Subject | Russian | English |
busin. | без сомнений указывать на | leave no doubts on (Johnny Bravo) |
account. | в бухгалтерских авизо, выписках из счета указывает на отнесение суммы в дебет счета | to (to goods 100 – отнесение в дебет счета стоимости товаров в сумме 100 долларов) |
Makarov. | в докладе указывается на необходимость тщательного пересмотра государственного бюджета | the report recommends an overhaul of public finance |
media. | в обозначении типа видеокассеты указывает, что плёнка предназначена для записи в системе NTSC, принятой на телевидении в США и Японии, чистая плёнка с таким обозначением годится для работы в стандарте PAL/SECAM, но время воспроизведения и записи отличается от указанного на кассете | T |
gen. | в случае наличия признаков, которые указывают на | where there is evidence of (Alexander Demidov) |
gen. | в случае наличия признаков, которые указывают на возможность | where there is reason to expect (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov) |
gen. | в случае наличия признаков, которые указывают на то, что | where there is evidence that (Alexander Demidov) |
scient. | в то же время я указывал на то, что | at the same time I pointed out that |
bank. | Ваш домашний адрес, который вы указывали в заявлении на выпуск карточки | Bill Address |
progr. | вершина, на которую указывает эта дуга | node to which the arrow points (ssn) |
gram. | временные рамки, на которые указывает основное время повествования | main narrative time frame (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | все на это указывает | everything points to that (Technical) |
Makarov. | все признаки указывают на досрочные выборы | all the signs point to/towards an early election |
gen. | все признаки указывают на то, что | all signs indicate that (Andrey Truhachev) |
gen. | все указывает на то, что | there is every indication that (Andrey Truhachev) |
gen. | все указывает на то, что | All indications are that (Anglophile) |
Makarov. | вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобства | cast their anchors as chance or convenience directed |
gen. | всё указывает на | all fingers point to (All fingers point to the Russians. ArcticFox) |
Игорь Миг | всё указывает на то, что | all the evidence now suggests that |
Игорь Миг | всё указывает на то, что | in all likelihood (смена конструкции предл.) |
gen. | всё указывает на то, что вопрос будет скоро урегулирован | everything now promises an early settlement |
gen. | всё указывает на то,то | all signs point to the fact (george serebryakov) |
rhetor. | всё это указывает на | all of this points to (cnn.com Alex_Odeychuk) |
progr. | Вычисление генератора создаёт объект и вырабатывает ссылочное значение, которое указывает на этот объект | the evaluation of an allocator creates an object and yields an access value that designates the object (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
gram. | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказательства указывают на прямо противоположное | the evidence is completely to the contrary (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | его брат обожает указывать мне на мои ошибки | his brother is fond of pointing out my mistakes |
Makarov. | её слова указывали на изменение позиции | her words imported a change of attitude |
crim.law. | заключения экспертизы и прочие материалы уголовного дела указывают на то, что | expert studies and other materials of the criminal case established that (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
progr. | Заметим, что блок-схема на рисунке 3.22 не указывает конкретные вычисления, которые надо произвести, а только определяет структуру программы | Notice that the flowchart of Figure 3.22 does not specify the computations to be done, only the structure of the program (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981 ssn) |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | be pointed out |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | get pointed at |
progr. | значение ссылочной переменной, которое не указывает ни на один объект | reference value which does not refer to any object (ssn) |
progr. | Значение ссылочной переменной, которое не указывает ни на один объект, имеет специальное обозначение "none" | there is a neutral reference value "none" which does not refer to any object |
Makarov. | индекс указывает на системные наборы данных | the index references to system data sets |
Makarov. | индекс указывает на системные наборы данных | index references to system data sets |
Makarov. | исполнение Малера указывало на недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей | the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry |
pharm. | Использование глагола "следует" указывает на рекомендательный характер сведений | the use of "should" indicates a recommendation |
gen. | 200 исследований, проводимых на протяжении 30 лет, указывают на то, что | 200 studies spanning 30 years reveal that (bigmaxus) |
hist. | исторические исследования указывают на то, что | historical research indicates (Alex_Odeychuk) |
gen. | как указывает на это... | as is denotable from... |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | referenced key (A primary key or unique key referenced by a foreign key) |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | referenced key (A primary key or unique key referenced by a foreign key. Rori) |
Makarov. | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание | a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents |
media. | код, который указывает на то, что возникла ошибка особого типа | error code |
Makarov. | Комиссия по расовому равенству указывает организациям на недопущение политики дискриминации | the Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate |
amer. | косвенно указывать на | imply (Early reports implied that the judge's death was not an accident. Val_Ships) |
Игорь Миг | косвенные доказательства указывают на то, что | anecdotal evidence suggests |
austral., folk. | кость, которой указывают на человека | bone (по поверьям аборигенов, указывая на человека костью, можно накликать на него беду, а также выявить виновного, преступника или даже вызвать его смерть) |
comp., MS | которые указывают на то, что | that indicate that (Corrupted process state exceptions are exceptions that indicate that the state of a process has been corrupted. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | локализация неструктурных белков и синтеза РНК вируса гепатита мышей указывает на роль поздних эндосом в вирусной репликации | localization of mouse hepatitis virus nonstructural proteins and RNA synthesis indicates a role for late endosomes in viral replication |
Makarov. | луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителя | the moon is in increment, when her horns point to the dexter |
gen. | люди не любят, когда им указывают на их недостатки | people don't like to be told of their faults |
gen. | магнитная стрелка всегда указывает на север | the magnetic needle always points north |
progr. | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
progr. | Метод защиты документа указывает на действия, которые разрешено с ним выполнять | the document's security method restricts what can be done to the document |
scient. | многочисленные данные указывают на этот вывод | much evidence points to this conclusion (ssn) |
Игорь Миг | многочисленные факты реальной жизни указывают на | anecdotal evidence suggests |
horticult. | что могло указывать на наличие других факторов | could point to the occurrence of other factors (typist) |
Makarov. | мой брат любит указывать мне на мои ошибки | my brother is fond of pointing out my mistakes |
gen. | на кого указывают пальцем | pointed at |
math. | на что указывает | as indicated by |
pharm. | на этикетке указывают | the label states (igisheva) |
geol. | На это указывают | This is evidenced by (This is evidenced by the boulder size chunks of limestone. ArcticFox) |
gen. | на эту картину указывали как на шедевр | this picture was pointed out as a masterpiece |
gen. | напрямую указывать на | explicitly refer to (Alexander Demidov) |
proverb | не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами | those who live in glass houses should not throw stones (дословно: Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует) |
Makarov. | недавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями | recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations |
scient. | некоторые данные указывают на то, что | there is some evidence that (igisheva) |
Makarov. | некрасиво указывать на людей пальцем | it's rude to point at people |
Игорь Миг | неофициальные данные указывают на то | anecdotal evidence suggests |
inet. | нестандартный HTML атрибут, значение которого используется, чтобы указать поисковым системам, что данная гиперссылка, не влияет на рейтинг страницы в индексе поисковых систем, на которую она указывает | nofollow (seoblog.com.ua Smartie) |
gen. | ничто, казалось, не указывало на его виновность | nothing seemed to show that he was guilty |
gen. | ничто, казалось, не указывало на его виновность | nothing seems to point him out as guilty |
gen. | Ничто не указывает на то, что.. | there are no signs that |
gen. | ничто не указывает на то, что | there is no evidence that (Nyufi) |
gen. | ничто не указывало на грядущую бурю | there was no sign of the forthcoming storm |
O&G | "облачко" изменений-указывает на область изменений в текущей редакции документа например, чертежа по сравнению с предыдущей редакцией | cloud (Kugelblitz) |
O&G, tengiz. | обозначение Национального Канадского Стандарта. Цифра, идущая после CAN, указывает на агентство, под патронажем которого был выпущен стандарт | CAN |
media. | общий термин для испытательного сигнала, записываемого на видеоленту перед программным материалом, он указывает опорный уровень для последующих воспроизведения или записи | line-up |
progr. | объект, на который указывает значение указательного типа | designated object (Alex_Odeychuk) |
progr. | объект, на который указывает ссылка | object referenced (ssn) |
progr. | объект, на который указывает ссылка, фактически не принадлежит предполагаемому подклассу | object referenced does not in fact belong to the expected subclass (ssn) |
Makarov. | одежда прямо указывала на её инакомыслие | her clothes were an immediate signal of her nonconformity |
Makarov. | одежда человека указывает на его положение и род занятий | a man's dress designates his rank and calling |
Игорь Миг | однако косвенные свидетельства указывают на то | anecdotal evidence suggests |
Makarov. | он указывал на неё пальцем | he pointed a finger at her |
progr. | оператор обращения к значению, позволяющий получить объект, на который указывает итератор | dereference operator to return the object to which the iterator refers (ssn) |
Игорь Миг | отдельные данные указывают на то, что | anecdotal evidence suggests |
Игорь Миг | отдельные наблюдения указывают на то, что | anecdotal evidence suggests |
stat. | официальная статистика указывает на то, что | official statistics indicate that (New York Times Alex_Odeychuk) |
media. | параметр, представляющий собой действительную часть постоянной осевого распространения для отдельной моды при распространении электромагнитной волны в металлическом волноводе или оптическом волокне, указывает ослабление на единицу длины для волны в любой точке вдоль волновода | attenuation term |
media. | параметр, представляющий собой действительную часть постоянной осевого распространения для отдельной моды при распространении электромагнитной волны в металлическом волноводе или оптическом волокне, указывает ослабление на единицу длины для волны в любой точке вдоль волновода | attenuation constant |
progr. | параметр указательного типа, который указывает на переменную | access to variable parameter (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | первые главы книги указывают на то, что случится дальше | the early chapters of the book signpost what is going to happen further on |
O&G, oilfield. | пересечение кривых нейтронного и плотностного каротажа указывает на присутствие газа | crossover indicates presence of gas (evermore) |
Makarov. | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart |
auto. | показания указывают на неисправность | readings indicate a fault (translator911) |
invest. | показатель указывает на какой период компании хватит денег при текущей скорости сгорания средств | cash runways (AllaR) |
Makarov. | полоса спектра поглощения при 325 нм указывает на витамин A | an absorption spectrum band at 325 mit indicates vitamin A |
gyrosc. | поправка на положение отсчётной линии, указываемой гироприбором | gyro unit indicated datum line correction |
Игорь Миг | предельно ясно указывает на | starkly illustrate |
Игорь Миг | предположения, построенные на отдельных наблюдениях, указывают на то, что | anecdotal evidence suggests |
scient. | предшествующие работы указывали на возможное применение ... | previous papers have pointed the way to possible applications |
media. | приложение протокола TCP/IP, обеспечивающее передачу пакетов по сети, а их эхо-ответы указывают на состояние хостов или сетевых устройств | packet internet groper |
media. | приложение протокола TCP/IP, обеспечивающее передачу пакетов по сети, а их эхо-ответы указывают на состояние хостов или сетевых устройств | ping |
hi-fi | применительно к ЖК-дисплеям указывает на использование матрицы ключей обычно полевых транзисторов на основе высокотемпературных поликремниевых структур | Thin Film Transistor (которые включают отдельные пиксели ЖК-дисплея) |
progr. | произвольное число, на которое указывает стрелка | arrow pointing to any number (ssn) |
intell. | разведывательная информация указывает на то, что | the intelligence says that (Alex_Odeychuk) |
gen. | резонансные спектры заряженных частиц указывают, между прочим, на интенсивность длинноволнового поглощения и на явный цвет трифенилметановых красителей | charge-resonance spectra are responsible, inter alia, for the intense long wave length absorption and visible colour of triphenylmethane dyes |
Makarov. | результаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела место | the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place |
gyrosc. | свойство указывать направление на север | north-seeking property |
equest.sp. | серия буклетов выпускаемая секретариатом гонок, в которых указываются условия, по которым будут проводиться скачки на определённых треках | condition books |
horse.rac. | серия буклетов выпускаемая секретариатом гонок, в которых указываются условия, по которым будут проводиться скачки на определённых треках | condition books |
Makarov. | слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование" | downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring" |
gen. | служебное слово, указывает на авторство | of (works of Descartes работы Декарта) |
gen. | служебное слово, указывает на близость | up (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу) |
gen. | служебное слово, указывает на близость или сходство | up (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу) |
gen. | служебное слово, указывает на вкус или запах | of (to smell of flowers – пахнуть цветами) |
gen. | служебное слово, указывает на истечение срока или результат действия | up (Parliament is up – сессия парламента закрылась) |
gen. | служебное слово, указывает на количество единиц измерения | of |
gen. | служебное слово указывает на количество или принадлежность | of (of value ценный) |
gen. | служебное слово, указывает на наличие одежды | on (what had he on? – во что он был одет?) |
gen. | служебное слово, указывает на наличие одежды | on (what had he on? – во что он был одет?; she had a green hat on – на ней была зелёная шляпа) |
gen. | служебное слово, указывает на окончание | over (the meeting is over – собрание окончено) |
gen. | служебное слово, указывает на отправной пункт | on (from this day on – с этого дня) |
gen. | служебное слово, указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состояния | over (hills covered all over with snow – холмы, сплошь покрытые снегом) |
gen. | служебное слово, указывает на подъём | up (he is up – он встал) |
gen. | служебное слово, указывает на приближение | up (a boy came up – подошёл мальчик) |
gen. | служебное слово, указывает на признак | with (with no hat on – без шляпы;with blue eyes – с голубыми глазами) |
explan. | служебное слово, указывает на признак или состояние | with (with no hat on – без шляпы; with blue eyes – с голубыми глазами) |
gen. | служебное слово, указывает на принадлежность | of |
gen. | служебное слово, указывает на продолжение | on (to walk on – продолжать идти) |
gen. | служебное слово, указывает на продолжение или развитие | on (to walk on – продолжать идти) |
gen. | служебное слово, указывает на развитие | on (to walk on – продолжать идти) |
gen. | служебное слово, указывает на совершение действия | up (something is up – что-то происходит что-то затевается) |
gen. | служебное слово, указывает на согласованность чего-либо | under (under the present agreement – по настоящему соглашению) |
gen. | служебное слово, указывает на содержимое какого-либо вместилища | of |
gen. | служебное слово, указывает на средство и т. п. | over (I heard it over the radio – я слышал это по радио) |
gen. | служебное слово, указывает на средство или состояние | with (to adorn with flowers – украшать цветами • with a pencil – карандашом • to cut with a knife – резать ножом) |
gen. | служебное слово, указывает на сходство | up (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу) |
tech. | служебное слово, указывает на текущий репертуар | on (Macbeth is on tonight – сегодня идёт Макбет) |
tech. | служебное слово, указывает на текущий репертуар | on (Macbeth is on tonight – сегодня идёт Макбет; what is on in London this spring? – какие пьесы идут этой весной в Лондоне?) |
gen. | служебное слово, указывает на характер действия | by (by chute, by gravity – самотёком;by chance – случайно;by the law – по закону;by agreement – по договору) |
gen. | служебное слово, указывает на характер действия | by (by chute, by gravity – самотёкомby chance – случайноby the law – по законуby agreement – по договору) |
law | собранные доказательства указывают на то, что | the available evidence indicates that (Alex_Odeychuk) |
patents. | содержать информацию, которая указывает на | teach (Alexander Demidov) |
media. | специальный пакет, передаваемый вызываемому терминалу вызывающим терминалом, который указывает на желательность установления соединения между двумя терминалами | call request packet |
media. | специальный пакет, передаваемый любым из терминалов, соединённых в коммутируемой сети, который указывает на желательность разъединения вызова между двумя терминалами | clear request packet |
progr. | ссылочное значение, которое не указывает ни на один объект | reference value which does not refer to any object (ssn) |
progr. | ссылочное значение, которое указывает на созданный объект | access value that designates the created object (ssn) |
Makarov. | стрелка компаса указывает на север | the compass needle seeks North |
Makarov. | стрелка компаса указывает на север | compass needle seeks North |
Makarov. | стрелка указывает на север | the needle points north |
Makarov. | стрелка указывает на юг | the arrow points to the south |
math. | убедительно указывать на то, что | strongly suggest that |
gen. | уголовное законодательство, где прямо указывается на недопустимость использования принудительного / рабского труда | criminal laws specifically prohibiting slave labour |
pack. | указываемый на упаковке | label (igisheva) |
gen. | указывает на автоматический характер действия или состояния | self (self-loading machine – автопогрузчик; self-healing – самозаживление) |
gen. | указывает на включение в графу | under (the subject falls under the head of grammar – эта тема относится к грамматике) |
gen. | указывает на включение в параграф | under (the subject falls under the head of grammar – эта тема относится к грамматике) |
gen. | указывает на включение в пункт | under (the subject falls under the head of grammar – эта тема относится к грамматике) |
gen. | указывает на включение чего-либо | on (об аппарате, механизме) |
gen. | указывает на движение | on (дальше, далее, вперёд) |
nonstand. | указывает на действие в ближайшем будущем | fixin to (Someone's fixin' to get into trouble. – Кому-то попадёт. joyand) |
amer., Makarov. | указывает на длительность процесса | in |
gen. | указывает на желательность, целесообразность лучше ... чем | had better ... than |
gen. | указывает на интервал времени, в течение которого происходило действие | over (he packed over two hours – он собрался за два часа; to stay over the whole week – оставаться в течение недели) |
gen. | указывает на наличие одежды | on (на ком-либо) |
gen. | указывает на направление действия | on (передаётся дат. падежом) |
gen. | указывает на нахождение в движении | under (be under construction – строиться) |
gen. | указывает на нахождение в определённом состоянии | under (be under construction – строиться) |
gen. | указывает на нахождение в осуществлении | under (be under construction – строиться) |
gen. | указывает на нахождение в процессе | under (be under construction – строиться) |
gen. | указывает на начало процесса | since (часто ever since) |
gen. | указывает на объект действия | on (he went on business – он отправился по делу) |
gen. | указывает на окончание действия | over |
gen. | указывает на окончание или прекращение действия | over |
gen. | указывает на очерёдность наступления действий | on (on examining the box closer I found it empty – внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет) |
gen. | указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состояния | over |
Makarov. | указывает на положение вне, снаружи, за пределами | out (чего-либо, 2) направленность наружу, за пределы, 3) завершённость, окончание действия, 4) отклонение от положения (правил, нормы, истины)\) |
gen. | указывает на прекращение действия | over |
mining. | указывает на присутствие | indicates the presence (Konstantin 1966) |
mining. | указывает на присутствие | reflect the presence (Konstantin 1966) |
gen. | указывает на продолжение процесса до момента | into prep (часто far into) |
gen. | указывает на пространственные отношения | through |
gen. | указывает на склад ума | minded (double-minded – двоедушный или колеблющийся;evil-minded – злонамеренный;high-minded – великодушный;low-minded – низкий;small-minded – мелочный;pure-minded – чистосердечный) |
gen. | указывает на склад ума или характера | minded (double-minded – двоедушный или колеблющийся) |
gen. | указывает на склад ума или характера | minded (double-minded – двоедушный или колеблющийся; evil-minded – злонамеренный; high-minded – великодушный; low-minded – низкий; small-minded – мелочный; pure-minded – чистосердечный) |
gen. | указывает на склад характера | minded (double-minded – двоедушный или колеблющийся;evil-minded – злонамеренный;high-minded – великодушный;low-minded – низкий;small-minded – мелочный;pure-minded – чистосердечный) |
gen. | указывает на склонность или интерес | minded (в сложных словах) |
gen. | указывает на склонность или интерес | minded (в сложных словах) |
tech. | указывает на состояние, процесс, характер действия | on |
adv. | указывает на то, что | holds that (Blackmirtl) |
gen. | указывает на уже известное слово | that |
comp., net. | Указывается пользователем ATM в сообщении SETUP для ориентированных на соединения услуг с переменной скоростью | Bearer Class (Межсетевое взаимодействие может осуществляться на основе информационных элементов AAL (IE)) |
comp., net. | Указывается пользователем ATM в сообщении SETUP для ориентированных на соединения услуг с постоянной скоростью | Bearer Class A (Межсетевое взаимодействие может осуществляться на основе информационных элементов AAL (IE)) |
gen. | указывать кому-л. дорогу на почту | direct smb. to the post office (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.) |
inf. | указывать друг на друга пальцем | point fingers at each other (4uzhoj) |
gen. | указывать друг на друга пальцем | point fingers at each other |
Makarov. | указывать индекс почтового отделения на бандероли | zip-code a package |
gen. | указывать кому-л., как пройти на почту | direct smb. to the post office (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.) |
gen. | указывать кому-либо на дверь | show somebody the door |
inf. | указывать кому-либо на факт | rub someone's nose into the fact |
gen. | указывать на | denunciate |
gen. | указывать на | be indicatory of (что-л.) |
Makarov. | указывать на | look to (что-либо) |
Makarov. | указывать на | point to something (что-либо) |
Makarov. | указывать на | refer to |
Makarov. | указывать на | point at (что-либо) |
Makarov. | указывать на | be responsible for |
gen. | указывать на | point (что-л.) |
gen. | указывать на... | point at |
gen. | указывать на | point out (что-л.) |
gen. | указывать на | denote (что-либо) |
Makarov. | указывать на | be indicative of (что-либо) |
gen. | указывать на | flag (it also flags another issue Moscowtran) |
comp. | указывать на | point |
gen. | указывать на | point the way to/towards (Tamerlane) |
context. | указывать на | show traces (Mikhail11) |
gen. | указывать на | betray (she clicked her pen non-stop, betraying her nervousness Tanya Gesse) |
gen. | указывать на | reflect (контекстное значение) См. пример в статье "характеризовать". I. Havkin) |
jarg. | указывать на | land on (при игре в "бутылочку", когда бутылка перестаёт крутиться и указывает на того, кого нужно поцеловать ckasey78) |
shipb. | указывать на | denote |
progr. | указывать на | designate (Alex_Odeychuk) |
math. | указывать на | point to |
torped. | указывать на | point out (что-либо, smth.) |
math. | указывать на | show that |
seism. | указывать на... | denote |
goldmin. | указывать на | be indicative of (Leonid Dzhepko) |
gen. | указывать на | signify (MargeWebley) |
gen. | указывать на | indicate (Stas-Soleil) |
gen. | указывать на | assign |
gen. | указывать на | denounce |
gen. | указывать на | look to |
gen. | указывать на | point at |
Makarov. | указывать на безвыходное положение | portend a stalemate |
fig. | указывать на дверь | oust (Юрий Гомон) |
gen. | указывать кому-либо на дверь | show someone the door |
Игорь Миг | указывать на дверь | boot out |
gen. | указывать на двойной смысл или неоднозначность | equivocate (Vadim Rouminsky) |
ling. | указывать на действие | refer to an action (sophistt) |
hunt. | указывать на дичину | point (о собаке) |
product. | указывать на замечания | point to the findings (Yeldar Azanbayev) |
gen. | указывать на запад | point west (east, this way and that way, etc., и т.д.) |
Makarov. | указывать на какие-то предметы вдалеке | point out some distant objects |
gen. | указывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | указывать на место | take somebody down a peg |
Makarov. | указывать на кого-либо, на | point at someone, something (что-либо) |
gen. | указывать на наличие | be indicative of (чего-либо; The threshold current is used to determine whether or not the measured current is indicative of a fault. I. Havkin) |
bank. | указывать на наличие серьёзных проблем | be indicative of serious problems (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
crim.law. | указывать на намерение | point to the intent (of ... – кого-либо; to + inf. ... – ... инфинитив глагола; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | указывать на недостатки | point out the shortcomings |
Makarov. | указывать на недостатки | point to shortcomings |
econ. | указывать на недостатки | itemize drawbacks |
gen. | указывать на недостатки | point out the defects |
Makarov. | указывать на некоторые факты | point out some facts |
polit. | указывать на необходимость | point out the necessity of |
O&G, karach. | указывать на необходимость | highlight the need to (Aiduza) |
law | указывать на необходимость | stipulate (to state exactly what something must be or how something must be done: "The contract stipulated a three-month notice period. stipulate something in something "They offered Jones one year of severance pay plus benefits as stipulated in his contract. stipulate that "The law stipulates that all pension funds must be converted into an annuity by age 75. CBED Alexander Demidov) |
econ. | указывать на необходимость внесения изменений в стратегическое направление развития | indicate a need to change strategic direction (контекстуальный перевод; говоря о компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | указывать кому-л. на необходимость принять решение | urge upon smb. the necessity of a decision (the importance of this measure, the advisability of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc., и т.д.) |
gen. | указывать на несправедливость | highlight injustices (Alex_Odeychuk) |
gen. | указывать на неточности | point out the inaccuracies (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | указывать на неудачу | point to a setback |
Makarov. | указывать на обратное | indicate the opposite |
Игорь Миг | указывать на отсутствие знаний | betray ignorance |
book. | указывать на очевидное | point at obvious things (Soulbringer) |
brit. | указывать на ошибки | point out the errors (Aiduza) |
gen. | указывать на ошибки | critique (SirReal) |
gen. | указывать на ошибки | criticize (elenpolen; criticize и critique имеют разные значения. https://brians.wsu.edu/2016/05/31/critique/ SirReal) |
gen. | указывать на ошибки | point out the inaccuracies (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
busin. | указывать на ошибку | point out an error |
gen. | указывать на чью-л. ошибку | point to smb.'s fault (to the fact that he was right, to him as the culprit, etc., и т.д.) |
gen. | указывать на кого-л. пальцами | point the finger of scorn at one (в смысле презрения, насмешки) |
gen. | указывать на кого-л. пальцем | point a finger at (smb.) |
mech.eng., obs. | указывать на показывать | indicate |
Makarov. | указывать на поражение | point to a setback |
gen. | указывать на предмет пальцем | point the finger at an object |
gen. | указывать кому-л. на преимущества её плана | point out to smb. the advantage of her plan (his duty, the folly of his conduct, etc., и т.д.) |
gen. | указывать на преимущество | reflect an advantage for something (чего-либо alenushpl) |
gen. | указывать на причастность | implicate (вину и т.д.; в конетксте 4uzhoj) |
Makarov. | указывать на проблему | point to a problem |
scient. | указывать на прямо противоположное | point in exactly the opposite direction (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | указывать на риск | point to the risk |
tech. | указывать на север | seek North (о магнитной стрелке) |
gen. | указывать на семафор | point out a semaphore (a spire, a landmark, the flowers you would like me to cut for you, the man who did it, etc., и т.д.) |
gen. | указывать на сложность ситуации | urge the difficulty of the situation (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.) |
Makarov. | указывать на сокращение | point to reduction |
astronaut. | указывать на солнце | point to the sun |
media. | указывать на тенденцию | show the trend (bigmaxus) |
quot.aph. | указывать на то, что | point out that (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | указывать на то, что | point up the fact that (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | указывать на то, что | testify to the effect that ... |
Makarov. | указывать на то, что | indicate that ... |
rhetor. | указывать на то, что | represent the fact that (Alex_Odeychuk) |
formal | указывать на то, что | suggest that (Archaeological evidence suggests that Coast Salish tribal groups occupied seasonal camps along the Fraser River to take advantage of the annual salmon run. – указывают на то, что ... / говорят о том, что ... ART Vancouver) |
Makarov. | указывать на то, что | be a sign that ... |
gen. | указывать кому-л. на то, что он неправ | point out to smb. that he is wrong (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
gen. | указывать на то, что он неправ | point out that he is wrong (that delay is unwise, that there was little chance of success, etc., и т.д.) |
Makarov. | указывать на трудности | point out the difficulty |
Makarov. | указывать на трудности | point out difficulties |
gen. | указывать на чью-л., чьё-л. упущение | point to smb.'s fault (to the fact that he was right, to him as the culprit, etc., и т.д.) |
media. | указывать на факт | point out to a fact (bigmaxus) |
gen. | указывать кому-л. на человека, которого подозреваешь | point out the man you suspect the finest picture, the place you had spoken of, etc. to (smb., и т.д.) |
Makarov. | указывать на что-либо | be indicative of |
Makarov. | указывать на что-либо | allude |
archit. | указывать направление на север | showing the direction of North (yevsey) |
Makarov. | указывать пальцем на | point the finger (at; кого-либо) |
Makarov. | указывать пальцем на | point the finger of scorn (at; кого-либо) |
gen. | указывать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
gen. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point finger at one object |
Makarov. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point one's finger at an object |
gen. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point finger at an object |
Makarov. | указывать почтовый индекс на бандероли | zip-code a package |
gen. | указывать почтовый индекс на письме | zip code a letter |
Игорь Миг | указывать со всей определённостью на | be indicative of |
Игорь Миг | указывать со всей определённостью на | throw into sharp relief |
pharm. | указывают на востребованность | address the unmet need (такого препарата Andy) |
gen. | указывая на | indicatively (что-л.) |
progr. | Условимся, что когда процесс достигает вершины у основания этой дуги, он мгновенно переходит назад к вершине, на которую указывает дуга | the convention is that when a process reaches the node at the tail of the arrow, it immediately and imperceptibly goes back to the node to which the arrow points (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985) |
chem. | Устойчивость циклопентана и циклогексана к гидрированию указывает на то, что они менее реакционноспособны, чем циклобутан | Resistance of cyclopentane and cyclohexane to hydrogenation characterizes them as less reactive than cyclobutane (Vishera) |
media. | устройство, состояние конфигурации которого указывает на готовность его к использованию | configured-in |
econ. | уступка акции, облигации и т.п. при которой на документе не указывается имя нового владельца | assignment in blank |
inet. | любой файл или документ, на который указывает гиперссылка | link target (как правило, предназначаемый для скачивания на локальные компьютеры nicknicky777) |
media. | функция извлечения вызова, поставленного на ожидание, любой станцией, где указывается занятая линия | non-exclusive hold (held line) |
Makarov. | характеристики включения олеиновой кислоты в адипоциты крысы и связывание плазматическими мембранами адипоцитов крысы указывает на два различных пути включения в клетки | characteristics of oleic acid uptake by rat adipocytes and binding to rat adipocyte plasma membranes indicate two distinct pathways for cellular uptake |
econ. | цены, указываемые на ленте котировального аппарата | tape prices |
Makarov. | частый пульс указывает на жар | a quick pulse denotes fever |
gen. | что он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc., и т.д.) |
biol. | что указывает на | suggestive of (typist) |
math. | что указывает на то, что | suggesting that |
horticult. | что указывает на то, что | indicating that (typist) |
Игорь Миг | чётко указывать на | starkly illustrate |
media. | шкала, на которой обследуемые респонденты могут указывать свою интенсивность ощущений | rating scale |
gen. | эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
Makarov. | эта формула правильна, поскольку она указывает на двойные связи | the formula is correct as far as it shows double bonds |
PSP | эти данные показывают результат проверки разности между углами напряжения сборных шин и линии. FALSE указывает на то, что разность углов ниже требуемого предела. Критерии рассогласования углов для синхронизации удовлетворены. TRUE указывает на превышение предельного значения рассогласования углов. Включение линейного выключателя запрещено | Anglnd |
dipl. | это в значительной степени указывает на тот факт, что | it strongly suggests that (bigmaxus) |
gen. | это, возможно, указывает на его намерения | this may be indicative of his intentions |
quot.aph. | это никоим образом не указывает на | this in no ways indicates (Alex_Odeychuk) |
gen. | это указывает на | this suggests (lxu5) |
gen. | это указывает на | sth points to the need for (miami777409) |
math. | это указывает на непригодность применяемой методики | this points to the inadequacy of the technique employed |
math. | это указывает на целесообразность | this suggests |
math. | это явно указывает на | this clearly demonstrates |
gen. | этот забор указывает на границу моего поместья | this fence marks the boundary of my estate |
gen. | этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсии | this fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place |
law | Юридический термин, ставится в конце документа показаниях, прошениях и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Данная аббревиатура произошла от латинского scilicet. | SS (/legal-translation mazurov) |
gen. | я видел, что на него указывали как на капитана команды | I had seen him pointed out as the captain of the team |
math. | явно указывать на | point clearly to |
law | ясно указывать на то, что | made it clear that (Alex_Odeychuk) |