DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уныло | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
busin.борьба с унылым дизайномfight against the sad design (Konstantin 1966)
Makarov.будущее представляется довольно унылымthe future looks pretty dreich
gen.быть унылымmope
slangбыть унылымcollar the jive
Makarov.быть унылымbe down in the dumps
Makarov.быть унылымbe down in the mouth
gen.быть унылымbe down in the mouth (in the dumps)
Makarov.в длинных коридорах уныло завывал ветерwind sent a dismal note through the long passages
Makarov.в длинных коридорах уныло завывал ветерthe wind sent a dismal note through the long passages
gen.в подавленном, унылом настроенииunelated
gen.в унылом настроенииunelated
Makarov.вести кого-либо по унылым улочкамguide someone through the dingy streets
gen.выглядеть унылымlook blue
Makarov.дождь уныло барабанил в окнаthe rain pattered dismally against the panes
Makarov.дождь уныло барабанил в окнаrain pattered dismally against the panes
gen.его бледное лицо было отмечено унылой покорностьюhis pale face was lined with melancholy resignation
gen.его лицо приняло ещё более унылое выражениеhis countenance assumed a deeper cast of dejection
fig.жизнь кажется серой и унылойlife seems gray and joyless (Taras)
Makarov.завтрак прошёл очень унылоbreakfast passed very heavily
gen.застроенный стандартными домами унылый пригородsubtopia
Makarov.здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчанииthe College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence
Makarov.здания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчанииthe College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence
gen.иметь унылый видgloom
gen.иметь унылый видpull a long face
gen.иметь унылый видlook blue
gen.иметь хмурый или унылый видgloom
inf.исполнять унылую работуstodge
media.любой унылый кинофильмtearjerker (ТВ программа и т.п., часто «мыльная опера»)
gen.обычная унылая британская едаthe bland British eating habits
Makarov.он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школуhe was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day
Makarov.он стоял у окна, уныло глядя наружуhe stood at the window, moodily staring out
gen.он уныло покачал головойhe shook his head dejectedly
gen.по-осеннему унылыйNovembery
gen.по-осеннему унылыйNovemberish
gen.с унылым видомlong faced
gen.с унылым видомgloomily
gen.с унылым видомdroopingly (ART Vancouver)
gen.с унылым видомlong-faced
Makarov.сад выглядел унылымthe garden looked sad
gen.самый унылыйdullest (growhope)
Makarov.свеча горела внутри мрачного, унылого прошлогоa candle lighted in the belly of a dark dead past
gen.сделать унылымtame down
Makarov.становиться унылымbecome depressed
gen.становиться унылымsadden
gen.стать унылымshadow
gen.стояло унылое, хмурое зимнее утроit was one of those depressing, overcast winter mornings
Makarov.съезд был довольно унылым мероприятиемthe meeting was a fairly low-spirited occasion
Makarov.тощие старые животные выглядели унылыми и заброшеннымиthe scraggy old animals looked sad and neglected
Makarov.трущобы – унылое местоslum is a sorry place
gen.трущобы – унылое местоa slum is a sorry place
Makarov.тяжеловесный стиль репортажей делает вечерние новости унылым зрелищемthe ponderous reporting style makes the evening news dull viewing
Makarov.у него унылый видhe looks downcast
Makarov.у него унылый видhe looks dejected
fig.of.sp.унылая атмосфераmorose climate
gen.унылая атмосфераsomber atmosphere (Никита Лисовский)
Makarov.унылая болотистая местностьsolitary moor
chess.term.унылая играunexciting play
gen."унылая наука"the dismal science
gen.унылая обстановкаsomber atmosphere (Никита Лисовский)
Gruzovikунылая песняgloomy song
gen.унылая погодаcheerless day
Makarov.унылая пустыняinhospitable wilderness
gen.унылая физиономияsour face (Побеdа)
Makarov.унылая физиономия на праздникеa death's head at the feast
Makarov.унылая физиономия на праздникеdeath's head at the feast
Makarov.унылая физиономия на праздникеa skeleton at the feast
Makarov.унылая физиономия на праздникеdeath's a skeleton at the feast
Makarov.унылая физиономия на праздникеa death's a skeleton at the feast
Makarov.уныло барабанить в окнаpatter dismally against the panes (о дожде)
Makarov.уныло вздохнутьsigh despondently
Makarov.уныло вздохнутьsigh dejectedly
gen.уныло гудетьtoll
gen.уныло и затянутоploddingly (finedictionary.com Finoderi)
gen.уныло-тоскливыйdreary (синоним ‘dull'; комбинация ‘dull' + ‘melancholy', то есть сочетание "унылый" в значении ‘скучный' – ‘dull‘ вместе с ‘тоскливый' – ‘melancholy" vocabulary.com jodrey)
gen.унылое бытиеhumdrum existence (Taras)
gen.унылое выражениеhangdog expression (He came home with a hangdog expression/look on his face. VLZ_58)
slangунылое говноsad pile of shit (Употребляется по отношению как к людям (и в этом контексте английский термин имеет оттенок "мерзкий тип" или "жалкая, ничтожная личность"), так и неодушевлённым предметам / явлениям (и в этом контексте английский термин приблизительно соответствует русскому выражению "УГ"): 1) "Look at the sad pile of shit that calls itself our leaders: We would be better off not to be governed at all then by these idiots." (2) "Imagine being in charge of a website that consistently fails as much and as hard and this sad pile of shit site does. LOL!!" Alexander Oshis)
slangунылое говноlacklustre dung (youtu.be synth)
inf.унылое говноsad trash (SeventhSon)
obs.унылое лицоFriday face (UK, slang: What’s with the Friday face? wiktionary.org bekky_blum)
gen.унылое лицоa face as long as a fiddle
Makarov.унылое местоuncheerful place
gen.унылое местоsolitary place
gen.унылое, мрачное лицоlong face
psychol.унылое настроениеdumps (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеill humour (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdistemper (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеmegrim (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеtantrum (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеmegrims (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdoldrums (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеstrop (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdepressed state (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеblue mood (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdismals (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdismal mood (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеsubdued spirits (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеsulkiness (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеmumps (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеsulk (MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеsulks (MichaelBurov)
obs.унылое настроениеpet (bad mood collinsdictionary.com MichaelBurov)
psychol.унылое настроениеdysthymia
gen.унылое настроениеsomber mood
gen.унылое существованиеhumdrum existence
gen.унылые, печальные, лишённые блеска глазаdroopy eyes (GeorgeK)
gen.унылые строфыmournful numbers
Makarov.унылый видwhipped look
gen.унылый видsour face (Побеdа)
Makarov.унылый видthe whipped look
gen.унылый видdreary view (напр., из окна Leonid Dzhepko)
amer.унылый деньdismal day (Val_Ships)
Makarov.унылый деньsad day
gen.унылый духa broken spirit
amer.унылый ландшафтdisconsolate landscape (Val_Ships)
poeticунылый напевchant
vulg.унылый нежелательный человекherbert
Makarov.унылый пейзажdepressing landscape depressing landscape
Makarov.унылый пейзажdepressing landscape
gen.унылый пейзажdull landscape
disappr.унылый пригород, застроенный стандартными домамиsubtopia
gen.унылый пригород с однотипными домамиslurb
gen.унылый, скучный, унизительныйsoul-crushing (о работе scorpikon)
gen.унылый, угрюмый человекmope
gen.унылый человекmope
gen.унылый человекmopus
obs.человек унылого темпераментаsaturnist
gen.я никогда не видел более унылого местаI've never seen such a godforsaken place