Subject | Russian | English |
Makarov. | Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
gen. | Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
proverb | без ученья нет уменья | practice makes perfect (Баян) |
gen. | блеснуть знаниями, умениями и пр. | hotdog (иногда употребляется иронически Julieee) |
gen. | большое умение | fineable |
gen. | большое умение | fine art |
gen. | было бы желание, а умение найдётся | where there is a will there is a way |
Makarov. | в курсе делается акцент на способах подачи и демонстрации материала, что является важными умениями | the course places emphasis on presentation and display, which are important skills |
gen. | в те времена умению вести беседу обучали как искусству | conversation was cultivated as an art in those days |
journ. | владение знаниями из разных областей и умение применять их | soft skills (bbc.com Oleksandr Spirin) |
mil. | военные профессиональные навыки и умения | military skill (Киселев) |
gen. | восхищаться чьим-либо умением | marvel at skill |
gen. | выбирать методом оценки знаний и умений | select by ability (Too many admission arrangements for sixth forms failed to comply with the code, Ms Passmore said, suggesting that in some state schools that select by ability for this age group, pupils joining from outside had to meet tougher standards than those already there. ikot) |
gen. | выделяющийся как силой, так и умением | equally distinguished for strength and for manual craft |
gen. | вырабатывать умения и навыки | develop skills (источник dimock) |
gen. | выработать умения и навыки | develop skills (источник dimock) |
gen. | где желание – там умение | where there is a will there is a way |
gen. | где хотение, там и умение | where there is a will, there is a way |
proverb | где хотение, там и умение | where there's a will, there's a way |
gen. | где хотение, там и умение | where's a will there's a way |
gen. | где хотение, там и умение | where is a will, there is a way |
proverb | где хотенье, там и уменье | where there is a will there is a way (Anglophile) |
proverb | где хотенье, там и уменье | where there's a will, there's a way |
proverb | где хотенье, там и уменье | where there's a will, there's a way (дословно: Где есть желание, там есть и путь) |
Makarov. | демонстрировать умение | exhibit ability |
Makarov. | демонстрировать умение | display ability |
Makarov. | демонстрировать умение | show ability |
Makarov. | демонстрировать умение | demonstrate ability |
Игорь Миг | демонстрировать умение владеть собой | struggle to regain composure |
gen. | демонстрирующий умение освобождаться от цепей цирковой артист | escapologist |
mil. | доводить умение до совершенства | hone a skill |
gen. | его умение говорит о длительной тренировке | his skill suggests long training |
gen. | его умение объяснять | his interpretative power (что-либо) |
gen. | его умение толковать | his interpretative power (что-либо) |
gen. | ей понадобилось применить всё своё умение, чтобы | it required all her skill to |
med. | Жизненно важные умения и навыки | Life skills (Andy) |
avia. | затруднение в приобретении умений | learning difficulty |
gen. | знание и умение | know-how |
gen. | знаний или умения ему не занимать стать | he is up to a thing or two |
gen. | знания, умения и навыки | knowledge, skills, and abilities |
gen. | знания, умения и навыки | expertise, knowledge and skills (lexicographer) |
gen. | знания, умения и навыки | knowledge and skills (lexicographer) |
gen. | знания, умения, способности и прочие характеристики | Knowledge, Skills, Abilities, & Other Characteristics (GothamQueen) |
cards | игры умения | games of skill (ср. games of chance Kalakala) |
Makarov. | иметь больше умения, чем | have more ability than |
Makarov. | иметь меньше умения, чем | have less ability than |
gen. | иметь некое свойство или умение в крови | get in one's blood ("Это у него в крови!" Borita) |
gen. | иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере | be excellent at |
Makarov. | имеющий умение | able |
gen. | имеющий хорошие умения в какой-л. сфере | good at (sth.) |
gen. | имеющий хорошие умения в какой-л. сфере | excellent at |
manag. | инвентаризация умений и навыков | skills inventory (Dashout) |
gen. | исключительное умение | tremendous skill (ART Vancouver) |
amer. | исполненный с большим умением | masterful (masterful moviemaking Val_Ships) |
med. | Когнитивно-бихевиоральная терапия по улучшению умения справляться с жизненными трудностями | Cognitive Behavioral Coping Skills Therapy (Alexx B) |
busin. | коммуникативные умения | soft skills (Andrey Truhachev) |
busin. | коммуникативные умения | social skills (Andrey Truhachev) |
gen. | крестьянское умение предсказывать погоду | weather lore of peasants |
mil., avia. | максимальное использование знаний и умений | maximum utilization of skills and training |
gen. | мастерское умение | mastery |
gen. | мастерское умение | mastership |
Makarov. | Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
med. | механическая работа, не требующая особых умений | scut work (выражение часто используется в медицине stas79) |
fig. | монетизировать обменивать на деньги, переводить в денежную форму умения, качества, льготы, имущество | cash in (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | на это нужно время, средства и умение | it takes time, means and skill |
econ. | навыки и умения | abilities (работников A.Rezvov) |
gen. | навыки и умения | skills and abilities (Maria Klavdieva) |
econ. | навыки и умения, необходимые для трудоустройства | labour-market skills (Jack the Lad) |
econ. | навыки и умения различных рабочих дополняют друг друга | complementarities exist between the workers' abilities (A.Rezvov) |
busin. | надбавка за умение работать в сложных и изменяющихся условиях | flexibility allowance (Moonranger) |
gen. | не столько умение, сколько везение | more good luck than good management (Liv Bliss) |
gen. | не столько умение, сколько везение | good luck rather than good management (Stas-Soleil) |
gen. | необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию | this operation demands skill and experience |
Makarov. | необходимые навыки и умения | the necessary skills |
gen. | нужно умение | there's a trick to making a good pie |
gen. | обладать необходимыми умениями, чтобы справиться с трудными проблемами | have the necessary skill to cope with the difficult problems |
gen. | обладать умением | be good at (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | обладать умением | possess ability |
Makarov. | обладать умением | have the know-how |
gen. | обладать умением | know |
psychiat. | обладающий солидными умениями | versed |
Makarov. | обнаруживать умение | display mastery |
Makarov. | обнаруживать умение | demonstrate mastery |
busin. | обучать работника новым умениям и навыкам | upskill (Vitaliyb) |
mil. | обучение для совершенствования умений и навыков специальной подготовки | enrichment training |
busin. | обучение коммуникативным умениям | soft skills training (Andrey Truhachev) |
med. | обучение умению выделять ключевые признаки | distinctive feature lean |
gen. | овладеть умением | master a skill |
gen. | овладеть умением | acquire a skill |
gen. | он поделился с нами своим умением | he imparted his skill to |
gen. | он показал всё своё умение | he brought out all his skill |
Makarov. | она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
Makarov. | она продемонстрировала умение держать себя естественно и непринуждённо перед камерой | she proved to be a natural on camera |
gen. | они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке | it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on display |
econ. | определённые профессиональные навыки и умения | special aptitude |
mil. | опыт, знания и умения | expertise (Киселев) |
Makarov. | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
adv. | основные умения и навыки | basic skills |
amer. | особый подход, умение находить общий язык | way with ("He has a way with the ladies," said the source necroromantic) |
Игорь Миг | отличаться умением (делать что-либо0 | be adept at |
nautic. | отличное умение управлять судном | fine seamanship |
mil. | отрабатывать умение до совершенства | hone a skill |
gen. | оценка приобретённых знаний и умений, которая проводится после изучения материала курса | summative assessment (Johnny Bravo) |
med. | оценка умения реализовать знания на практике | Performance Based Assessment (amatsyuk) |
psychiat. | перцептуально-моторный кинестетический умение | perceptual motor skill |
Makarov. | подвергать испытанию умение | test ability |
Makarov. | поделиться своим умением | impart one's skill |
Makarov., inf., amer. | показывать своё умение | strut one's stuff |
gen. | показывать умение делать что-либо | show flair for something (she shows flair for fashion-она умеет одаваться модно, со вкусом anita_storm) |
gen. | полагаться на чьё-либо умение хранить тайну | rely on secrecy |
Makarov. | полностью выявить свои способности или умение | do justice to oneself |
Makarov. | полностью выявить своё умение | do justice to oneself |
Makarov. | поразить своим умением | put on a dazzling display of one's skill |
busin. | практические умения и знания | skills and competences |
Makarov. | практическое умение | working knowledge |
mil. | превосходить в умении использования техники | outperform |
gen. | превосходить другого силой, умением | overmatch |
gen. | превосходить умением | overmatch |
gen. | прекрасное умение находить друзей | the fine art of making friends (завязывать знакомства) |
forens. | преступные знания и умение | criminal know-how (MichaelBurov) |
forens. | преступные знания и умение | crime know-how (MichaelBurov) |
forens. | преступные знания и умение | criminal expertise (MichaelBurov) |
forens. | преступные знания и умение | crime expertise (MichaelBurov) |
gen. | придавать особое значение умению вести себя | put a considerable accent on good manners |
gen. | приложить всё своё умение | apply all one's skill to (smth., к чему́-л.) |
gen. | приобрести умение | get the hang of |
gen. | приобрести умение | get the hang |
Makarov. | приобрести умение в | get the feel of it (чем-либо) |
Makarov. | приобрести умение в | get the hang of it (чем-либо) |
Makarov. | приобрести умение в | get one's hand in it (чем-либо) |
gen. | приобрести умение в чем-либо освоиться | get hand in it (с чем-либо) |
gen. | проверка умений | proficiency test |
Makarov. | проверять умение | test skills |
gen. | продемонстрировать своё умение | show off one's skills (ART Vancouver) |
gen. | профессиональное умение | professional skill |
busin. | профессиональные умения | expertise (TermCommittee) |
adv. | профессиональные умения и навыки | professional skills |
gen. | профессиональный умение | professional skill |
gen. | профессиональный умение | occupational skill |
manag. | процесс совершенствования индивидуальных или групповых навыков и умений в команде или группе, который приводит к возрастанию результативности работы группы | team development (ssn) |
Makarov. | проявить большое умение | display great skill |
Makarov. | проявить своё умение | prove one's skill |
gen. | проявить своё умение | prove skill |
gen. | проявить умение | prove mettle (Anglophile) |
gen. | проявить умение | show a skill in (в чём-либо) |
gen. | проявлять больше искусства, умения, знаний, чем | show more craft, ability, knowledge than |
Makarov. | проявлять больше умения, чем | show more ability than |
Makarov. | проявлять большое умение что-либо сделать | show much abilities for something |
gen. | проявлять меньше искусства, умения, знаний, чем | show less craft, ability, knowledge than |
Makarov. | проявлять меньше умения, чем | show less ability than |
Makarov. | работа требует умения | the job requires skill |
HR | развивать навыки, умения | build capabilities (Svetie) |
busin. | развитие умения продавать | selling skills development (translator911) |
gen. | развить умения | build skills (Например, I want build my skills. Ralana) |
proverb | рвенье без уменья – не польза, а беда | zeal without knowledge is a runaway horse |
proverb | рвенье без уменья – не польза, а вред | zeal without knowledge is a runaway horse |
Makarov. | Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность | Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him |
gen. | с умением | expertly |
mil. | сдерживание умением | deterrence by capability |
biol. | сенсорное умение | sensory habit |
adv. | совершенствование знаний, умений и навыков | enrichment experiences |
inf. | совмещать несколько обязанностей, умений, навыков, знаний в различных областях жизни | wear several hats (быть "подкованным" и готовым выполнять различные виды обязанностей. To be a good mom you must be able to wear several hats. happyhope) |
inf. | совмещать несколько обязанностей, умений, навыков, знаний в различных областях жизни-быть "подкованным" и готовым выполнять различные виды обязанностей | wear several hats (To be a good mom you must be able to wear several hats) |
busin. | соотносить опыт, умения и т.п. с выполняемым заданием | relate experience, skills etc. to the task in hand |
avia. | сохранение умения | skill maintaining |
SAP. | способность к контактам и умение вести переговоры | knowledge of unions & bargaining units |
Makarov. | сумма навыков, умений | repertoire (и т.п.) |
gen. | сумма навыков, умений | repertoire |
gen. | счастливое умение | felicity (писать, рисовать и т. п.) |
sport. | тактическое умение | tactical skill (Александр Рыжов) |
Makarov. | талант поэта заключается в умении выразить настроение | the poet's power lies in matching a mood |
gen. | талант поэта заключается в умении выразить настроение | the poet's power lies in matching a mood |
adv. | творческое умение | artistic skill |
Makarov. | технические умения | technical competence |
avia. | технические умения | technical compensation |
avia. | техническое умение | technical skill |
biol. | тонкое моторное умение | motor skill |
adv. | торговое умение | selling skill |
gen. | ты должен пустить в ход всё своё умение | you must use your skill |
gen. | у него больше умения, чем у его предшественников | he has more ability than his predecessors |
gen. | у него больше умения, чем у предшественников | he has more ability than his predecessors |
patents. | удовлетворительные знания и умение | reasonable skill and knowledge |
Makarov. | улучшать умение | improve ability |
Makarov. | улучшить умение читать | improve the efficiency of reading |
gen. | умение адаптироваться к другим культурам | cultural adaptability (Belka_me) |
Makarov. | умение блеснуть своим остроумием характерно для очень многих современных путешественников | the talent to witticize characterizes so many of our modern travellers |
gen. | умение бойко говорить | glibness |
gen. | умение бойко говорить | fluency |
busin. | умение ведения переговоров | negotiating techniques |
busin. | умение ведения переговоров | negotiating skills |
Makarov. | умение вести наблюдение | the power of observation |
gen. | умение вести переговоры, договариваться | negotiating and bargaining skills (tlumach) |
Makarov. | умение вести полемику | dialectic |
gen. | умение вести полемику | dialectics |
gen. | умение вести себя | deportment |
gen. | умение вести себя | breeding |
gen. | умение вести себя в обществе | social graces (askandy) |
gen. | умение вести себя за столом | the ethics of dining |
gen. | умение вести себя за столом | the ethic of dining |
gen. | умение вести себя за столом | table manners |
gen. | умение вести себя на дороге | road sense (PanKotskiy) |
gen. | умение вести спор | skill in debate |
gen. | умение видеть перспективу | vision (ssn) |
gen. | умение владеть | manage (чем-л.) |
obs. | умение владеть | managery (чем-л.) |
gen. | умение владеть | management (инструментом) |
Makarov. | умение владеть аудиторией | spell over the public (В.И.Макаров) |
gen. | умение владеть собой | command of one's emotions |
gen. | умение владеть собой | anger management (эмоциями ЛВ) |
gen. | умение владеть собой | self command |
gen. | умение владеть собой | continence |
gen. | умение владеть собой | firmness (Artjaazz) |
Игорь Миг | умение владеть собой | self restraint |
Игорь Миг | умение владеть собой | aplomb |
Игорь Миг | умение владеть собой | sangfroid |
Makarov. | умение владеть собой | self-mastery |
Makarov. | умение владеть собой | self-restraint |
Makarov. | умение владеть собой | self-command |
Игорь Миг | умение владеть собой | ownership of self |
gen. | умение владеть собой | self-possession (Artjaazz) |
gen. | умение владеть собой | self mastery |
gen. | умение владеть собой | self-control |
gen. | умение внушать доверие | plausibility |
gen. | умение вовремя похвалить – это искусство | the ability to give strokes is a skill |
gen. | умение воспитывать детей | mothercraft |
mil., tech. | умение всесторонне использовать местность | field craft |
Makarov. | умение выбрать нужный момент | sense of timing |
Makarov. | умение выбрать подходящий момент | sense of timing |
Makarov. | умение выведать всё, что случилось | have a nose for news |
gen. | умение вывернуться из опасного положения | elusion of danger |
austral. | умение выжить в условиях дикой природы | bushmanship |
med. | умение выполнять задачу | task fulfillment proficiency |
busin. | умение выполнять комплексные заказы на полное обустройство офисов | skill for implementation of complex orders for complete arrangement of offices (Konstantin 1966) |
adv. | умение выполнять техническое обслуживание | maintenance proficiency |
Makarov. | умение выпутаться из затруднительного положения | smooth handling of an embarrassing situation |
adv. | умение выражать мысли | verbal abilities |
gen. | умение выступать без подготовки | conversational quality (на собрании и т. п.) |
fr. | умение выходить из положения | savoir faire (трудного) |
avia. | умение выявлять дефекты | failure-detection skill |
gen. | умение говорить | readiness of speech |
Makarov. | умение говорить всегда кстати | faculty for saying the right thing |
Makarov. | умение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам | the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildren |
gen. | умение грести | oarsmanship |
gen. | умение / дар овладевать вниманием присутствующих | Commanding presence |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку | moral sense (и т.п.) |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т.п.) |
gen. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т. п.) |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку и т.п. | the moral sense |
avia. | умение действовать в аварийной ситуации | emergency response skills (Alex_UmABC) |
gen. | умение действовать в нестандартной ситуации | habits of mind (VLZ_58) |
gen. | умение действовать в условиях неопределённости | habits of mind (knowing how to behave intelligently when you DON'T know the answer. It means having a disposition toward behaving intelligently when confronted with problems, the answers to which are not immediately known: dichotomies, dilemmas, enigmas and uncertainties. VLZ_58) |
mil. | умение действовать на местности с глубоким снежным покровом | snowcraft |
mil. | умение действовать на труднодоступной пересечённой местности | rough terrain mastery skill |
gen. | умение держать себя | manners (have no manners – не уметь себя вести) |
gen. | умение держать себя | deportment |
gen. | умение держать себя | social ease |
gen. | умение держать себя | savoir vivre |
gen. | умение держать себя в обществе | address |
gen. | умение держать себя в обществе | social graces (askandy) |
adv. | умение держать себя в руках | self-control |
gen. | умение держаться | address |
ironic. | умение добиваться субсидий | grantsmanship (на научную работу) |
gen. | умение добиться преимущества | upmanship |
inf. | умение добиться преимущества | one-upmanship |
gen. | умение добиться преимущества | one-up-manship (MichaelBurov) |
gen. | умение добиться преимущества | one upmanship |
gen. | умение драться | dexterousness in fighting |
gen. | умение драться | dexterity in fighting |
Makarov. | умение жить | art of leading one's life |
humor. | умение жить | lifemanship |
adv. | умение жить | art of living |
gen. | умение жить | the art of living |
austral. | умение жить в буше | bushwhack |
gen. | умение жить в лесу | woodcraft |
gen. | умение жить в свете | comity |
gen. | умение завладеть вниманием | grip |
gen. | умение заводить друзей | the art of making friends |
gen. | умение заинтересовать людей | salesmanship |
gen. | умение и напористость | skill and dash |
gen. | умение изменяться, менять направление | shiftiness (the quality of being changeable in direction; the quality of being a slippery rascal iaksppo) |
jap. | умение изящно заворачивать подарки | Origata (ART Vancouver) |
busin. | умение конструктивно общаться, навыки убеждения, понимание мотивации персонала, умение планировать | soft skills (Alex_Odeychuk) |
gen. | умение контролировать | autobridle |
inf. | умение контролировать и держать себя в руках | anger management (training for temper control and developing the skill of remaining calm and composed Val_Ships) |
inf. | умение контролировать свои эмоции | anger management (Val_Ships) |
econ. | умение копировать западные образцы | wisdom of copying from the West (A.Rezvov) |
avia. | умение космонавта | astronaut proficiency |
Makarov. | умение ладить с людьми | interpersonal skill |
prof.jarg. | умение ладить с разными людьми | soft skills (даже с теми, с которыми не получается понимать друг друга с полуслова, что включает в себя: навык корректной постановки и объяснения задач, умение выражать свои мысли, навык подбора задач под умения специалиста, зная его сильные стороны, умение организовать работу команды на проекте, понимание мотивации, сильных и слабых сторон подчинённых Alex_Odeychuk) |
psychiat. | умение левши выполнять действия правой рукой | dextrousness |
avia. | умение летать по приборам | instrument proficiency |
busin. | умение логически мыслить | reasoning skills |
avia. | умение лётчика выполнять короткий взлёт и посадку | pilot's STOL competence |
gen. | умение манипулировать словами | sleight of mouth |
gen. | умение манипулировать словами | sleight-of-mouth (особ. для обмана) |
gen. | умение мастерить из дерева | woodcraft |
gen. | умение метко стрелять | marksmanship (In 1819 the animal was seen again, 'and described to be of copper colour, with bright eyes, and 60 feet (18 metres) long'. Shooting at it seemed to have no effect: whether because it was protected by scales or because the marksmanship was poor. (Peter Costello) ART Vancouver) |
gen. | умение "настроиться на волну" собеседника | wavelengthmanship |
gen. | умение нравится | pleasing |
gen. | умение нравиться | faculty of making oneself agreeable |
gen. | умение обвести вокруг пальца | trickiness |
gen. | умение обмануть | trickiness |
archit. | умение обращаться | treatment (с чем-либо) |
Makarov. | умение обращаться | management |
gen. | умение обращаться | handling |
math. | умение обращаться с | some facility with using |
gen. | умение обращаться с больным | bedside manner |
gen. | умение обращаться с лодкой | watermanship |
amer. | умение обходить закон | dodging the law (it made hin an expert in dodging the law Val_Ships) |
gen. | умение общаться | communication ability (YNell) |
busin. | умение общаться, владение профессиональной лексикой, контроль и управление временем, управление ресурсами, общая эрудиция | soft skills (Alex_Odeychuk) |
econ. | умение общаться и продавать | communication and selling skills (торговать dimock) |
HR | умение общаться с людьми | interpersonal skills (ART Vancouver) |
gen. | умение общаться с людьми | the human touch (Ин.яз) |
gen. | умение овладеть положением | grip |
gen. | умение одеваться | clothes sense (Anglophile) |
gen. | умение одеваться | dress sense (Anglophile) |
gen. | умение одеваться | sartorial elegance |
avia. | умение оператора | operator proficiency |
gen. | умение ораторствовать | lipmanship |
gen. | умение ориентироваться | rope |
gen. | умение ориентироваться | sense of locality |
Makarov. | умение ориентироваться | sense of direction |
gen. | умение ориентироваться | bump of locality |
gen. | умение ориентироваться или жить в лесу | woodcraft |
gen. | умение освобождаться от цепей | escapology (и т.п.) |
gen. | умение освобождаться от цепей | escapology |
gen. | умение передавать что-либо абсолютно точно | camera-eye |
gen. | умение передавать что-либо абсолютно точно | camera-eye |
Makarov. | умение переходить улицу | road-sense |
econ. | умение писать самообучающиеся программы | self-taught programming skills (A.Rezvov) |
gen. | умение писать тексты | writing ability (оригинальные SirReal) |
gen. | умение повести за собой | leadership skills (товарищей, массы) |
gen. | умение подавать материал | presentation skills (dms) |
gen. | умение подавать себя в выгодном свете | showboating (ABelonogov) |
Makarov. | умение подбирать цвета | sense of colour |
Makarov. | умение подбирать цвета | a sense of colour |
gen. | умение поддержать разговор | skill in talk |
med. | умение подойти к больному | deontology (MichaelBurov) |
med. | умение подойти к больному | bed-side manner (MichaelBurov) |
med. | умение подойти к больному | doctor-patient relationship (MichaelBurov) |
gen. | умение подойти к больному | bedside manner |
med. | умение подойти к пациенту | deontology (MichaelBurov) |
med. | умение подойти к пациенту | bed-side manner (MichaelBurov) |
med. | умение подойти к пациенту | doctor-patient relationship (MichaelBurov) |
med. | умение подойти к пациенту | bedside manner (MichaelBurov) |
gen. | умение показать себя | showmanship (Andrey Truhachev) |
gen. | умение показать товар лицом | salesmanship |
gen. | умение показать товар лицом | showmanship (Anglophile) |
gen. | умение показать товар лицом | window dressing |
nautic. | умение пользоваться | management (инструментом) |
gen. | умение глухонемого понимать речь по движению губ | lip-language |
gen. | умение поставить себя на место другого | empathy |
gen. | умение поставить соперника в невыгодное положение | one upmanship |
relig. | умение почувствовать присутствие Духа Святого | discernment of the Hole Ghost |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы снискать успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
gen. | умение правильно переходить улицу | road sense |
gen. | умение правильно переходить улицу | road-sense |
gen. | умение правильно разбираться | judgment |
gen. | умение править | driving whip (лошадьми, экипажем) |
gen. | умение превзойти других | one-up-manship (MichaelBurov) |
gen. | умение превзойти других | one-upmanship |
gen. | умение превзойти других, добиться преимущества, показать своё превосходство | upmanship (Синеока) |
inf. | умение предвидеть | ingenuity (Val_Ships) |
adv. | умение представить товар | showmanship |
gen. | умение преподнести материал | salesmanship |
adv. | умение привлекать клиентов | client appeal |
gen. | умение привлечь внимание | showmanship |
gen. | умение привлечь внимание к себе | showmanship |
gen. | умение приспосабливаться | handle changes (tania_mouse) |
Makarov. | умение приспосабливаться, без которого в обществе просто невозможно было бы жить | accommodation, without which society would be painful |
gen. | умение приспосабливаться к обстоятельствам | personal traits of flexibility (A.Rezvov) |
gen. | умение приспособиться к обстановке | adjustability |
gen. | умение продавать | salesmanship |
adv. | умение продемонстрировать товар | showmanship |
gen. | умение произвести эффект | showmanship |
mil. | умение производить ЯО | nuclear software |
gen. | умение противостоять трудностям | adaptability to the challenges (Johnny Bravo) |
gen. | умение протолкнуть свою идею | salesmanship |
med. | умение психологически войти в положение другого человека | empathy |
med. | умение психологически поставить себя в положение другого человека | empathy |
austral. | умение путешествовать и жить в буше с минимумом снаряжения и без чьей-либо помощи | bushcraft |
SAP. | умение работать в коллективе | team spirit |
busin. | умение работать в коллективе | to be a team player (А.Шатилов) |
gen. | умение работать в команде | teamwork skills (Alexander Demidov) |
HR | умение работать в режиме многозадачности | multi-tasking (возможный вариант для job description 'More) |
gen. | умение работать с клиентом | customer care skills (Alexander Demidov) |
gen. | умение работать с трудными клиентами | ability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customers (tlumach) |
gen. | умение разбираться | connoisseurship (в искусстве) |
arch. | умение разбираться | choice |
gen. | умение разбираться | discrimination (в чём-либо) |
gen. | умение разбираться в людях | discernment of character |
gen. | умение разбираться в товарах | consumership |
gen. | умение разбираться в ценах | consumership |
Makarov. | умение разбираться в ценах, товарах | consumership (и т.п.) |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность покупателя | consumership |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя | consumership |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя или покупателя | consumership |
avia. | умение разделять функциональные обязанности | task-sharing ability |
gen. | умение различать | discernment |
relig. | умение различать | discerning |
gen. | умение тонко различать | discrimination |
gen. | умение распознавать | discernment |
gen. | умение расположить к себе | insinuation |
adv. | умение распоряжаться временем | time management |
Makarov. | умение распределять функциональные обязанности | task-sharing ability |
gen. | умение рассуждать | reasoning ability (george serebryakov) |
gen. | умение рассчитать заранее | forethought |
auto. | умение реагировать на опасную ситуацию | hazard perception (на дороге ВВладимир) |
gen. | умение реагировать оперативно | dynamic orientation (So flexibility means you have a dynamic orientation. The ability to constantly adapt, improve and change strategies. – Гибкость изначает, что вы умеете реагировать оперативно. Это умение постоянно настраивать, улучшать и изменять свои стратегии. klarisse) |
med. | умение регулировать межличностные взаимоотношения | interpersonal skill |
busin. | умение решать проблемы и договариваться | problem solving and negotiation skills (translator911) |
archit. | умение рисовать | draughtsmanship |
archit. | умение рисовать | draftsmanship |
busin. | умение руководить | managerial skills |
gen. | умение руководить | leadership (Beloshapkina) |
Makarov. | умение руководить предприятием | competence to direct the enterprise |
gen. | умение сдерживать себя | autobridle |
gen. | умение складно говорить | oracy (DUPLESSIS) |
busin. | умение слушать | being a good listener |
gen. | умение слушать | listening skills (Moscowtran) |
gen. | умение составлять бумаги и вести дело | pleading |
gen. | умение сохранять тайну | secrecy |
gen. | умение спорить | dexterousness in argument |
gen. | умение спорить | dexterity in argument |
gen. | умение справиться | management |
gen. | умение справляться | management (с работой) |
gen. | умение справляться с | manage (чем-л.) |
obs. | умение справляться с | managery (чем-л.) |
gen. | умение справляться с | management (чем-л.) |
busin. | умение справляться с работой | management |
busin. | умение срабатываться | have the ability to engage with (smb, с кем-л.) |
gen. | умение судить о людях | judgment of character (Ремедиос_П) |
gen. | умение считать | numeracy |
relig. | умение творить волшебство | fairyism (The power to enchant) |
gen. | умение тонко различать | nice distinction |
gen. | умение тонко различать | fine distinction |
inf. | умение торговать | sell |
gen. | умение торговать | salesmanship |
gen. | умение торговать и торговаться | Yorkshire (якобы присущее йоркширцам) |
adv. | умение убеждать | persuasiveness |
Makarov. | умение угодить, без которого нет продвижения по службе | Brownie points essential to promotion |
gen. | умение удивлять | power to surprise (bigmaxus) |
gen. | умение управлять государством | statecraft |
Makarov. | умение управлять лодкой | skill in handling a boat |
Makarov. | умение управлять предприятием | competence to direct the enterprise |
nautic. | умение управлять шлюпкой | boat seamanship |
gen. | умение управлять яхтой | yachtmanship |
gen. | умение управлять яхтой | yachtsmanship |
construct. | умение устроить лагерь | campcraft |
humor. | умение утвердить своё превосходство | lifemanship (в жизненной борьбе, делах и т.п.) |
gen. | умение утвердить своё превосходство | lifemanship (в жизненной борьбе, делах) |
med. | умение формировать идею | conceptual skill |
inf. | умение ходить по палубе во время качки | sea legs |
gen. | умение хорошо играть в гольф | golfmanship |
tech. | умение хорошо работать телеграфным ключом приходит с практикой | good sending is a matter of practice |
gen. | умение хорошо разобраться | appreciation (в чём-либо) |
gen. | умение хранить тайну | secrecy |
gen. | умение человека превращаться в животных, используя оборотничество | therianthropy (collegia) |
archit. | умение чертить | draughtsmanship |
archit. | умение чертить | draftsmanship |
Makarov. | умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей | motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill |
Makarov. | умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей | a motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill |
ling. | умение читать | ability to read (Andrey Truhachev) |
ling. | умение читать | reading (Andrey Truhachev) |
ling. | умение читать | reading literacy (Andrey Truhachev) |
ling. | умение читать | reading ability (Andrey Truhachev) |
gen. | умение "читать воду" | river reading |
gen. | умение "читать воду" | water reading |
manag. | умение эффективно строить отношения с менеджерами высшего звена | communicate affectively at board level (Sapphire) |
gen. | умение эффектно подать себя | glamour (ART Vancouver) |
gen. | умения ему не занимать | he is up to a thing or two |
gen. | умения и личные качества | hard and soft skills (Hard skills are specific, teachable abilities that can be defined and measured, such as typing, writing, math, reading and the ability to use software programs. By contrast, soft skills are less tangible and harder to quantify, such as etiquette, getting along with others, listening and engaging in small talk. investopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | умения и навыки | know-how (raf) |
gen. | умения и навыки персонала | know-how of the staff (Yuliya13) |
sport. | умения фехтовальщика | skill of a fencer (Александр Рыжов) |
gen. | уменье в ведении дел | practice |
avia. | уровень умения | skill level |
account. | условия, при которых уровень производства целиком определяется умениями и навыками производственных рабочих | labour-paced manufacturing environment |
Makarov. | усомниться в чьих-либо умениях | challenge someone's skill |
Makarov. | утка обладает врождённым умением плавать | it is natural for duck to swim |
gen. | утка обладает врождённым умением плавать | it is natural for a duck to swim |
gen. | утка обладает врождёнными умением плавать | it is natural for a duck to swim |
Makarov. | учить школьников умению излагать свои мысли | practise pupils in penmanship |
gen. | формирование умений и навыков | shaping |
adv. | функциональное умение | functional skill |
gen. | цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей | escape artist |
gen. | цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей | escapologist (и т.п.) |
Makarov. | чего-чего, а умения работать у него не отнимешь | you have to hand it to him, he could work |
gen. | человек, обладающий незаурядными умениями | skillionaire (Jeff77) |
Makarov. | что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
gen. | чтобы испечь хороший пирог, нужно умение | there's a trick to making a good pie |
Makarov. | щеголять своим умением | make a parade of one's skill |
Makarov. | щеголять своим умением | make a parade of one's of one's skill |
adv. | элементарные умения и навыки | basic skills |
gen. | это требует немало умения | it takes a bit of skill |
gen. | это умение мне дорого досталось | I worked hard to acquire this skill |
gen. | я вложу умение и знания, если вы предоставите средства | I will supply skill and knowledge if you will put up the capital |
gen. | языковые навыки и умения | language skills |