhachev) |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | whose region, his religion (Andrey Truhachev) |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | Don't come in the stranger monastery with your own Charter |
Gruzovik, proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | you've got to play the game according to local rules |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | Do not come in the stranger monastery with your own Charter |
busin. | внесение изменений в устав акционерного ассоциации | modification of articles of association |
manag. | внесение изменений в устав акционерного общества | alteration of articles of association (ассоциации) |
busin. | внесение изменений в устав акционерного общества | modification of articles of association |
gen. | внесение изменений в устав акционерного общества | constitutional amendments (AD Alexander Demidov) |
busin. | внесение изменений в устав ассоциации | alteration of articles of association |
mil. | внешний вид по уставу | grooming standards (в уставе есть одельный раздел Dress & Appearance or Uniform в котором описывается как должен выглядеть боец. jokeveter) |
econ. | внутренний устав | corporate by-law (компании) |
busin. | Внутренний устав | Regulations (недоступный для посторонних, конфиденциальный документ, в котором содержится детальное описание процедур функционирования фонда, а также указываются Бенефициары и порядок распределения активов и доходов фонда между ними. Natalya Rovina) |
busin. | внутренний устав компании | company statutes |
busin. | внутренний устав компании | company statute |
law | военно-морской устав | Articles of the Navy |
law | военно-морской устав | naval law |
Makarov. | военно-морской устав | Navy Regulations |
gen. | военный устав | martial law |
Gruzovik, mil. | военный устав | military regulations |
law | военный устав | articles of war |
law | военный устав | military manual |
gen. | военный устав | roster |
obs. | военный устав, регламент | roster (CHichhan) |
Gruzovik, mil. | воинский дисциплинарный устав | military disciplinary regulations |
Makarov. | воинский устав | King's regulations (армии Великобритании) |
Makarov. | воинский устав | Queen's regulations (армии Великобритании) |
gen. | воинский устав | King's Queen's regulations (армии Великобритании) |
gen. | воинский устав | martial law |
law | воинский устав | military charter |
Gruzovik, mil. | воинский устав | army regulations |
Gruzovik, mil. | воинский устав | military regulations and manuals |
mil. | воинский устав | military regulation (Киселев) |
gen. | воинский устав | army regulations |
Игорь Миг | вопиющее нарушение Устава ООН | flagrant violation of the Charter of the United Nations |
gen. | вы читали устав нашего общества? | did you read the charter of our society? |
gen. | выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеров | report any changes in the charter to the shareholders for their consideration |
dipl. | выполнение обязанностей, предусмотренных уставом | fulfilment of the duties of the charter |
econ. | выпуск акций сверх суммы, установленной уставом компании | overissue |
econ. | выпуск ценных бумаг, ограниченный уставом корпорации | authorized issue |
gen. | вытекать непосредственно из положений устава | be based on the provisions of the charter |
law | городской устав | city charter |
gen. | дата регистрации последних дополнений в устав | Date of deed of last amendment to the Articles of Association (Johnny Bravo) |
mil., lingo | действия по уставу | copy-book action (MichaelBurov) |
mil. | действовать не по уставу | throw the book away |
gen. | действовать не по уставу | act against someone's orders (AlexP73) |
mil. | действовать по уставу | follow the book |
law | действующего на основании Устава, с одной стороны | acting on the basis of the Charter, as the party of the first part (Konstantin 1966) |
gen. | действующий на основании устава | acting on behalf of the company without a power of attorney (смотр. комментарий к статье "acting ex officio") Пример из "толкования" понятия Гендиректора английскими юристами: CEO/Executive Body is the only person that acts on behalf of the company without a power of attorney in relation to matters including for example, entering into transactions on behalf of and/or disposing the funds of the company. 4uzhoj) |
gen. | действующий на основании устава | acting in accordance with the Charter (Johnny Bravo) |
gen. | действующий на основании устава | acting under the Charter (Johnny Bravo) |
gen. | действующий на основании устава | acting ex officio (вариант предложен пользователем V. Дело в том, что в странах СНГ (как и в Германии, например) действует двухуровневая система, т. н. система "двойственности органов управления". У нас акционеры на своём собрании избирают Совет директоров, он же Наблюдательный совет, а уж СД потом (или снова акционеры – в зависимости от того, как в Уставе прописано) избирают "единоличный исполнительный орган" (СЕО), который может именоваться как угодно (напр., Генеральный директор) и "коллегиальный исполнительный орган" – обычно известный под названием "Правление". Последний может и не создаваться вовсе. Единоличный же должен быть создан императивно. И вот ОН-то как раз и действует ЕДИНСТВЕННЫЙ от имени хозяйственного общества (ХО) "на основании устава", т. е. без доверенности. Всем остальным надо получать у "СЕО" доверенность на действие вовне. Вот в чём смысл этого правового оборота. Предполагать, что под оборотом "действует на основании Устава" якобы понимается то, что он своими действиями не нарушает Устав – бессмысленная тавтология, ничего не добавляющая по существу. В НАШИХ ЗАКОНАХ ОБ АО / ООО предусмотрено, что лицо, занимающее должность единоличного исполнительного органа в ХО, полномочно действовать от имени общества без доверенности (просто в силу того, что ОСА или СД назначили его СЕО)". proz.com 4uzhoj) |
gen. | действующий на основании устава | acting by virtue of the powers vested in him by operation of law (смотр. комментарий к статье "acting ex officio" 4uzhoj) |
law | действующий на основании Устава | acting pursuant to the Charter (VictorMashkovtsev) |
gen. | действующий на основании устава | a duly authorized officer acting pursuant to due corporate authority (из документов компании A.P. Finance Ltd, Кипр 4uzhoj) |
gen. | действующий на основании устава | acting with full corporate authority and with full legal responsibility (встречалось в английских документах 4uzhoj) |
law | действующий устав | statute in force |
Игорь Миг | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (1970 г.) |
law | дисциплинарный устав | disciplinary charter |
mil. | дисциплинарный устав | disciplinary Regulations |
mil., BrE | дисциплинарный устав ВМС | Naval Discipline Act |
NATO | Дисциплинарный устав Вооружённых Сил Канады | Code Of Service Discipline (QR&O: Volume II – Chapter 103 – Service Offences /// а также фигурирует в разделах (divisions) 1-12 главы (part) III Закона Канады "О национальной обороне" justice.gc.ca, canada.ca solitaire) |
mil. | дисциплинарный устав ВС | Discipline regulations |
mil. | дисциплинарный устав ВС | Disciplinary regulations |
avia. | должны быть внёсены в Устав | should be included in Rules (Uchevatkina_Tina) |
gen. | дословно воспроизводить положения устава | reproduce textually provisions of the charter |
gen. | дословно повторять положения устава | reproduce textually provisions of the charter |
relig. | Древний и принятый шотландский устав | Ancient and Accepted Scottish Rite (одна из старейших систем масонских посвятительных церемоний Alex_Odeychuk) |
relig. | живущий по уставу | observing the rule |
relig. | жил по уставу | observed the rule |
relig. | жить по уставу | observe the rule |
law | за исключением случаев, когда настоящим уставом предусмотрено иное | save as otherwise provided in this constitution (Annu) |
mil., lingo | знаток всех положений и уставов | guardhouse lawyer (MichaelBurov) |
mil., navy | знаток всех положений и уставов | forecastle lawyer (MichaelBurov) |
gen. | Иерусалимский устав | Jerusalem Typikon (the first monastic rule of church services soa.iya) |
law | изменение в устав | amendment to the Charter (Alex_Odeychuk) |
gen. | изменение в Уставе | constitutional change (Кунделев) |
mil. | как положено по уставу | right down the line |
mil. | карать за нарушение устава | crime |
mil. | карать за нарушения устава | crime |
gen. | клубский устав | club law |
mil. | количество уставов | manual coverage (of the unit; в подразделении) |
agric. | колхозный устав | statute of an agricultural collective farm |
dipl. | Комитет по подготовке конференции с целью пересмотра Устава | Committee on Arrangements for a Conference for the Purpose of Reviewing the Charter (UN; ООН) |
railw. | коммерческий устав железной дороги | traffic regulations |
mil. | комплект уставов | manual coverage (of the unit; в подразделении) |
dipl. | консульский устав | consular statute |
law | Копия изменений в устав | Copy of the amendments to the articles of association (Konstantin 1966) |
gen. | королевский устав | royal charter (Johnny Bravo) |
gen. | королевский устав | King's Regulations (Великобритания) |
gen. | которые не отнесёны к исключительной компетенции Уставом | as are not by these Articles required to be exercised by (mascot) |
anat. | лопаточно-зубчато-грудной cустав | scapulothoracic joint (Баян) |
law | меморандум об учреждении и устав | mem & arts (memorandum of association and articles of association Loro) |
law | модельный устав | model articles (buraks) |
gen. | монастырский устав | canon |
relig. | монастырский устав | consuetudinary |
gen. | монастырский устав | claustral rule |
gen. | моральный устав | ethos (Марчихин) |
shipb. | Морской устав | King's Regulations |
shipb. | Морской устав и инструкции Адмиралтейства | King's Regulations and Admiralty Instructions |
busin. | муниципальный устав | municipal charter |
gen. | мы выработали новый устав для нашего клуба | we framed a new set of rules for our club |
gen. | на основании устава | by the Charter (..in the case that the court is established by the Charter of the United Nations.. OLGA P.) |
law | на основании устава | under the Charter (в тексте договора. Если это часть выражения "действующий на основании устава", то возможен перевод: acting ex officio Leonid Dzhepko) |
gen. | на основании устава | pursuant to the Company's Charter (действующий на основании устава – acting pursuant to the Company Charter ART Vancouver; традиционно неверное понимание выражения, см. статью "действующий на основании устава" с соответствующими комментариями пользователя V. Мне только что дали в перевод письмо английских юристов, в котором отражено точно такое же видение этого оборота (т.е. ex officio, без доверенности, как у них Board Members) 4uzhoj) |
gen. | наблюдение монашеского устава | observance |
gen. | наблюдение орденского устава | observance |
law | наименование компании в соответствии с уставом | statutory name (фигурирует в выписках из торгового реестра k_11) |
Makarov. | нарушать устав | flaunt regulations |
mil. | нарушение устава | violation of regulations |
Makarov. | нарушение устава | infraction of a statute |
law | нарушение устава сельскохозяйственного объединения | violation of agricultural association charter |
proverb | не лезь со своим уставом в чужой монастырь | when in Rome do as the Romans do (Баян) |
law | не предусмотрено уставом | is not stated by the charter (NaNa*) |
gen. | не разрешённый уставом | unstatutable |
USA | негосударственная организация, устав которой утвержден Конгрессом США | congressionally chartered organization (clck.ru dimock) |
law | нетиповой устав | bespoke articles (andrew_egroups) |
law | новая редакция устава | restated charter (Alex_Odeychuk) |
law | номер устава | Charter Number (ksuh) |
gen. | обусловленный уставом | statutory |
law | общевоинские уставы | military service manuals (Leonid Dzhepko) |
mil. | общевоинские уставы | Basic Military regulations |
mil. | общевоинский устав | joint service regulation (U.S. Armed Forces Andrey Truhachev) |
mil. | общевойсковой устав | joint service regulation (U.S. Armed Forces Andrey Truhachev) |
law | общинный устав | municipal code (Andrey Truhachev) |
law | обязательный устав | binding charter |
dipl. | обязательства, вытекающие из устава | obligations under the Charter |
busin. | обязательство по уставу ассоциации | obligation in the articles of association |
busin. | обязательство по уставу ассоциации | obligation in articles of association |
busin. | оговорённый в уставе ассоциации | stipulated in articles of association |
sport. | олимпийский устав | Statutes of the Olympic Games |
Makarov. | он утверждает, что ваше предложение противоречит уставу | he submits that your proposal is contrary to the statutes |
gen. | они выработали проект устава клуба | they framed a constitution for the club |
gen. | они твёрдо стоят за пересмотр устава | they are standing out for the revision of the charter |
law | Операционный договор соглашение управляющих LLC, в котором описаны права и обязанности управляющих и членов. Аналог Устава в корпорации | operating agreement (Урсула) |
avia. | определённо ограниченным уставом Общества | formed by limited certificate of incorporation (Uchevatkina_Tina) |
gen. | основанный на законе или уставе | statutable |
busin. | основанный на уставе | statutory |
gen. | основанный на уставе | statutable |
mil. | основной боевой устав | Basic Field Manual (СВ) |
gen. | относящийся к уставу | institutionary |
mil., lingo | офицер, действующий строго по уставу | book officer (MichaelBurov) |
mil., lingo | офицер, действующий строго по уставу | book soldier (MichaelBurov) |
econ. | параграф устава корпорации, дающий право в случае поглощения её враждебной компанией принять обязательства, которые сделают эту операцию чрезмерно дорогостоящей | poison pill |
dipl. | по смыслу Устава | within the meaning of the charter |
Игорь Миг | по уставу | routinely |
gen. | по уставу | by the book (Maximoose) |
gen. | подписать устав | sign a charter (kee46) |
mil., BrE | полевой устав | Field Service Regulations |
mil. | полевой устав | Field manual |
NATO | полевой боевой устав | Field manual |
mil. | полевой устав | field service manual |
mil. | полевой устав медицинской службы СВ | Field Service Manual for Army Medical Service |
econ. | полномочия, предоставленные директору компании в соответствии с её уставом, для привлечения финансовых ресурсов | borrowing powers |
Makarov. | полностью соответствовать уставу ООН | be fully in keeping with the UN Charter |
law | Положение о целях и задачах и Устав компании | Memorandum and Articles of Association (Val Voron) |
Gruzovik, mil. | положение устава | regulation laid down in the manual |
mil. | положения дисциплинарного устава | disciplinary rules |
mil. | положения устава | provisions in regulations |
mil. | положения устава караульной службы | general order for guards (Киселев) |
manag. | поправка к уставу ассоциации | amendment of articles of association |
law | поправки к уставу | amendments to constitution (jagr6880) |
gen. | порядок внесения поправок в устав общества | method of amendment of the company's charter |
relig. | послабление в монастырском уставе | misericorde |
gen. | послабление в монастырском уставе | misericord |
dipl. | постоянная характеристика устава | persistent feature of the charter |
dipl. | постоянная черта устава | persistent feature of the charter |
gen. | поступать не по уставу | act against someone's orders (AlexP73) |
gen. | правила предусмотрены уставом | the rules are provided under the regulations (in the law, зако́ном) |
gen. | правило, вытекающее непосредственно из положений устава | rule based directly on provisions of the charter |
gen. | предписанный уставом | regulative |
gen. | предписанный уставом | statutory |
EBRD | предусмотренное уставом компании извещение | statutory notice (вк) |
gen. | предусмотренный законом или уставом | statutable |
Makarov. | предусмотренный уставом | provided by the articles |
law | предусмотренный уставом | stipulated in the Articles of Association (ART Vancouver) |
gen. | предусмотренный уставом | provided by the articles (of the association; общества) |
busin. | предусмотренный уставом ассоциации | stipulated in articles of association |
Makarov. | предусмотренный уставом общества | provided by the articles of the association |
busin. | предусмотренный уставом отчёт | statutory report |
Makarov. | признавать устав ООН | recognize the UN Charter |
O&G, sakh. | прилагаемый Устав | the Charter of ___ as attached hereto |
law | примерный устав | model charter |
agric. | примерный устав | model statutes (of an agricultural collective farm) |
dipl. | принимать на себя обязательства, предусмотренные уставом | accept the obligations of the charter |
gen. | принятие нового устава | the adoption of new rules |
polit. | принять новую редакцию устава партии | revise the party charter (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | принять устав | adopt a charter |
dipl. | приоритет принятых по Уставу ООН обязательств перед любыми другими договорными обязательствами | supremacy of the Charter over any other treaty obligations |
mil. | проект устава | draft manual |
dipl. | проект устава | draft regulation |
Makarov. | проект устава | draft regulations |
gen. | противоречащий статуту, уставу | unstatutable |
dipl. | противоречащий уставу | unstatutable |
Makarov. | противоречить уставу | run counter to the rules |
manag. | Разработка устава проекта | Develop Project Charter (Ник Харди) |
hist. | Раффельштеттенский таможенный устав | Raffelstetten Customs Regulations (eugeene1979) |
gen. | резервы, предусмотренные уставом | statutory reserves (VictorMashkovtsev) |
busin. | резервы, предусмотренные уставом ассоциации | reserves provided for by articles of association |
gen. | римский Устав | Rome statute (DmitryCher) |
mil. | руководство, устав по полевой подготовке | field training manual (qwarty) |
gen. | "Св. Августин передаёт устав своего Ордена" | St. August Dispensing the Rule of his Order (названия изобразит. сюжетов, связанных с Августином) |
law | Сертификаты, доверенности, учредительные договоры и уставы | certificates, warrants of attorney, memorandums and articles of association (Konstantin 1966) |
gen. | со своим уставом не ходят | do as the Romans do |
gen. | соблюдение устава ООН | compliance with the UN Charter |
obs. | согласно монастырскому уставу | conventually |
gen. | согласно своему Уставу | according to its own constitution (Кунделев) |
Makarov. | согласно уставу клуба | under the rules of the club |
UN | согласно Уставу ООН | under the UN Charter (kee46) |
Makarov. | содействовать осуществлению целей и принципов Устава ООН | further the purposes and principles embodied in the Charter of the UN |
Makarov. | содействовать осуществлению целей и принципов Устава ООН | contribute to the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the UN |
mil., lingo | солдат, действующий строго по уставу | book soldier (MichaelBurov) |
org.name. | Специальный комитет по Уставу Организации Объединённых Наций и усилению роли Организации | Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization |
dipl. | Специальный комитет по Уставу Организации Объединённых Наций и усилению роли Организации | Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization (UN; ООН) |
NATO | статьи строевого устава | Drill regulations |
mil. | строевой устав | Drill and Ceremonies |
mil. | строевой устав | Drill Statute (Denis_Sakhno) |
Gruzovik, mil. | строевой устав | drill manual |
mil. | строевой устав | Drill and Ceremonies Manual |
mil. | строевой устав | Drill Regulations |
mil., artil., BrE | строевой устав береговой артиллерии | Drill Regulations, Coast Artillery |
mil. | строевой устав береговой артиллерии | Drill Regulations for Coast Artillery |
mil., artil., BrE | строевой устав лёгкой артиллерии | Drill Regulations, Light Artillery |
mil. | строевой устав лёгкой артиллерии | Drill Regulations for Light Artillery |
mil. | строевой устав пехоты | Infantry Drill Regulations |
construct. | строительный устав | building acts |
construct. | строительный устав | building code |
busin. | строительный устав | building bylaw |
law | судебные уставы | judicial charters (vleonilh) |
hist. | Судебные уставы 1864 года | Judicial Statutes of 1864 (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | судебный устав | court statute (grafleonov) |
law | судебный устав | judicial statute |
gen. | типовой устав | standard charter (ABelonogov) |
law | Типовой Устав применяется к предприятию с учётом | the Model Articles shall apply to the company except |
hist. | торговый устав | code of commercial law (Andrey Truhachev) |
hist. | торговый устав | commercial code (Andrey Truhachev) |
obs. | тот, кто пишет уставы | institutist |
railw. | транспортный устав | transportation rules (pravoteka.ru Viacheslav Volkov) |
mil. | требовать соблюдения уставов | enforce regulations |
hist. | Университетский устав | University Statute (e.g., of 1804 or 1863 Tamerlane) |
mil., avia. | устав авиации военно-морских сил | NAS-NAF manual |
econ. | устав акционерного общества | charter of a joint-stock company |
construct. | устав акционерного общества | memorandum of association |
econ. | устав акционерного общества | joint-stock company charter (dimock) |
econ. | устав акционерного общества | statute of association |
busin. | устав акционерного общества | charter of a joint stock company |
econ. | устав акционерной компании | company charter |
law | устав акционерной компании | company by-law (tavost) |
fin. | Устав аудита | Audit Charter (Business_Translating) |
econ. | устав банка | bank articles |
econ. | устав банка | rales and regulations of a bank |
econ. | устав банка | by-laws of a bank |
econ. | устав банка | bylaw of bank |
econ. | устав банка | articles of bank |
econ. | устав банка | articles of a bank |
econ. | устав банка | rules and regulations of the bank |
gen. | устав банка | bank charter (VictorMashkovtsev) |
relig. | устав бенедиктинского монашеского ордена | Benedictine rule (The rule of life of St. Benedict) |
gen. | устав бенедиктинского ордена | Benedictine rule |
econ. | устав биржи | rules of the exchange |
econ. | устав биржи | rales of the stock exchange |
mil. | устав боевой подготовки бронетанковых войск | tank training manual |
law | устав в новой редакции | restated charter (компании Leonid Dzhepko) |
mil. | устав ВВС | Air Force manual |
relig. | устав веры | main scripture (содержит основные положения вероучения Alex_Odeychuk) |
mil. | устав ВМС | Navy regulations |
busin. | устав внутреннего аудита | internal audit charter (translator911) |
econ. | устав внутренней организации акционерного общества | statute of association |
energ.ind. | устав внутренней организации акционерного общества | articles of association |
mil. | Устав внутренней службы | Internal Service Regulations (Вооруженных сил – of the Armed Forces (более-менее общепринятая калька с русского) Leonid Dzhepko) |
mil., BrE | устав внутренней службы | Barracks Regulations |
NATO | Устав Военно-Воздушных Сил Великобритании | Queen's Regulations for the Royal Air Force (solitaire) |
mil., avia. | устав военно-морских сил | Navy regulations |
NATO | Корабельный устав Военно-Морского Флота Великобритании | Queen's Regulations for the Royal Navy (gov.uk solitaire) |
health. | устав ВОЗ | WHO Constitution (wandervoegel) |
NATO | Устав Вооружённых Сил Великобритании | Queen's Regulations for the Army (gov.uk solitaire) |
NATO | Устав Вооружённых Сил Канады | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army (canada.ca solitaire) |
NATO | Устав Вооружённых Сил Канады | QR&O (canada.ca solitaire) |
mil. | устав гарнизонной службы | Garrison regulation |
mil. | устав гарнизонной службы | Post regulations |
mil. | устав гарнизонной службы | garrison regulations |
mil. | устав гарнизонной службы | Post regulation |
mil. | устав гарнизонной службы | Station Regulations |
Gruzovik | устав гарнизонной службы | manual of garrison duties |
gen. | устав города | the City Charter (tavost) |
gen. | устав города | city charter (A city charter or town charter (generically, municipal charter) is a legal document establishing a municipality such as a city or town. The concept developed in Europe during the middle ages and is considered to be a municipal version of a constitution. Wiki Alexander Demidov) |
law | Устав гражданского судопроизводства | Statute of Civil Procedure (1864 grafleonov) |
railw. | Устав железнодорожного транспорта РФ | RF Statute on Railway Transportation (Федеральный закон Государственной Думы РФ от 10.01.2003 г. № 18-ФЗ "Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации" Ying) |
busin. | устав железных дорог | railroad regulations (dimock) |
brit. | Устав "Зеленого креста" | Green Сross Сode (Шесть правил для детей, как правильно переходисть дорогу, в первые был введен в Великобритании JoannaStark) |
law | устав и внутренние нормативные акты | by-law (корпорации Право международной торговли On-Line) |
econ. | устав и договор о создании компании | Memorandum and Articles of Association (DoceNNt) |
law | Устав и Учредительный договор | the Memorandum and Articles of Association (ООО, ОАО, ЗАО...; обратите внимание: артикль "the" отсутствует перед 'Articles'! Александр Б.) |
law | Устав и Учредительный договор | Memorandum and Articles (ReinaML) |
gen. | устав и учредительный договор | constitution (The constitution of a company is made up of its articles of association and memorandum of association ( АД gillhams.com Alexander Demidov) |
gen. | устав капитула | capitular |
mil. | устав караульной службы | manual of guard duty |
mil. | устав караульной службы | Guard regulations |
Gruzovik | устав караульной службы | manual of guard duties |
O&G, sakh. | устав комиссии | charter of the committee |
econ. | устав компании | foundation charter |
econ. | устав компании | company charter (in the case of a Russian company DoceNNt) |
EBRD | устав компании | articles of association (a document that contains details of how a company is organized, for example, the duties of management, rights of shareholders, and when meetings will be held. It is one of the documents needed to create a new company in the UK and some other countries: The shareholders need only propose an amendment to their companies' articles of association, and then vote for it. CBED Alexander Demidov) |
econ. | устав компании | Articles of Incorporation (Delilah) |
law, ADR | устав компании | certificate of incorporation (Andrey Truhachev) |
adv. | устав компании | company statutes |
gen. | устав компании | corporate charter |
econ. | устав кооператива | cooperative by-law |
busin. | устав корпорации | bylaws |
USA | устав корпорации | certificate of incorporation (Право международной торговли On-Line) |
econ. | устав корпорации | charter of incorporation |
econ. | устав корпорации | corporate charter |
law | устав корпорации | corporation by-laws |
law | устав корпорации | corporation charter |
law | устав корпорации | certificate of incorporation |
law | устав корпорации | general franchise (Право международной торговли On-Line) |
law, amer. | устав корпорации | articles of incorporation |
adv. | устав корпорации | corporation by-law |
econ. | устав корпорации в США | articles of incorporation |
law | устав которой прилагается | with Articles reading as per the attached documents (Andy) |
dipl. | Устав КПСС | CPSU Rules |
relig. | Устав Кумранской общины | Manual of Discipline (One of the most important documents produced by the Essene community of Jews) |
law | Устав Лиги Наций | Covenant of the League of Nations |
energ.ind. | Устав Международного Агентства по атомной энергии | International Atomic Energy Authority Statute |
energ.ind. | Устав Международного Агентства по атомной энергии | IAEA Statute |
gen. | устав международной торговой организации | Charter of the International Trade Organization |
gen. | Устав местных органов самоуправления | Charter of Local Self-Government (The European Charter of Local Self-Government was adopted under the auspices of the Congress of the Council of Europe (not to be confused with the Council of the European Union) and was opened for signature by the Council of Europe's member states on 15 October 1985. All Council of Europe member states, except micro-state San Marino, are parties to the Charter. New member states of the Council of Europe are expected to ratify the Charter at the earliest opportunity. WK Alexander Demidov) |
meteorol. | Устав наставление метеорологической службы | air weather service manual |
mil., avia. | устав метеорологической службы военно-воздушных сил | Air Weather Service Manual |
relig. | устав монастырский | rule |
gen. | устав монастыря | canon |
gen. | устав монашеского ордена | canon |
mil. | устав МП | Marine Corps manual |
law | устав муниципалитета | municipal charter |
law | Устав на о продолжении деятельности | articles of continuation (при переходе компании из одной юрисдикции в другую, подобен Уставу Gr. Sitnikov) |
Makarov. | устав наземных войск | Army Manual |
hist. | Устав народных училищ | Statute on Public Schools (The Statute on Public Schools was promulgated in 1786 – by Wayne Dowler Tamerlane) |
mil., avia. | устав Национальной гвардии военно-воздушных сил | Air National Guard Manual |
mil. | устав НГ | National Guard regulation |
Makarov. | устав не допускает лиц моложе 18 лет | the regulations rule out anyone under the age of 18 |
Makarov. | устав не допускает лиц моложе 18 лет | regulations rule out anyone under age of 18 |
law | Устав: новая редакция | Restated Charter (на титульном листе текста устава Leonid Dzhepko) |
nautic. | устав о дисциплине работников речного транспорта | discipline regulations of the river transport workers (Leonid Dzhepko) |
law | Устав о наказаниях, налагаемых мировыми судьями | Statute on Punishments Imposed by Justices of the Peace (grafleonov) |
law, ADR | устав общества | certificate of incorporation (Andrey Truhachev) |
gen. | устав общества | articles of association (Johnny Bravo) |
law | устав общества с ограниченной ответственностью | articles of organization (LLC Vadim Rouminsky) |
busin. | устав общества страхования здоровья | health regulations |
elect. | устав общественного объединения | charter of a party (MichaelBurov) |
law | устав общины | municipal code (Andrey Truhachev) |
relig. | устав общины | church constitution (Andrey Truhachev) |
patents. | устав объединения | standing rules of a combine |
gen. | устав ООН | Charter of the United Nations |
dipl. | устав ООН | Charter of the United Nations Organization |
gen. | устав ООН | the UN Charter |
gen. | Устав ООН | Charter of the United Nations |
gen. | устав организации | corporate charter (Alexander Demidov) |
gen. | Устав Организации Договора о коллективной безопасности | Charter of the Collective Security Treaty Organization (Alexander Demidov) |
law | Устав Организации Объединённых Наций | the Charter of the United Nations |
hist. | Устав Ордена | Rule of Order (Yakov) |
cleric. | обыкн. Observance устав ордена | observance |
Makarov. | устав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло | tired after her walk, she plumped down on a comfortable chair |
elect. | устав партии | charter of a public association (MichaelBurov) |
elect. | устав партии | charter of a party (MichaelBurov) |
econ. | устав партии | party rales |
dipl. | устав партии | party's constitution |
Makarov. | устав партии | party rules |
law, amer. | устав полиции | law enforcement manual |
busin. | устав предприятия | company rules |
law | устав предприятия | corporate charter (Alexander Demidov) |
econ. | устав предприятия | shop manual |
econ. | устав предприятия | articles of enterprise (dimock) |
gen. | устав предприятия | company charter (rechnik) |
cleric. | обыкн. Observance устав прихода | observance |
sport. | устав регистрации | registration rule |
energ.ind. | устав регулирующего органа | regulatory body statute |
law | Устав редакции СМИ | editorial charter (Kovrigin) |
mil. | устав САК | Strategic Air Command manual |
mil. | устав СВ | Army manual |
relig. | устав священства | order of the priesthood |
USA | устав Сената США | Standing Rules of the United States Senate (clck.ru dimock) |
law | устав службы | service regulations (The Health Service (Control of Patient Information) Regulations 2002 Regulations make provision for the processing of patient information, including confidential patient information. gov.uk Alexander Demidov) |
mil. | устав службы вневойсковой подготовки офицеров резерва | Reserve Officers Training Corps Manual |
nautic. | Устав службы на судах морского флота | Seafarers' Service Regulations (MichaelBurov) |
busin. | устав Совета Европы | statute of the Council of Europe |
gen. | Устав Совета Европы | the Statute of the Council of Europe (bookworm) |
busin. | устав совместного предприятия | charter of a joint venture |
mil., avia. | устав стратегического авиационного командования | Strategic Air Command Manual |
gen. | устав стратегического авиационного командования ВВС | Strategic Air Command Manual |
elect. | устав субъекта Российской Федерации | charter of a constituent of the Russian Federation (MichaelBurov) |
econ. | устав суда | judicial statute |
econ. | устав суда | court statute |
law | устав суда | court judicial statute (tavost) |
law | устав судопроизводства | rules of legal procedure (tavost) |
gen. | устав судопроизводства | Rules of Procedure |
Makarov. | устав сухопутных войск | Army Manual |
EBRD | Устав Счета ядерной безопасности | Rules of the Nuclear Safety Account |
mil. | устав ТАК | Tactical Air Command manual |
econ. | устав товарищества | partnership articles |
econ. | устав товарищества | articles of co-partnership |
busin. | устав товарищества | articles of partnership |
law | устав уголовного производства | rules of criminal procedure (tavost) |
hist. | Устав уголовного судопроизводства | Statute of Criminal Procedure (grafleonov) |
hist. | Устав уголовного судопроизводства | Regulations of Criminal Proceedings (grafleonov) |
ed. | устав университета | university's constitution (Tamerlane) |
ed. | устав университета | university charter (V.Lomaev) |
econ. | устав фирмы | shop manual |
law | Устав фонда | Foundation Rules (naiva) |
law | Устав целей Организации Объединённых Наций | the Charter of the United Nations (Yanamahan) |
gen. | Устав, цели и предмет деятельности компании | Memorandum and Articles of Association (V.O.K.) |
relig. | устав церковной общины | church constitution (Andrey Truhachev) |
gen. | устав церковной службы | ordinary |
ed. | устав школы | school's constitution (Tamerlane) |
gen. | устав школы | statute of a school |
law | устав ЮНЕСКО | UNESCO Constitution (tavost) |
econ. | устав юридического лица | statute of an entity |
econ. | устав юридического лица | articles of incorporation |
econ. | устав юридического лица | by-laws of an entity |
law | устав юридического лица | articles of association (акционерного общества, корпорации Право международной торговли On-Line) |
econ. | устав юридического лица | charter of an entity |
law | устав юридического лица | memorandum of association |
gen. | уставы римского права | institutes |
gen. | уставы Юстиниана | a novel constitution |
law, explan. | установленное законом, уставом организации или регламентом число участников собрания заседания, достаточное для признания данного собрания правомочным принимать решения по вопросам его повестки дня | quorum (wikipedia.org tha7rgk) |
law | утверждение устава | confirmation of a foundation |
law | Учредительный договор и устав | M&AoA (Memorandum and Articles of Association; кипрск. Жицкая) |
econ. | Учредительный договор и Устав акционерной компании | Mem and Arts (сокращение от Memorandum and Articles of Association Gushchina_L) |
law | Учредительный Договор и Устав Компании | Memorandum and Articles of Association (Alamarime) |
law | учредительный договор-устав | memorandum of incorporation (ЮАР intergate-immigration.com Alexander Matytsin) |
gen. | Федеральный авиационный устав | Federal Aviation Regulations (США) |
dipl. | формулировка устава | language of the charter |
energ.ind. | функции, предписанные уставом | statutory functions (организации или учреждения) |
relig. | церковный устав | church constitution (Andrey Truhachev) |
gen. | церковный устав | rite |
gen. | Шведский Устав | Swedish Rite (Про масонскую систему; также Шведская система dicax) |
amer. | школа с собственным уставом | charter school (вид муниципальной спецшколы для особой группы детей, часто для этнической группы; (in North America) a publicly funded independent school established by teachers, parents, or community groups under the terms of a charter with a local or national authority Taras) |
brit. | Шпионский устав или Кодекс Сыщика | snooper's charter (неофициальное назване законопроекта, разрешающего британской полиции просматривать хистори браузеров граждан и обязующее телекоммуникационные компании хранить всю информацию о контактах абонента в течение года. Был отклонен Парламентом rainbird) |