Subject | Russian | English |
gen. | без труда узнать | have no difficulty in recognizing ('When the light of the hall lamp fell upon our midnight visitor, I had no difficulty in recognizing him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – без труда узнал ART Vancouver) |
vulg. | брак, заключаемый по требованию родителей девушки, когда они узнают, что она состоит в половой связи с мужчиной и / или беременна | shotgun marriage |
gen. | в нём с первого взгляда можно узнать сыщика | there's detective written all over him |
gen. | в общем, мне это самому важно узнать | first and last, it is important to know oneself |
gen. | в этом одеянии вас никто не узнает | no one will recognize you in that disguise |
gen. | вам это будет неприятно узнать | you don't want to know (Taras) |
gen. | Ван Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манере | Van Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic manner |
gen. | вас узнать нельзя | you don't look yourself |
Makarov. | вмешался директор и потребовал узнать, кто нарушил его приказы | the director sailed in, demanding to know who had disobeyed his orders |
gen. | возможность узнать мир | an opportunity to learn about the world (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | впервые узнали о | new to (sankozh) |
gen. | вскоре все об этом узнали | the story was soon bandied about |
Игорь Миг | вскоре о ней узнали все | it soon became public knowledge |
gen. | вы больше не узнаете старых друзей? | don't you recognize old friends any more? |
gen. | вы можете узнать по его выговору, что он француз | you may know by his tone that he is a Frenchman |
gen. | вы узнали насчёт расписания поездов? | did you find out about the trains? |
gen. | вы это когда-нибудь узнаете | one of these days you'll find it out |
gen. | даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом наряде | his disguise would impose upon even his closest friends |
gen. | Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противник | Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition) |
gen. | Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противник | Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was |
gen. | досконально узнать | know something inside out (что-либо) |
gen. | друзей узнают в беде | you find out who your friends are when you're in trouble |
gen. | его всегда можно узнать по походке | you can always tell him by his gait |
gen. | его можно отличить или узнать по одежде | he can be told by his dress |
gen. | его можно узнать по одежде | he can be told by his dress |
gen. | его не узнать | you would never recognize him |
gen. | его нельзя не узнать | there's no mistaking him (принять за кого-либо другого) |
gen. | его с трудом можно узнать | he is scarcely recognizable |
gen. | его узнали по голосу | his voice his accent gave him away (по акце́нту) |
gen. | ей до смерти хочется узнать тайну | she is dying to learn the secret |
gen. | ей не терпелось узнать | she was anxious to know |
gen. | ей страстно хочется узнать об этом | she would give the world to know that |
gen. | если вы хотите узнать больше о | if you're interested in (financial-engineer) |
gen. | если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат | if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! |
gen. | если узнают, что... | if it gets about that... |
gen. | есть способы узнать, что случилось с Джоном | there are ways to find out what's with John |
gen. | ещё предстоит узнать | yet to be learned (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит узнать | still have to learn (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | still only have to learn (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
Makarov. | её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правду | her questions point to her desire to know the truth |
gen. | её всегда легко узнать в толпе по одежде | her clothes make her stand out in a crowd |
Makarov. | её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно | her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
Makarov. | её нельзя не узнать | there's no mistaking her |
gen. | желание узнать побольше о неизвестных странах | curiosity about unknown lands |
gen. | желательно было бы узнать, какое вам до этого дело! | I'd like to know just what business this is of yours! |
gen. | желать узнать | grow inquisitive after (что-л.) |
gen. | желать узнать | muse |
Makarov. | жена развелась с ним, после того как узнала о его романе | his wife divorced him after the revelation that he was having an affair |
gen. | и никто не узнает, откуда это | and nobody the wiser which way it came |
gen. | из газет я узнал в газетах пишут, что | I see in the papers that |
gen. | из неофициального источника я узнал, что... | I understood from an unofficial source, that... |
gen. | Историки узнали о её существовании десять лет назад | it was a decade ago that historians discovered her existence (murad1993) |
gen. | к своему глубокому огорчению, он узнал, что | he learned, to his mortification, that |
gen. | как вам удалось это узнать? | how on earth did you know it? |
gen. | как вам удалось это узнать? | how did you get to know it? |
gen. | как вы об этом узнали? | how did you get to know it? |
gen. | как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе | it is sad that he'll never learn about our success |
gen. | как же вы всё-таки это узнали? | how on earth did you know it? |
gen. | как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду? | how could he bear her to know the truth? |
gen. | как печально, что он никогда не узнает о нашем успехе | it is sad that he'll never learn about our success |
gen. | как получилось, что вы об этом узнали? | how did you come to know of it? |
gen. | как случилось, что вы узнали об этом и т.д.? | how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.? |
gen. | как ты узнал, что я здесь? | how did you get to know that I was here? |
gen. | как узнаете что-нибудь, напишите мне | when you find out something, write me |
gen. | когда будешь писать, не забудь узнать о её здоровье | when you write don't forget to ask after her health |
gen. | когда вы его узнаете, вы его полюбите | you'll like him once you get to know him |
gen. | когда вы его узнаете, вы его полюбите | you'll like him when you get to know him |
gen. | когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой | when he heard of his son's death he went to pieces |
gen. | когда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятий | he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done |
gen. | когда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательств | he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done |
gen. | когда я впервые узнал его | when I first knew him |
gen. | когда я его лучше узнал, он мне больше понравился | he improved on acquaintance |
gen. | когда я узнал об этом событии | when the news reached me |
gen. | кое-что узнать | learn a thing or two (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне любопытно узнать | cannot help but wonder (Logofreak) |
gen. | легко можно узнать руку большого художника | one can easily recognize the touch of the master |
gen. | лекция, из которой мы не узнали ничего нового | an uninformative lecture |
gen. | любопытно было бы узнать, зачем он приехал | I'm curious to find out why he came |
gen. | любопытно узнать | be curious to know (Sergei Aprelikov) |
gen. | Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать! | the boy has shot up this summer, I hardly recognized him! |
gen. | манер, по которым узнают иностранца | shibboleth (bigmaxus) |
gen. | мне бы хотелось узнать, как это делается | I should like to know the how of it |
gen. | мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмы | it grieved me to learn that she had been severely injured |
gen. | мне интересно узнать конец этой истории | I am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
gen. | мне крайне интересно узнать | I'm dying to know (Andrey Truhachev) |
gen. | мне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатление | I am anxious for your impressions |
gen. | мне не терпится узнать новости | my ears itch for information |
gen. | мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате | I'd like to find out at least something about my brother |
gen. | мне хочется узнать конец этой истории | I am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
gen. | многое отдать, чтобы узнать это | give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc., и т.д.) |
gen. | могущий быть узнанным | recognizable |
gen. | можно у вас узнать? | may I ask you? |
gen. | а можно узнать, как вас зовут? | And may I ask your name? |
gen. | мы были поражены, когда это узнали | we were astonished to hear that |
gen. | мы были приятно удивлёны, узнав, что | we were amused to learn that |
gen. | мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах | we must keep them from knowing our plans |
gen. | мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен | we were gratified to learn that you had passed the examination |
gen. | мы почти, почти узнали, что такое любовь | we almost, we almost knew what love was (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы с огорчением узнали | we are grieved to learn |
gen. | мы с сожалением узнали | we regret to learn |
gen. | мы с сожалением узнали | we regret to hear from you |
Игорь Миг | мы узнали о | we were tipped off about |
gen. | мы узнали, что его арестовали | we learnt that he was arrested |
gen. | мы узнали о том, что он прибыл благополучно | we have learned that he arrived safely |
gen. | мы узнали, что он уехал | we found out that he was gone |
gen. | мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучно | it is a comfort to know that she is safe |
gen. | мы хотим узнать, чего вы достигли | we want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer) |
gen. | надо, чтобы об этом никто не узнал | they mustn't let the news get out |
gen. | нам ещё предстоит узнать | we have yet to learn (Alexey Lebedev) |
gen. | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает | there'll be the devil to pay when he finds out |
gen. | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает | there'll be the devil and hell to pay when he finds out |
gen. | не допустить, чтобы противник узнал о наших планах | keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.) |
gen. | не подать виду, что узнал | give no sign of recognition |
gen. | не терпится узнать больше? | Excited to learn more? (SirReal) |
gen. | не узнавши падения, не узнаёшь и взлётов | he that never climbed never fell |
gen. | не узнать | give no sign of recognition |
gen. | не узнать | misrecognize (Rami88) |
gen. | не узнать | not recognize (someone) |
gen. | не узнать | not know (someone) |
gen. | невозможно узнать, что он думает по этому поводу | he is impenetrable on the subject |
gen. | невозможно узнать это | it is impossible to find it out |
gen. | немедленно узнать | instantly know (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | немедленно узнать | know right away (Alex_Odeychuk) |
gen. | необходимо, чтобы они немедленно об этом узнали | it is important that they should learn about it at once |
gen. | ничего не случится, если он об этом не узнает | it won't hurt if he doesn't know about it |
gen. | ничего не узнать | be none the wiser (for; из чего-либо) |
gen. | ничего не узнать | be none the wiser (из чего-либо) |
gen. | но я узнал слишком поздно | but not till too late I discovered |
gen. | нужно было узнать | the business was to know |
gen. | об этом тексте узнали новое | new light has been thrown on the text |
gen. | однажды утром я проснулся и узнал, что я знаменит | I awoke one morning and found myself famous (Byron Olga Okuneva) |
gen. | он бы всё отдал, только бы узнать | he would give the world to know |
gen. | он бы много дал, чтобы узнать об этом | he would give a lot to know about it |
gen. | он бы рассердился, если бы узнал | he would be angry if he knew |
gen. | он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-либо узнать | he was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby |
gen. | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер | that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on |
gen. | он был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье | he was very much put out because he heard his landlord would put him out |
gen. | он был уверен, что узнает правду | he was certain of learning the truth |
gen. | он был ужасно расстроен, когда узнал об этом | he was terribly upset when he heard about it |
gen. | он быстро узнал правду | he was not long in learning the truth |
gen. | он вас сперва не узнал | he didn't recognize you at first |
gen. | он всегда последний обо всём узнает | he is always the last one to get the news |
gen. | он всё сделал, чтобы остаться не узнанным | he did everything to escape recognition |
gen. | он всё сделал, чтобы остаться не узнанным | he did everything to avoid recognition |
gen. | он всё узнает | he is sure to find out everything |
gen. | он выйдет из себя, когда узнает, что | he will be angry to learn that |
gen. | он, должно быть, об этом узнал из газет | he must have found out about it in the newspaper |
gen. | он едва узнал её | he could hardly recognize her |
gen. | он её сразу узнал | he knew her at once |
gen. | он жаждал узнать результаты | he was avid to hear the results |
gen. | он загримировался так, что его никто не узнал | he got himself up so that no one recognized him |
gen. | он и виду не подал, что узнал её | he gave no sign of recognition |
gen. | он нарядился так, что его никто не узнал | he got himself up so that no one recognized him |
gen. | он насилу узнал её | he could hardly recognize her |
gen. | он не подал вида, что узнал меня | he gave no signal of recognition |
gen. | он не узнал своего собственного сына | he didn't recognize his own son |
gen. | он непременно узнает об этом | he is bound to find out about it |
gen. | он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал | he wouldn't say where he had picked up the information |
gen. | он об этом не должен узнать | this must not reach his ears |
gen. | он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку | he rang round all his friends to see who could come to the party |
gen. | он отдал бы все на свете, чтобы узнать это | he would give the world to know that |
gen. | он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом | he would give the world to know that |
gen. | он очень расстроился, узнав о задержке | he was vexed to learn of the delay |
gen. | он поделился своим замыслом с друзьями, чтобы узнать их реакцию | he tried out the idea on his friends |
gen. | он с сожалением покачал головой, когда узнал о нашем плане | he shook his head at the plan |
gen. | он поплёлся узнать новости | he wandered over to hear the news |
gen. | он с меня живьём шкуру сдерёт, если узнает | he will flay me alive if he finds out |
gen. | он сгорал от желания узнать причину | he burned to know what the reason could be |
gen. | он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнать | he will die before he tells them what they want to know |
gen. | он случайно узнал истину | he blundered upon the truth |
gen. | он сразу может узнать мошенника | he can peg trickster at once |
gen. | он счёл своим долгом узнать | he made it his business to find out ... |
gen. | он так ничего и не узнал | he came away as wise as he went |
gen. | он так сильно изменился, что его едва можно было узнать | he had changed so much that one could hardly recognize him |
gen. | он только хотел узнать | he only wanted to know |
gen. | он только хотел узнать | he merely wanted to know |
gen. | он только что узнал от него нечто новое | he just learned something new from him |
gen. | он тотчас вас узнал | he recognized you on the spot |
gen. | он узнал волшебную силу слов | he learnt the fascination of words |
gen. | он узнал о том, что она уехала | he learnt that she had left |
gen. | он узнал об этом из верных источников | he found it out from reliable sources |
gen. | он узнал об этом из газет | he learned it through newspapers |
gen. | он узнал об этом из из газет | he learned it through newspapers |
gen. | он узнал об этом из сообщений | he learned it through reports |
gen. | он узнал об этом от друга | he found out about it from a friend |
gen. | он узнал об этом только на следующий день | he did not learn of it till the next day |
gen. | он узнал преступника | he identified the criminal |
gen. | он узнал то, что ему надо | he learned what he wanted to know |
gen. | он узнал то, что и хотел узнать | he learned what he wanted to know |
gen. | он узнал это из первых рук | he has learned it from the horse's mouth |
gen. | он узнал это из первых рук | he has learned it at first hand |
gen. | он узнал эту новость из первых рук | he got the news at first hand |
gen. | он улыбнулся мне в знак того, что узнал меня | he gave me a smile of recognition |
gen. | он хочет узнать ваше имя | he wants to have your name |
Makarov. | она была изумлена, когда узнала, что он бросил жену | she was astounded to discover that he had left his wife |
Makarov. | она была изумлена, когда узнала, что он бросил жену | she was amazed to discover that he had left his wife |
Makarov. | она была очень расстроена, узнав об их мнении | she was upset to learn of their attitude |
Makarov. | она была расстроена, узнав, что произошло | she was unhappy to learn the news |
gen. | она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности | it was a relief to her to find the children safe |
Makarov. | она вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью | she blazed with anger when she heard how her mother had been treated |
gen. | она заколебалась, узнав цену этой шляпки | she hesitated over the price of the hat |
Makarov. | она изумилась, когда узнала об этом | she was astounded to learn of it |
Makarov. | она изумилась, когда узнала об этом | she was amazed to learn of it |
Makarov. | она не может написать, пока не узнает адреса | she cannot write until she finds out the address |
Makarov. | она не пожелала меня узнать | she cut me dead |
Makarov. | она не пожелала меня узнать | she cut me |
Makarov. | она прошла мимо меня и даже не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
Makarov. | она прошла мимо меня и не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
Makarov. | она расплакалась, когда об этом узнала | she responded to the news by bursting into tears |
Makarov. | она рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью | she bristled up when she heard how her mother had been treated |
Makarov. | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце | she is too young to face up to the truth about her father |
Makarov. | она смогла узнать немногое о его прошлом | she could ferret out little knowledge of his background |
Makarov. | она сначала меня не узнала | she did not recognise me at first |
gen. | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
Makarov. | она только качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
Makarov. | она только качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
gen. | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
gen. | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
gen. | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
Makarov. | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
Makarov. | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
Makarov. | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
Makarov. | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
Makarov. | она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесь | she'll crucify me if she finds you still here |
gen. | она узнала его издалека | she knew him at a distance |
gen. | она узнала об этом из достоверных источников | she had it on good authority |
Makarov. | она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её | she learned that her current employer facebooked her before hiring her |
Makarov. | она узнала это от него | she learnt it from him |
Makarov. | она узнала это от него | she learned it of him |
gen. | они были бы счастливы об этом узнать | they wish they could hear about this (linton) |
gen. | они узнали это получили сообщение об этом от вашего соседа | they had it from your neighbour |
gen. | основательно узнать | get it down fine (что-либо) |
gen. | очевидно, он меня не узнал | obviously, he has not recognized me |
gen. | очень скоро об этой тайне все узнали | the secret came out very quickly |
gen. | первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают! | last to know, first to go! (Дмитрий_Р) |
gen. | по всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться | I am led from all I hear to agree with you |
gen. | поближе узнать | get to know (..such as get to know your classmate..) OLGA P.) |
gen. | повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли | the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it |
gen. | позвольте узнать вашу фамилию | I must ask you for your name |
Игорь Миг | позволять лучше узнать | offer insights into |
Makarov. | пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету | see if you can get an evening paper |
gen. | Пойду узнаю в чём дело | I'll see about this (Taras) |
gen. | получше узнать друг друга | get to know each other (Taras) |
gen. | порадоваться, узнав хорошие новости | be gratified to learn the good news (Taras) |
gen. | после того, как я видел вас, я узнал | since seeing you I had heard |
gen. | после того, как я видел вас, я узнал | since seeing you I have heard |
gen. | посмотреть на часы, чтобы узнать точное время | refer to one's watch for correct time |
gen. | предоставьте ему самому узнать всю правду | leave it to him to discover the truth |
gen. | прийти в ярость, узнав о том, что | be infuriated to discover that |
gen. | приободриться, узнав эту новость | cheer up at the news (at the report, etc., и т.д.) |
gen. | приятно будет узнать об этом | would cheer up to know (Interex) |
gen. | приятно было узнать, что моя машина цела | it was good to know that my car was left intact |
gen. | рассвирепеть, узнав | be furious to hear of something (о чём-либо) |
gen. | рассвирепеть, узнав | be furious to hear of (о чём-либо) |
gen. | с сожалением узнал о его несчастье | I regret to hear of his ill luck |
gen. | с тем, чтобы он узнал вовремя | so that he may know in time |
gen. | сгорать от нетерпения узнать, что произошло | be all agog to know what happened |
gen. | сгорая от желания узнать последние новости | fizzing with the desire to learn the latest news |
gen. | сделать вид, что ты кого-л. не узнал | look the other way |
gen. | сделать так, чтобы узнали | let it be known (Ant493) |
gen. | слепой узнал меня на ощупь | the blind man recognized me by touch |
gen. | слепые узнают предметы на ощупь | the blind recognize objects by feeling them |
gen. | слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца | shibboleth (особенность поведения) |
gen. | слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведения | shibboleth (bigmaxus) |
gen. | случайно узнать | come to find out |
gen. | случайно узнать чей-либо секрет | drop on to secret |
gen. | со дня, когда лицо узнало или должно было узнать | from the day on which the person became aware or should have become aware (ABelonogov) |
gen. | совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожего | it is nothing like it used to be |
gen. | содрогнуться, узнав новость | be shaken by the news |
gen. | сразу же узнать | instantly know (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | так, что можно узнать | recognizably |
gen. | так, чтобы никто не узнал | on the q.t. (terra_nata) |
gen. | теперь, когда я вас узнал, всё изменилось | now that I know you, it is different |
gen. | теперь, когда я узнал его лучше... | now I came to know him better... |
gen. | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
gen. | ты должен узнать, где он живёт | you must learn where he lives |
gen. | ты обосрёшься когда узнаешь | you gonna shit (Taras) |
gen. | ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече | you are just like your father, I'd know you anywhere |
gen. | ты только об этом узнала? | you're just finding that out? |
gen. | у меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал | it was a load off my mind when I found out about it |
gen. | увижу-узнаю | I know it when I see it (когда невозможно назвать четкие признаки вещи или явления, но человек с уверенностью может распознать их, когда увидит: I can't define a true work of art, but I know it when I see it. 4uzhoj) |
gen. | узнав причину... | upon his learning the cause of... |
gen. | узнавши о | informed of |
gen. | узнай, кто это | see who it is |
gen. | узнайте, не пришёл ли почтальон | see if the postman has come |
gen. | узнать адрес в справочном бюро | find out the address at the information office |
gen. | узнать адрес из водительских прав | get an address from a driving license |
gen. | узнать больше | know more (sankozh) |
gen. | узнать больше | find out more about (yo) |
Игорь Миг | узнать больше о | study up on (So I figured I'd study up on the period.) |
gen. | узнать в | take someone. for someone. (ком-либо, кого-либо Logos66) |
gen. | узнать кого-л. в толпе | pick smb. out from the crowd |
gen. | узнать кого-либо в толпе | pick out in the crowd |
gen. | узнать в чём дело | take into it at once (Interex) |
gen. | узнать вкус власти | taste power |
gen. | узнать вкус крови | taste blood (о животных) |
gen. | узнать вкус крови | taste blood (о животных) |
gen. | узнать время отправления | find out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.) |
gen. | узнать время прибытия | find out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.) |
gen. | узнать все данные | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
gen. | узнать все обстоятельства | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
gen. | узнать все факты | find out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
gen. | узнать всё | learn everything there is to know (anyname1) |
gen. | узнать, где он живёт | find out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.) |
gen. | узнать дорогу | ask the way (The other day when I went shopping a woman stopped me and asked the way to the post office. I gave her directions. 4uzhoj) |
gen. | узнать дорогу | get directions (We drove off. Roscoe got gas and directions at the first place we saw. (c) 4uzhoj) |
gen. | узнать друг друга | get to know each other (AlinaSych) |
gen. | узнать друг друга | get each other's measure (WiseSnake) |
Игорь Миг | узнать его координаты | get a fix on his whereabouts |
gen. | узнать ещё одно мнение | have another opinion |
gen. | узнать жизнь | learn something of life |
gen. | узнать жизнь | see something of life |
gen. | узнать жизнь | see life |
gen. | узнать из авторитетных источников | learn from the highest quarters |
gen. | узнать что-либо из вторых рук | hear second-hand |
gen. | узнать из надёжных источников | learn from the highest quarters |
gen. | узнать из первоисточника | learn first-hand (sankozh) |
gen. | узнать из первых рук | learn first-hand |
gen. | узнать из первых рук | get first-hand knowledge (mascot) |
gen. | узнать из соцсетей | find out over social media (How horrific finding out over social media ArcticFox) |
gen. | узнать из соцсетей | find out over social medi (How horrific finding out over social media ArcticFox) |
gen. | узнать о чём-либо из хорошо информированных кругов | learn from the well-informed circles |
gen. | узнать истину | learn the truth (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать, как обстоят дела | find out how the land lies |
gen. | узнать, как сделать что-то | get it |
gen. | узнать, когда кто-либо прибыл | learn when arrived |
gen. | узнать кое-что | learn a thing or two |
gen. | узнать кружным путём | find out in a roundabout way |
gen. | узнать, кто разбил окно | find out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
gen. | узнать кого-л. лучше | come to know smb. better |
gen. | узнать кого-л. лучше | get to know smb. better |
gen. | узнать местонахождение | locate (Sage) |
gen. | узнать мир | learn about the world (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
comp. | узнать мнение | know the views (In any event, the Secretariat would need to know the views of the Commission concerning the form the product should take. RealMadrid) |
comp. | узнать мнение | hear the views (His delegation wished to hear the views of the Independent Expert regarding that issue. RealMadrid) |
gen. | узнать на горьком опыте | know learn something from bitter experience (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | узнать что-либо на ощупь | know by touch |
gen. | узнать кого-либо на расстоянии | know at a distance |
gen. | узнать на свою беду | learn to grief |
gen. | узнать на собственной шкуре | learn the hard way (Yeldar Azanbayev) |
gen. | узнать на собственном горьком опыте | learn the hard way |
gen. | узнать на собственном опыте | experience first-hand (Marina Smirnova) |
gen. | узнать новости | smth. hear news (a piece of news, an interesting story, etc., и т.д.) |
gen. | узнать о | find out about (судьбе кого-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | узнать о | get tipped off about |
gen. | узнать о | explore (чём-л. microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать о... | ask after |
gen. | узнать о | get wise to (что-либо) |
gen. | узнать о возможностях из первых рук | explore firsthand (vlad-and-slav) |
gen. | узнать о возможностях из первых рук | explore firsthand (о продукте vlad-and-slav) |
gen. | узнать о другой точке зрения у другого врача | have a second opinion of another doctor |
gen. | узнать о нарушении | learn of violation (zhvir) |
gen. | узнать о том, что | know for a fact that (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать об этом мне было неоткуда | there was no place I could find out about it |
gen. | узнать о чём-либо окольным путём | hear of in a roundabout way |
gen. | узнать, откуда исходит слух | trace a report to the fountain head |
gen. | узнать по | recognize from (His mother, Ang Wood, has since spoken of her anguish and said she is "in bits" after recognising her son from his distinctive tattoos – by Verity Bowman Tamerlane) |
gen. | узнать по | recognize by (recognize sb by his voice; recognize something by something Iohann) |
gen. | узнать кого-либо по голосу | know by his voice |
gen. | узнать по горькому опыту | learn by experience |
gen. | узнать по опыту | learn through experience (A.Rezvov) |
gen. | узнать по опыту | experience |
gen. | узнать подробнее | be better informed |
gen. | узнать подробности | get details (sophistt) |
gen. | узнать подробности | receive particulars of something (WiseSnake) |
gen. | узнать что-либо познакомиться | get wise to (с чем-либо) |
gen. | узнать покороче | be better informed |
gen. | узнать, почем фунт лиха | have a taste of misfortune |
gen. | узнать чей-либо почерк | recognize handwriting |
gen. | узнать правду | find out the truth |
gen. | узнать правду | get to the truth (Vladimir Shevchuk) |
gen. | узнать правду | catch the truth |
gen. | узнать правду | discover the truth from (someone); от кого-либо Butterfly812) |
gen. | узнать правду | hear the truth |
gen. | узнать расписание | find out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.) |
gen. | узнать расписание лондонских поездов | find out the times of the London trains |
gen. | узнать результат | get at the result |
vulg. | узнать "рогатого" мужа | know somebody by the head-mark |
gen. | узнать чью-либо руку в | see hoof in (о неблаговидных делах; чем-либо) |
gen. | узнать с удивлением | learn with surprise |
gen. | узнать своего брата по голосу | know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.) |
gen. | узнать чью-либо слабость | know the length of someone's foot (Ivan1992) |
gen. | стараться узнать чьи-либо слабые стороны | take the length of foot |
gen. | стараться узнать чьи-либо слабые стороны | get the length of foot |
gen. | стараться узнать чьи-либо слабые стороны | have the length of foot |
gen. | стараться узнать чьи-либо слабые стороны | know the length of foot |
gen. | стараться узнать чьи-либо слабые стороны | find the length of foot |
gen. | узнать старого знакомого | recognize an old acquaintance |
gen. | узнать чей-либо стиль | recognize penmanship |
Gruzovik | узнать стороной | find out in an offhand way |
gen. | узнать тайну | get hold of a secret |
gen. | узнать о чём-либо тайными путями | learn secretly |
gen. | узнать тебя лучше | get to know you (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать кого-л., что-л. тотчас же | know smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc., и т.д.) |
gen. | узнать что-л. у соседа | find out smth. from one's neighbor |
gen. | узнать ужасную правду | learn the awful truth (Soulbringer) |
gen. | узнать фальшивую монету | tell bad money from good |
gen. | узнать чью-либо фамилию и профессию | find out name and occupation |
gen. | узнать, чем занимаются дети в интернете | learn about what our kids are doing online |
gen. | узнать, что | understand |
gen. | узнать, что ей стало немного лучше | discover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.) |
gen. | узнать, что он покидает город | understand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | узнать, что он уезжает из города | understand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | узнать, что он является самозванцем | discover him to be an impostor |
gen. | узнать, что пьеса имела большой успех | hear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.) |
gen. | узнать, что человек хочет | enquire what a person wants |
gen. | узнать что-либо | be wise to |
gen. | узнать что-то новое | gain some insights (Ремедиос_П) |
gen. | узнать что-то новое | learn new things (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать что-то новое | learn something new (SirReal) |
gen. | узнать чью-либо слабость | get the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | have the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | know the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | take the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | find the length of someone's foot |
gen. | успокоиться, узнав, что... | be comforted to learn that... (to find out that..., etc., и т.д.) |
gen. | утешиться, узнав, что... | be comforted to learn that... (to find out that..., etc., и т.д.) |
gen. | человека узнают по его компании | a person is known by the company he keeps |
gen. | что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию | what the old man said when he found out about it was nobody's business |
gen. | чтобы узнать больше | for more information (sankozh) |
gen. | чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны | it takes both sides to tell the truth |
gen. | чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времени | it takes a long time to understand these people |
gen. | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы | it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains |
gen. | это будет очень просто узнать | it'll be very simple to find out |
gen. | я бы дал много, чтоб узнать этот секрет | I'd give a pretty to know that secret |
gen. | я бы дал много, чтобы узнать этот секрет | I'd give a pretty to know that secret |
gen. | я бы многое дал, чтобы узнать | I would give anything to know (об этом) |
gen. | я бы отдал всё на свете, чтобы узнать | I would give anything to know (об этом) |
gen. | я вам перезвоню, когда узнаю результат | I'll ring you back when I know the answer |
gen. | я его тотчас узнал | I knew him at once |
gen. | я его узнал по фотографии | I knew him from the photograph |
gen. | я заходил, чтобы узнать, как вы поживаете | I called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc., и т.д.) |
gen. | я могу его не узнать | I might not know him again |
gen. | я могу узнать | I can see if (If you still need some assistance, let me know, I can see if anyone I know can help you. ART Vancouver) |
gen. | я надеюсь, он не узнает о моём отъезде | I hope he doesn't learn of my departure |
gen. | я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей | I shall not declare myself until I know all the particulars |
gen. | я не узнал его голоса | I did not recognize his voice |
gen. | я не узнал тебя, когда ты вышел вперёд | I didn't know you when you came forward |
gen. | я об этом узнал из газет | I found out about it from the newspapers |
gen. | я об этом узнал от неё | I've learnt it from her |
gen. | я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти | I was greatly annoyed to learn that he couldn't come |
gen. | я пишу вам, чтобы узнать | I am writing to enquire about |
gen. | я позвоню, если когда узнаю что-нибудь | I'll ring up if when I learn anything (но́вое) |
gen. | я пришёл в смятение, узнав, что она сделала | it dismayed me to learn of her actions |
gen. | я рад узнать об этом | I'm glad to hear that |
gen. | я с большим удовлетворением узнал | it's real gratification to learn |
gen. | я с большим удовольствием узнал, что | it is a real pleasure to learn that |
gen. | я с огорчением узнал о его болезни | I am sorry to learn of his illness |
gen. | я с огорчением узнал о его смерти | I was sorry to learn the sad news of his death |
gen. | я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом | I'm sorry to hear you've been having flu in the family |
gen. | я с сожалением узнал | I regret to learn from someone (Glebson) |
gen. | я сгораю от любопытства узнать | I'm dying to know (Andrey Truhachev) |
gen. | я сразу узнал в нём американца | I spotted him at once as an American |
gen. | я так никогда и не узнал, что он хотел сказать | I never learned what his intimation was (что он имел в виду) |
gen. | я тебя едва узнала | I hardly knew ya (in "Johhny I hardly knew ya") |
gen. | я только вчера узнал об этом | I only heard of it yesterday |
gen. | я только что узнал об этом | I have only this moment heard of it |
gen. | я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ | I just learned that my uncle had been a spook for years (Taras) |
gen. | я только что узнал эту новость из радиосообщения | I've picked up this news from radio just now |
gen. | я узнал | it came to my knowledge |
gen. | я узнал его по манере носить шляпу | I knew him by the set of his hat |
gen. | я узнал из вашего письма, что | I learn from your letter that |
Игорь Миг | я узнал об этом из вторых уст | I heard about it secondhand |
gen. | я узнал об этом от вашего секретаря | I learned it through your secretary |
gen. | я узнал об этом от лица, с которым мы связаны | I learned of it from information given to me by one of our contacts |
gen. | я узнал об этом от него самого | I heard it from his own lips |
gen. | я узнал об этом совершенно случайно | I got on to it quite by chance |
gen. | я узнал об этом через вашего секретаря | I learned it through your secretary |
gen. | я узнал, что | it came to my knowledge that |
gen. | я узнал это от него | I learned it of him |
gen. | я узнаю | I learn as how that |
gen. | я узнаю вас | I recollect you |
gen. | я узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаю | I will know your business, that I will |
gen. | я узнаю, как пройти | I shall ask the way |
gen. | я узнаю самую суть дела | I shall be the bottom of the business |
gen. | я хотел бы узнать о работе побольше | I'd like to know more about the job |