DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing упираться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вершины гор, упирающиеся в облакаairy pinnacles
Makarov.весь вопрос упирается в недостаток времениthe whole question turns on lack of time
Makarov.весь вопрос упирается в недостаток времениthe whole question rests on lack of time
gen.все упирается вit's all about (sankozh)
inf.всё упираетсяit's all about (в SirReal)
fig.of.sp.всё упирается вit's all about (главный фактор: It's all about cost management. How can we cut the costs? ART Vancouver)
Makarov.Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиJane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
auto.домкрат, упирающийся в переднюю ось автомобиляwheel free-type lift
auto.домкрат, упирающийся в раму ось автомобиляwheel free-type lift
gen.как баран упиратьсяbe stubborn as a mule (Interex)
railw.конец платформы, в который упирается путьdock
wood.лежень, на который упираются стойки окладаground sill
Makarov.мы пытались их уговорить, но они упиралисьwe tried to persuade them, but they held back
gen.ну, что вы упираетесь!don't be stubborn!
Makarov.он упирал на опасность зараженияhe stressed the dangers of infection
Makarov.он упирал на опасность зараженияhe emphasized the dangers of infection
Makarov.она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиshe is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
Makarov.они затащили упирающееся животное в клеткуthey dragged the reluctant animal into the cage
chem.плита пресс-формы, в которую упирается соплоnozzle block
wood.погрузка при помощи стрелы, в которую упираются концы брёвен, занимая таким образом параллельное ей положениеheel boom loading
mining.подкладка клин, в которую упирается распорная крепьstullheading
nautic.подножки на гребных судах, о которые упираются ногами гребцыstretchers
auto.подъёмник, упирающийся в переднюю ось автомобиляwheel free-type lift
auto.подъёмник, упирающийся в раму ось автомобиляwheel free-type lift
gen.продолжать упиратьсяcontinue to stonewall
Makarov.проект экспедиции упирается в недостаток денегthe plan for an expedition is held up for want of funds
shipb.разворачивать буксируемое судно, упираясь в него носомwind a tow
mech.eng., obs.резьбомер, пластинки которого могут поворачиваться только на определённую часть оборота, упираясь в неподвижный упорpositive stop screw pitch gauge (подобно перочинному ножу)
chess.term.слон чёрных упирается в белые пешкиBlack's bishop bites on granite
gen.тащить кого-то, упирающегося и визжащегоdrag someone kicking and screaming (Ivan Pisarev)
Makarov.тропинка упиралась в вершину скалыthe path came up to the top of the cliff
gen.упирать взгляд вgaze on
gen.упирать взгляд вstare at
gen.упирать взгляд вfix eyes on
gen.упирать взгляд в дверьfix one's eyes on the door
gen.упирать взор вgaze on
gen.упирать взор вstare at
gen.упирать взор вfix eyes on
gen.упирать глаза вstare at
gen.упирать глаза вgaze on
gen.упирать глаза вfix eyes on
gen.упирать лестницу в стенуplace a ladder against the wall
gen.упирать лодку носом о берегbow first
gen.упирать лодку носом о берегbeach a boat
gen.упирать наinsist (что-л.)
gen.упирать на то, чтоfocus on (Moscowtran)
gen.упирать руки в бокиput one's hands on one's hips (Don't you be putting your hands on your hips to me! Taras)
Makarov.упирать руку в бокput one's hand on one's hip
Makarov.упирать руку в бокplace one's hand on one's hip
mil.упирать флангrest a flank (on; в)
mil.упирать флангanchor a flank
gen.упирать шест в дверьrest a pole against the door
Makarov.упирать шест в стенуrest a pole against the wall
mech.eng., obs.упираться в...butt against...
mech.eng., obs.упираться в...abut against...
gen.упираться вbump up against (MichaelBurov)
gen.упираться вbump into (MichaelBurov)
automat.упираться в дноbottom
chess.term.упираться в преградуbite on granite
forestr.упираться в препятствияlodge (о трелюемом грузе)
automat.упираться в прессованную стружку на дне отверстияbottom on packed chips
Makarov.упираться воbear against something (что-либо)
gen.упираться воabut upon (что-л.)
gen.упираться воabut up (что-либо)
gen.упираться воabut (что-либо)
gen.упираться воabut against (что-либо)
inf.упираться глазамиstare (at)
torped.упираться до концаbutt home
torped.упираться до отказаbutt home
gen.упираться изо всех силkicking and screaming (Ivan Pisarev)
idiom.упираться как баранkeep charging at walls (Dominator_Salvator)
idiom.упираться как баранrun head against a wall (Andrey Truhachev)
Makarov.упираться костяшками пальцевknuckle down
equest.sp.упираться на поводlean
row.упираться ногамиleg spring ("shooting the slide")
gen.упираться ногамиplant feet against something (во что-либо)
gen.упираться ногами в землюplant one's feet firmly on the ground
fig.упираться рогомdig in (SirReal)
vulg.упираться рогомhard-ass (fa158)
idiom.упираться рогомdig one's heels in (VLZ_58)
Игорь Миг, idiom.упираться рогомdig in one's heels
gen.упираться рогомhold own (VLZ_58)
gen.упираться руками и ногамиbe kicking and screaming (Jim always said they'd be carrying him out of his office at 65 kicking and screaming. Yesterday he resigned. ART Vancouver)
fig.упираться руками и ногамиdig in (SirReal)
idiom.упираться руками и ногамиdig one's heels in (VLZ_58)
gen.упираться руками и ногамиfight it tooth and nail (Alexander Demidov)
Makarov.упираться торцомbutt against
tech.упираться торцом вabut against
Makarov.упираться торцом вabut against
gen.упираются локтямиset one's elbows against (Ditye)
chess.term.упирающиеся одна в другую пешечные цепиinterlocking pawns
construct.упирающийся конецattached
nautic.упирающийся торцомabutting
gen.шпиль упирается в небоthe spire reaches the sky