DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing усадьба | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
arts.арендовать усадьбуtake on lease the country estate (Konstantin 1966)
lit.В её ведении и их загородный дом — Хеддингтон-холл, претенциозная оксфордская усадьба, которая служит штабом для издательства "Пергамон пресс".She also presides over their country home, Headington Hall, a gatsbyesque mansion in Oxford that serves as the headquarters for Pergamon Press. (Time, 1988)
austral.владелец загородного земельного участка, усадьбыQueen Street bushie (от Queen Street, главной улицы в Брисбене (Brisbane); часто с целью уплаты меньших налогов, живущий и работающий в Брисбене, шт. Квинсленд)
Makarov.главным зданием школы была перестроенная старая усадьбаthe main school building was an old grange chat has been modernized
gen.городская усадьбаtown mansion (Alexander Demidov)
gen.давать взаймы под залог усадьбыlend on one's estate (against security, on goods, etc., и т.д.)
gen.двор усадьбыbarton
gen.двор усадьбы или фермыbarton
gen.дворец-усадьбаpalatial manor-house
gen.дворянская усадьбаmanor of the nobility (В. Бузаков)
clas.ant.деревенская усадьбаvilla
brit.дом-усадьбаstately home (Anglophile)
austral.жилище или усадьба поселенцаsquattage
Игорь Мигзагородная усадьбаcountry retreat
gen.земельный надел и усадьба мелкого арендатораcrofting
gen.земельный надел и усадьба мелкого арендатора или фермераcrofting
gen.земельный надел и усадьба мелкого фермераcrofting
lawземля, прилегающая к усадьбеinfield (Право международной торговли On-Line)
agric.колхозная усадьбаkolkhoz farmstead
gen.комнаты во дворце, усадьбеshowrooms
hist.крепостной, приписанный к определённой усадьбеadscript
gen.музей-усадьбаcountry-house museum
gen.музей-усадьбаcountry-house estate (Anglophile)
gen.музей-усадьбаestate museum (В. Бузаков)
gen.музей-усадьбаestate-turned-museum
gen.музей-усадьбаhistoric house museum (A historic house museum is a house that has been transformed into a museum. Historic furnishings may be displayed in a way that reflects their original placement and usage in a home. Historic house museums are held to a variety of standards, including those of the International Council of Museums. WK Alexander Demidov)
gen.музей-усадьбаmemorial estate (Anglophile)
gen.музей-усадьба ЦарициноTsaritsino museum and reserve (wiki Alexander Demidov)
gen.наши усадьбы граничат друг с другомour two estates touch
gen.наши усадьбы расположены рядомour two estates touch
gen.наши усадьбы соприкасаютсяour two estates touch
agric.небольшая усадьбаhomestead (Am. Andrey Truhachev)
Makarov.он пытался вспомнить планировку усадьбыhe tried to recall the layout of the farmhouse
austral., inf., humor.основная усадьба на овцеводческой или скотоводческой фермеGovernment house
trav.особняк, усадьбаnoble house (svmal)
amer.отдельно стоящая усадьба с сельскохозяйственными постройкамиdispersed farmstead
Makarov.отдельно стоящая усадьба с сельскохозяйственными постройкамиfarmstead
construct.перепонка реп усадьбаpellicle
Игорь Мигподмосковная усадьбаresidence outside Moscow
Gruzovikпомещичья усадьбаcountry estate
gen.прилегающая к усадьбе земляinfield
hist.приписанный к определённой усадьбеadscript (о крепостном)
gen.рента с усадьбыmails and duties (денежная и натуральная)
Игорь Мигроскошная усадьбаpalatial residence
construct.сельскохозяйственная усадьбаfarmstead
Makarov.сельскохозяйственные земли, прилегающие к усадьбеinfield
agric.семейная усадьбаfamily homestead (Andrey Truhachev)
lit."Серо-зелёная усадьба"Green Grey Homestead (1934, роман Стила Радда)
agric.совхозная усадьбаState farm farmstead
austral.стационарный пункт скотоводческих работ вдали от главной усадьбы на большой фермеout-station
Makarov.усадьба и пашняtoft
gen.усадьба и пашняtoft and croft
Scotl.усадьба или ферма, находящаяся в совместном владенииtownship
econ.усадьба, находящаяся в совместном владенииtownship
Makarov.усадьба, не сданная в арендуbarton (при сдаче землевладения в аренду)
gen.усадьба ПенхерстPenhurst Place
austral.усадьба поселенцаsquattage
gen.Усадьба Трубецких в ХамовникахTrubetsky Manor in Khamovniki (rechnik)
gen.ферма при усадьбеhome farm
Makarov.фермерская усадьбаfarmstead
gen.хозяйка усадьбыchatelaine
gen.хозяйство, усадьбаfarmholding (srgt Pepper)
construct.центральная усадьбаfarm administrative and dwelling center
agric.центральная усадьбаcentral farmstead (колхоза, совхоза)
gen.чистые, просторные, хорошо огороженные усадьбы, где можно почувствовать все прелести деревенской жизниclean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life