DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уклонённый | all forms
SubjectRussianEnglish
mil.авиационная бомба, уклонившаяся от заданной траектории полёта к целиastray bomb (алешаBG)
Makarov.Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континентеEngland withdrew from any active interference in the struggles of the Continent
slangвежливо или незаметно уклонитьсяgive someone the run-around (от чего-то)
account.возможность уклонитьсяloophole (от уплати налогов)
econ.возможность уклониться от уплаты налоговloophole
busin.возможность уклониться от уплаты налоговtax loophole
Makarov.вы не можете уклониться от ответственностиyou cannot abscond from your responsibilities
dipl.вы уклонились от темыyou are off the track (bigmaxus)
mil., jarg.должность, дающая возможность уклониться от военной службыfunk hole
gen.ей удалось уклониться от удараshe managed to avoid the blow
Makarov.если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налоговif you are clever, you can sometimes get round the tax laws
Makarov.если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налоговif you are clever, you can sometimes get around the tax laws
gen.лицо, уклонившееся от участия в голосованииnonvoter
O&G, sakh.ловко уклониться от ответаfinesse an issue (Sakhalin Energy)
gen.не дай мне уклонитьсяlet me not wander from
chess.term.не уклониться от борьбыmeet head on
gen.он просто уклонился от ответаhis answer was a mere evasion
Makarov.он старался уклониться от ответственностиhe was trying to sidestep responsibility
Makarov.он уклонился от вечеринкиhe got out of going to the party
gen.он уклонился от её вопросов, используя самые искусные отговоркиhe parried her questions by the best excuses
Makarov.он уклонился от ответаhe declined to answer
gen.он уклонился от ответа на этот вопросhe avoided the question
Makarov.он уклонился от поединкаhe shrank from the challenge
gen.он уклонился от прямого ответаhe avoided a direct answer
Makarov.он уклонился от прямого ответа на мой вопросhe shrank from giving me a direct answer
gen.он уклонился от удараhe avoided the blow
gen.он уклонился от чёткого ответаhe would not committed himself
Makarov.она пыталась уклониться от домашней работыshe was trying to duck out of doing her homework
Makarov.она уклонилась от прямого ответаshe avoided a direct answer
polit.попытаться уклониться от ответаtry to evade the answer (Alex_Odeychuk)
gen.приём, позволяющий уклониться от уплаты налога или способствующий его уменьшениюtax shelter
Makarov.солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ногеthe soldier avoided military duty by shooting off one of his toes
mil., avia.сообщите, когда уклонитесь вправо от курса следованияreport when established well to right of course
dipl.статья, позволяющая уклониться от выполнения условий договораescape clause
chess.term.струсить и уклониться от матчаfunk the match
busin.сумма налога, анонимно присылаемая налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от его уплатыconscience money
Makarov.сумма подоходного налога, анонимно присылаемая налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от уплатыconscience money
gen.тот, кто уклонился от истиныpervert
gen.тот, кто уклонился от настоящего путиpervert
slangтот, кто уклонился от призываJodie
astr.уклонившийся от своего путиdisorbed (о планетах)
Makarov.уклонившийся от темыoff the track
media.уклонившийся от чёткого ответаnon-committal (Mayor McGrath was non-committal when asked by Coun. Bill Jepsen if he was considering running for a third term as mayor in the upcoming municipal election. "I'm considering next week going to Tahiti for nearly three weeks," he said. "I'll be contemplating over my martini, I'll be taking a walk in the sand." – не дал чёткого ответа ART Vancouver)
gen.уклонился от налогов на суммуevaded $ in taxes (mascot)
mil.уклонитесь от запрещенияdeviate from a prohibition
gen.уклонится от истиныprevaricate
nautic.уклонить корабль под ветерbox
nautic.уклонить корабль положением передних парусов на стеньгуbox
box.уклониться набокslip
Игорь Мигуклониться отsidestep
Игорь Мигуклониться отshun
Игорь Мигуклониться отhold back on
Игорь Мигуклониться отbackslide on
Игорь Мигуклониться отweasel out of
Makarov., inf.уклониться отcome round something (чего-либо)
Makarov., inf.уклониться отcome around (чего-либо)
Makarov.уклониться отbluff one's way out of something (чего-либо)
Makarov.уклониться отflinch from (выполнения долга намеченного пути и т. п.)
gen.уклониться отdeflect (suburbian)
gen.уклониться отavoid
gen.уклониться отwriggle out (1. Lit. to wiggle and squeeze out of something or some place. She wriggled out of her tight skirt and changed into something more comfortable. The skirt was so tight, she had to wriggle out. She couldn't pull it off. 2. Fig. to get out of having to do something; to evade a responsibility. Don't try to wriggle out of this. I won't let you wriggle out this time. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
idiom.уклониться от борьбыdraw in one's horns (Andrey Truhachev)
gen.уклониться от бояrefuse battle
gen.уклониться от бояdecline battle
Gruzovikуклониться от бояavoid contact with the enemy
chess.term.уклониться от вариантаavoid a known line
Makarov.уклониться от вопросаdeviate from a question
Makarov.уклониться от вопросаdepart from a question
Makarov.уклониться от вопросаdigress from a question
Makarov.уклониться от вопросаskirt a question
gen.уклониться от встречи сshrink from meeting (кем-либо)
chess.term.уклониться от вызоваduck a challenge
gen.уклониться от вызоваdecline a dare
gen.уклониться от выполнения обещанияworm out of a promise
patents.уклониться от выполнения предписанияderogate from a provision
chess.term.уклониться от гамбитаdecline the gambit
chess.term.уклониться от гамбитного продолженияdecline the gambit
chess.term.уклониться от игрыdecline to play
gen.уклониться от исполненияabandon the performance of (So if he abandons the performance of an obligation out of ignorance of its obligation, it is obligatory upon him to perform it. Alexander Demidov)
gen.уклониться от исполненияabandons the performance of (Alexander Demidov)
gen.уклониться от каких-либо обязанностейsquirm out (mazurov)
chess.term.уклониться от магистральных теоретических путейdeviate from mainstream theory
chess.term.уклониться от нападенияmove out of check (королём)
inf.уклониться от непосредственного объявления стоимостиbury the price (Tiny Tony)
Makarov.уклониться от неприятных делparry disagreeable affairs
Makarov.уклониться от несения обязанностей присяжного заседателяcop out of jury duty
dipl.уклониться от обсужденияwaive discussion
dipl.уклониться от обсуждения вопросаskirt a question
chess.term.уклониться от обычного продолженияstray from an accepted line
chess.term.уклониться от обычного продолженияvary the routine
chess.term.уклониться от обычного продолженияdeviate from a pattern
chess.term.уклониться от обычного продолженияavoid a known continuation
gen.уклониться от обязанностейscrimshank
Makarov.уклониться от обязанностейtake to the woods
gen.уклониться от обязанностейtake to the woods (ответственности)
amer., inf.уклониться от обязательстваflake out (VLZ_58)
Makarov.уклониться от обязательстваwriggle out of an engagement
chess.term.уклониться от основного продолженияdeviate from the main line
Makarov.уклониться от ответаevade a question
gen.уклониться от ответаevade the issue ("Womanlike, she evaded the issue." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
polit.уклониться от ответаevade the answer (Alex_Odeychuk)
gen.уклониться от ответаplay coy (When asked about his next book, he played coy.)
gen.уклониться от ответаturn off a question
mil.уклониться от ответаduck issue
gen.уклониться от ответаparry a question
cliche.уклониться от ответа на вопросsidestep the question (ART Vancouver)
dipl.уклониться от ответа на вопросevade a question
dipl.уклониться от ответа на вопросыdeflect questions (about whether ... – о том, ... ли ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
context.уклониться от ответа по существу на вопрос оdownplay (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj)
Makarov.уклониться от ответственностиtake to the woods
gen.уклониться от ответственностиskulk
Makarov.уклониться от ответственностиdodge responsibility
mil.уклониться от ответственностиdodge the responsibility
Игорь Мигуклониться от ответственностиshed responsibility
chess.term.уклониться от повторения позицииdecline to repeat a position
chess.term.уклониться от повторения ходаdecline to repeat a move
dipl.уклониться от подписания документаshy away from endorsing a document
gen.уклониться от поездкиget out of going somewhere (куда-либо)
gen.уклониться от предмета спораbeg questions (MichaelBurov)
gen.уклониться от предмета спора от сути делаbeg questions (MichaelBurov)
law, ADRуклониться от преследованияflee from prosecution выехав в другую страну, evade prosecution (Moonranger)
Игорь Мигуклониться от призываdefer from service
inf.уклониться от работыscrimshank
chess.term.уклониться от разменаback away from an exchange
dipl.уклониться от решения вопросаshirk the issue
Makarov., amer.уклониться от своих обязанностейtake to the woods (особ. от голосования)
Игорь Мигуклониться от службы в армииdefer from service
notar.уклониться от совершения договораavoid entering into a contract
gen.уклониться от спораelude an argument
Gruzovikуклониться от спораavoid an argument
gen.уклониться от спораwaive discussion
Makarov.уклониться от темыlose oneself in a digression
Makarov.уклониться от темыramble off into a digression
Makarov.уклониться от темыskirt a topic
Makarov.уклониться от темыgo off the track
Gruzovikуклониться от темыwander from the subject
chess.term.уклониться от теоретических продолженийvary from the book
chess.term.уклониться от теоретических продолженийsidestep a published analysis
chess.term.уклониться от теорииavoid theory
shipb.уклониться от торпедdodge torpedoes
dipl.уклониться от трудностиobviate a difficulty
Makarov.уклониться от трудностиavoid difficulty
Makarov.уклониться от удараevade a blow
mil.уклониться от удараdodge an attack
mil.уклониться от удараdodge a blow
gen.уклониться от удараduck
Makarov.уклониться от удара, пригнув головуchuck one's head to avoid the blow
sport.уклониться от удара противникаvolt
gen.уклониться от уплатыbilk
Makarov.уклониться от уплаты долговevade paying one's debts
gen.уклониться от уплаты долговbilk
gen.уклониться от уплаты налоговavoid paying taxes (And so I have written "How To Avoid Paying Taxes: A Special Report", for the bi-centenary of income tax. We used to think of Labour as the party of high taxation, ... | How The Super Rich Avoid Paying Taxes. If you're one of the 1% of Americans who control over 40% of the country's wealth, life is full of choices. Alexander Demidov)
chess.term.уклониться от упрощения позицииstay away from simplification
gen.уклониться от участия в дискуссииdecline a discussion
amer.уклониться от чего-тоcop out of something (Supernova)
chess.term.уклониться от шаховescape checks
Makarov.уклониться от этой работыget out of doing a job
gen.уклониться от этой работыget out of a job
mil.уклониться от явки на призывной пунктabscond
nautic.уклониться, отвернув судноswing the ship clear
nautic.уклониться под ветерkeep away
gen.уклониться, уйти от ответаduck (Smartie)
lawФизическое лицо или компания пытающаяся уклониться от оплаты долгов.dead beat (A person or company who tries to avoid paying their debts. Interex)
amer.формулировки, дающие возможность уклониться от обязательстваweasel words
gen.я уклонился от вечеринкиhe got out of going to the party
Makarov.я уклонился от её вопросов, использовав самые искусные оправдания, какие только мог придуматьI parried her questions by the best excuses I could offer