DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing умница | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ай да умницаthere's a good fellow (Bartek2001)
Gruzovikбольшой умницаa very intelligent man
gen.будь умницейyou'd better (sever_korrespondent)
gen.будь умницейbe a dear
gen.будь умницей!be good! (a departure response meaning "good-bye and behave yourself": All right, see you next week. Be good! • Jane: Well, we're off. Be back in a week. Mary: Okay, have fun. Be good. Jane: Do I have to? Anglophile)
gen.будь умницейbehave prettily
gen.будь умницей и доешь овощи!eat up your vegetables, there's a good girl!
gen.вот умница!there is a good boy
gen.вот умница!there is a good fellow
Makarov.вот умницаthere's a dear
gen.вот умницаthere's a dear
gen.вот умницаthat's a dear
inf.какая я умница?!yay me! (sunshine_russia)
lit.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. (R. Connoly)
gen.ну, пока, будь умницей!don't do anything I wouldn't do! (Anglophile)
gen.он большой умницаhe is a very intelligent man
gen.он такой умницаhe is such a clever man
Makarov.она мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницейshe patted herself on the back for being such a good girl
gen.она умница, это сразу видноone can tell that she is intelligent
gen.умница-красавицаpaisley (The most beautiful girl in the world. The complete package. NumiTorum; «умница-красавица» — это перевод словосочетания “complete package”, а не “paisley” Arcabao)
brit.вот умница, молодецbless you/him/her etc (spoken Putney Heath)
gen.умница НастяlovelyNastya (for the best one)
Makarov.умница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природеclever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday
lit.Эттли — очаровательный человек и умница, но как оратор он, в сравнении с Уинстоном Черчиллем,— всё равно что деревенский скрипач в сравнении с Паганини.Attlee is a charming and intelligent man, but as a public speaker he is, compared to Winston Churchill, like a village fiddler after Paganini. (H. Nicolson)