Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
умудряться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
благодаря своей бережливости она
умудрялась
сводить концы с концами
by thrift she managed to get along
austral.
бомж,
умудряющийся
жить не работая
billabong whaler
proverb
в бедах человек
умудряется
experience is the mother of wisdom
(дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
Makarov.
каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он
умудрялся
свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly
gen.
как вы
умудряетесь
здесь жить?
how do you manage to exist here?
gen.
как он
умудряется
прожить на такое жалованье?
how does he manage to live on that salary?
slang
как ты
умудряешься
так напиваться?
how did you get so wigged out?
(
Alex Lilo
)
Makarov.
она как-то
умудряется
сводить концы с концами
she somehow contrives to make both ends meet
gen.
она
умудряется
не стареть
she keeps her youth well
idiom.
умудряться
сводить концы с концами
eke out existence
(
VLZ_58
)
gen.
умудряться
сводить концы с концами
eke out
one's
existence
gen.
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему
умудряются
сохранить свои чувства и взаимоотношения
scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds
gen.
эти люди
умудряются
выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства
they have the knack of looking tacky even when they are wealthy
Get short URL