Subject | Russian | English |
Makarov. | вы неправы и упорствуете в своей неправоте | you are wrong, and you insist on being right |
ed. | заставлять упорствовать | make somebody capricious |
gen. | Многие упорствуют, придерживаясь отсталых идей. | Many people still hold a backwoods mentality |
gen. | он до того упорствует, что не послушает рассудка | he is too bigoted to listen to reason |
gen. | он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеях | he persisted in his foolish ideas |
dipl. | почему вы так упорствуете в своих взглядах? | why are you so persistent in your judgment? (bigmaxus) |
Makarov. | продолжать упорствовать | keep on |
gen. | продолжать упорствовать | continue to be so obstinate |
idiom. | стоять на своём, упорствовать | dig in the heels (kozelski) |
gen. | тот, кто упорствует в | continuer (чём-л.) |
Makarov. | упорствовать в | stick to (чем-либо) |
Makarov. | упорствовать в | persist in |
Makarov. | упорствовать в | hold on (чем-либо) |
gen. | упорствовать в | be obstinate in a thing (чём-л.) |
gen. | упорствовать в | be obstinate against a thing (чём-л.) |
gen. | упорствовать в | continue (чём-л.) |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | throw the helve after the hatchet |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | throw the handle after the blade |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | send the axe after the helve |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | persist in a hopeless undertaking (The government during several administrations, and despite substantial opposition, persisted in Viet Nam in a hopeless undertaking. VLZ_58) |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | send the ax after the helve |
gen. | упорствовать в безнадёжном деле | throw good money after bad |
psychol. | упорствовать в заблуждении | persist in falsehood (Alex_Odeychuk) |
gen. | упорствовать в ошибках | persist in one's mistakes (VLZ_58) |
relig. | упорствовать в прелести | persist in falsehood (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | упорствовать в своих заблуждениях | persist in one's delusions |
gen. | упорствовать в своём мнении | persist in one's opinion (VLZ_58) |
gen. | упорствовать в своём мнении | stick to opinion |
gen. | упорствовать в своём намерении | stand to one's resolution |
gen. | упорствовать в своём невежестве | persist in ignorance (напр., "It is not enough to be well-intentioned; one must strive to put those intentions into action in a capable way. One must consider the effect his actions will have on others. Looked at like this, to persist in ignorance is itself dishonorable. –Andrew Cohen" Aiduza) |
Makarov. | упорствовать в своём нежелании извиниться | be stubborn in one's reluctance to apologize |
obs. | упорствовать в собственном мнении | abound in own sense |
Makarov. | упорствовать в собственном мнении | abound in one's own sense |
gen. | упорствовать во мнении | abound in one's sense |
gen. | упорствовать во мнении | cling to an opinion (Andrey Truhachev) |
idiom. | Человеку свойственно ошибаться, глупцу – упорствовать | Hominis est errare, insipientis perseverare (лат. I. Havkin) |