Russian | English |
Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
было бы желание, а умение найдётся | where there is a will there is a way |
демонстрировать умение владеть собой | struggle to regain composure |
демонстрирующий умение освобождаться от цепей цирковой артист | escapologist |
его умение говорит о длительной тренировке | his skill suggests long training |
его умение объяснять | his interpretative power (что-либо) |
его умение толковать | his interpretative power (что-либо) |
ей понадобилось применить всё своё умение, чтобы | it required all her skill to |
иметь некое свойство или умение в крови | get in one's blood ("Это у него в крови!" Borita) |
крестьянское умение предсказывать погоду | weather lore of peasants |
не столько умение, сколько везение | more good luck than good management (Liv Bliss) |
не столько умение, сколько везение | good luck rather than good management (Stas-Soleil) |
они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке | it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on display |
показывать умение делать что-либо | show flair for something (she shows flair for fashion-она умеет одаваться модно, со вкусом anita_storm) |
полагаться на чьё-либо умение хранить тайну | rely on secrecy |
прекрасное умение находить друзей | the fine art of making friends (завязывать знакомства) |
приобрести умение в чем-либо освоиться | get hand in it (с чем-либо) |
умение адаптироваться к другим культурам | cultural adaptability (Belka_me) |
умение бойко говорить | glibness |
умение бойко говорить | fluency |
умение вести переговоры, договариваться | negotiating and bargaining skills (tlumach) |
умение вести полемику | dialectics |
умение вести себя | deportment |
умение вести себя | breeding |
умение вести себя в обществе | social graces (askandy) |
умение вести себя за столом | the ethics of dining |
умение вести себя за столом | the ethic of dining |
умение вести себя за столом | table manners |
умение вести себя на дороге | road sense (PanKotskiy) |
умение вести спор | skill in debate |
умение видеть перспективу | vision (ssn) |
умение владеть | manage (чем-л.) |
умение владеть | management (инструментом) |
умение владеть собой | anger management (эмоциями ЛВ) |
умение владеть собой | self-possession (Artjaazz) |
умение владеть собой | sangfroid |
умение владеть собой | aplomb |
умение владеть собой | self restraint |
умение владеть собой | ownership of self |
умение владеть собой | firmness (Artjaazz) |
умение владеть собой | continence |
умение владеть собой | self mastery |
умение владеть собой | self command |
умение владеть собой | command of one's emotions |
умение владеть собой | self-control |
умение внушать доверие | plausibility |
умение вовремя похвалить – это искусство | the ability to give strokes is a skill |
умение воспитывать детей | mothercraft |
умение вывернуться из опасного положения | elusion of danger |
умение выступать без подготовки | conversational quality (на собрании и т. п.) |
умение говорить | readiness of speech |
умение грести | oarsmanship |
умение / дар овладевать вниманием присутствующих | Commanding presence |
умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т. п.) |
умение действовать в нестандартной ситуации | habits of mind (VLZ_58) |
умение действовать в условиях неопределённости | habits of mind (knowing how to behave intelligently when you DON'T know the answer. It means having a disposition toward behaving intelligently when confronted with problems, the answers to which are not immediately known: dichotomies, dilemmas, enigmas and uncertainties. VLZ_58) |
умение держать себя | social ease |
умение держать себя | manners (have no manners – не уметь себя вести) |
умение держать себя | deportment |
умение держать себя | savoir vivre |
умение держать себя в обществе | address |
умение держать себя в обществе | social graces (askandy) |
умение держаться | address |
умение добиться преимущества | upmanship |
умение добиться преимущества | one-up-manship (MichaelBurov) |
умение добиться преимущества | one upmanship |
умение драться | dexterousness in fighting |
умение драться | dexterity in fighting |
умение жить | the art of living |
умение жить в лесу | woodcraft |
умение жить в свете | comity |
умение завладеть вниманием | grip |
умение заводить друзей | the art of making friends |
умение заинтересовать людей | salesmanship |
умение и напористость | skill and dash |
умение изменяться, менять направление | shiftiness (the quality of being changeable in direction; the quality of being a slippery rascal iaksppo) |
умение контролировать | autobridle |
умение манипулировать словами | sleight of mouth |
умение манипулировать словами | sleight-of-mouth (особ. для обмана) |
умение мастерить из дерева | woodcraft |
умение метко стрелять | marksmanship (In 1819 the animal was seen again, 'and described to be of copper colour, with bright eyes, and 60 feet (18 metres) long'. Shooting at it seemed to have no effect: whether because it was protected by scales or because the marksmanship was poor. (Peter Costello) ART Vancouver) |
умение "настроиться на волну" собеседника | wavelengthmanship |
умение нравится | pleasing |
умение нравиться | faculty of making oneself agreeable |
умение обвести вокруг пальца | trickiness |
умение обмануть | trickiness |
умение обращаться | handling |
умение обращаться с больным | bedside manner |
умение обращаться с лодкой | watermanship |
умение общаться | communication ability (YNell) |
умение общаться с людьми | the human touch (Ин.яз) |
умение овладеть положением | grip |
умение одеваться | clothes sense (Anglophile) |
умение одеваться | dress sense (Anglophile) |
умение одеваться | sartorial elegance |
умение ораторствовать | lipmanship |
умение ориентироваться | rope |
умение ориентироваться | sense of locality |
умение ориентироваться | bump of locality |
умение ориентироваться или жить в лесу | woodcraft |
умение освобождаться от цепей | escapology (и т.п.) |
умение освобождаться от цепей | escapology |
умение передавать что-либо абсолютно точно | camera-eye |
умение передавать что-либо абсолютно точно | camera-eye |
умение писать тексты | writing ability (оригинальные SirReal) |
умение повести за собой | leadership skills (товарищей, массы) |
умение подавать материал | presentation skills (dms) |
умение подавать себя в выгодном свете | showboating (ABelonogov) |
умение поддержать разговор | skill in talk |
умение подойти к больному | bedside manner |
умение показать себя | showmanship (Andrey Truhachev) |
умение показать товар лицом | salesmanship |
умение показать товар лицом | showmanship (Anglophile) |
умение показать товар лицом | window dressing |
умение глухонемого понимать речь по движению губ | lip-language |
умение поставить себя на место другого | empathy |
умение поставить соперника в невыгодное положение | one upmanship |
умение правильно переходить улицу | road sense |
умение правильно переходить улицу | road-sense |
умение правильно разбираться | judgment |
умение править | driving whip (лошадьми, экипажем) |
умение превзойти других | one-up-manship (MichaelBurov) |
умение превзойти других | one-upmanship |
умение превзойти других, добиться преимущества, показать своё превосходство | upmanship (Синеока) |
умение преподнести материал | salesmanship |
умение привлечь внимание | showmanship |
умение привлечь внимание к себе | showmanship |
умение приспосабливаться | handle changes (tania_mouse) |
умение приспосабливаться к обстоятельствам | personal traits of flexibility (A.Rezvov) |
умение приспособиться к обстановке | adjustability |
умение продавать | salesmanship |
умение произвести эффект | showmanship |
умение противостоять трудностям | adaptability to the challenges (Johnny Bravo) |
умение протолкнуть свою идею | salesmanship |
умение работать в команде | teamwork skills (Alexander Demidov) |
умение работать с клиентом | customer care skills (Alexander Demidov) |
умение работать с трудными клиентами | ability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customers (tlumach) |
умение разбираться | connoisseurship (в искусстве) |
умение разбираться | discrimination (в чём-либо) |
умение разбираться в людях | discernment of character |
умение разбираться в товарах | consumership |
умение разбираться в ценах | consumership |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность покупателя | consumership |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя | consumership |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя или покупателя | consumership |
умение различать | discernment |
умение тонко различать | discrimination |
умение распознавать | discernment |
умение расположить к себе | insinuation |
умение рассуждать | reasoning ability (george serebryakov) |
умение рассчитать заранее | forethought |
умение реагировать оперативно | dynamic orientation (So flexibility means you have a dynamic orientation. The ability to constantly adapt, improve and change strategies. – Гибкость изначает, что вы умеете реагировать оперативно. Это умение постоянно настраивать, улучшать и изменять свои стратегии. klarisse) |
умение руководить | leadership (Beloshapkina) |
умение сдерживать себя | autobridle |
умение складно говорить | oracy (DUPLESSIS) |
умение слушать | listening skills (Moscowtran) |
умение составлять бумаги и вести дело | pleading |
умение сохранять тайну | secrecy |
умение спорить | dexterousness in argument |
умение спорить | dexterity in argument |
умение справиться | management |
умение справляться | management (с работой) |
умение справляться с | manage (чем-л.) |
умение справляться с | management (чем-л.) |
умение судить о людях | judgment of character (Ремедиос_П) |
умение считать | numeracy |
умение тонко различать | nice distinction |
умение тонко различать | fine distinction |
умение торговать | salesmanship |
умение торговать и торговаться | Yorkshire (якобы присущее йоркширцам) |
умение удивлять | power to surprise (bigmaxus) |
умение управлять государством | statecraft |
умение управлять яхтой | yachtmanship |
умение управлять яхтой | yachtsmanship |
умение утвердить своё превосходство | lifemanship (в жизненной борьбе, делах) |
умение хорошо играть в гольф | golfmanship |
умение хорошо разобраться | appreciation (в чём-либо) |
умение хранить тайну | secrecy |
умение человека превращаться в животных, используя оборотничество | therianthropy (collegia) |
умение "читать воду" | river reading |
умение "читать воду" | water reading |
умение эффектно подать себя | glamour (ART Vancouver) |
цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей | escape artist |
цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей | escapologist (и т.п.) |
это умение мне дорого досталось | I worked hard to acquire this skill |
я вложу умение и знания, если вы предоставите средства | I will supply skill and knowledge if you will put up the capital |