DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing узнать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без труда узнатьhave no difficulty in recognizing ('When the light of the hall lamp fell upon our midnight visitor, I had no difficulty in recognizing him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – без труда узнал ART Vancouver)
vulg.брак, заключаемый по требованию родителей девушки, когда они узнают, что она состоит в половой связи с мужчиной и / или беременнаshotgun marriage
gen.в нём с первого взгляда можно узнать сыщикаthere's detective written all over him
gen.в общем, мне это самому важно узнатьfirst and last, it is important to know oneself
gen.в этом одеянии вас никто не узнаетno one will recognize you in that disguise
gen.вам это будет неприятно узнатьyou don't want to know (Taras)
gen.Ван Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манереVan Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic manner
gen.вас узнать нельзяyou don't look yourself
Makarov.вмешался директор и потребовал узнать, кто нарушил его приказыthe director sailed in, demanding to know who had disobeyed his orders
gen.возможность узнать мирan opportunity to learn about the world (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.впервые узнали оnew to (sankozh)
gen.вскоре все об этом узналиthe story was soon bandied about
Игорь Мигвскоре о ней узнали всеit soon became public knowledge
gen.вы больше не узнаете старых друзей?don't you recognize old friends any more?
gen.вы можете узнать по его выговору, что он французyou may know by his tone that he is a Frenchman
gen.вы узнали насчёт расписания поездов?did you find out about the trains?
gen.вы это когда-нибудь узнаетеone of these days you'll find it out
gen.даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом нарядеhis disguise would impose upon even his closest friends
gen.Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition)
gen.Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was
gen.досконально узнатьknow something inside out (что-либо)
gen.друзей узнают в бедеyou find out who your friends are when you're in trouble
gen.его всегда можно узнать по походкеyou can always tell him by his gait
gen.его можно отличить или узнать по одеждеhe can be told by his dress
gen.его можно узнать по одеждеhe can be told by his dress
gen.его не узнатьyou would never recognize him
gen.его нельзя не узнатьthere's no mistaking him (принять за кого-либо другого)
gen.его с трудом можно узнатьhe is scarcely recognizable
gen.его узнали по голосуhis voice his accent gave him away (по акце́нту)
gen.ей до смерти хочется узнать тайнуshe is dying to learn the secret
gen.ей не терпелось узнатьshe was anxious to know
gen.ей страстно хочется узнать об этомshe would give the world to know that
gen.если вы хотите узнать больше оif you're interested in (financial-engineer)
gen.если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключатif they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!
gen.если узнают, что...if it gets about that...
gen.есть способы узнать, что случилось с Джономthere are ways to find out what's with John
gen.ещё предстоит узнатьyet to be learned (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит узнатьstill have to learn (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьit is not known (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьwait and see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьfuture will show (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьstill have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьstill only have to learn (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит узнатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
Makarov.её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правдуher questions point to her desire to know the truth
gen.её всегда легко узнать в толпе по одеждеher clothes make her stand out in a crowd
Makarov.её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачноher face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation
Makarov.её нельзя не узнатьthere's no mistaking her
gen.желание узнать побольше о неизвестных странахcuriosity about unknown lands
gen.желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!I'd like to know just what business this is of yours!
gen.желать узнатьgrow inquisitive after (что-л.)
gen.желать узнатьmuse
Makarov.жена развелась с ним, после того как узнала о его романеhis wife divorced him after the revelation that he was having an affair
gen.и никто не узнает, откуда этоand nobody the wiser which way it came
gen.из газет я узнал в газетах пишут, чтоI see in the papers that
gen.из неофициального источника я узнал, что...I understood from an unofficial source, that...
gen.Историки узнали о её существовании десять лет назадit was a decade ago that historians discovered her existence (murad1993)
gen.к своему глубокому огорчению, он узнал, чтоhe learned, to his mortification, that
gen.как вам удалось это узнать?how on earth did you know it?
gen.как вам удалось это узнать?how did you get to know it?
gen.как вы об этом узнали?how did you get to know it?
gen.как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
gen.как же вы всё-таки это узнали?how on earth did you know it?
gen.как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?how could he bear her to know the truth?
gen.как печально, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
gen.как получилось, что вы об этом узнали?how did you come to know of it?
gen.как случилось, что вы узнали об этом и т.д.?how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.?
gen.как ты узнал, что я здесь?how did you get to know that I was here?
gen.как узнаете что-нибудь, напишите мнеwhen you find out something, write me
gen.когда будешь писать, не забудь узнать о её здоровьеwhen you write don't forget to ask after her health
gen.когда вы его узнаете, вы его полюбитеyou'll like him once you get to know him
gen.когда вы его узнаете, вы его полюбитеyou'll like him when you get to know him
gen.когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свойwhen he heard of his son's death he went to pieces
gen.когда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятийhe shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done
gen.когда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательствhe shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done
gen.когда я впервые узнал егоwhen I first knew him
gen.когда я его лучше узнал, он мне больше понравилсяhe improved on acquaintance
gen.когда я узнал об этом событииwhen the news reached me
gen.кое-что узнатьlearn a thing or two (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.крайне любопытно узнатьcannot help but wonder (Logofreak)
gen.легко можно узнать руку большого художникаone can easily recognize the touch of the master
gen.лекция, из которой мы не узнали ничего новогоan uninformative lecture
gen.любопытно было бы узнать, зачем он приехалI'm curious to find out why he came
gen.любопытно узнатьbe curious to know (Sergei Aprelikov)
gen.Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать!the boy has shot up this summer, I hardly recognized him!
gen.манер, по которым узнают иностранцаshibboleth (bigmaxus)
gen.мне бы хотелось узнать, как это делаетсяI should like to know the how of it
gen.мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмыit grieved me to learn that she had been severely injured
gen.мне интересно узнать конец этой историиI am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.мне крайне интересно узнатьI'm dying to know (Andrey Truhachev)
gen.мне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатлениеI am anxious for your impressions
gen.мне не терпится узнать новостиmy ears itch for information
gen.мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём братеI'd like to find out at least something about my brother
gen.мне хочется узнать конец этой историиI am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.многое отдать, чтобы узнать этоgive a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc., и т.д.)
gen.могущий быть узнаннымrecognizable
gen.можно у вас узнать?may I ask you?
gen.а можно узнать, как вас зовут?And may I ask your name?
gen.мы были поражены, когда это узналиwe were astonished to hear that
gen.мы были приятно удивлёны, узнав, чтоwe were amused to learn that
gen.мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планахwe must keep them from knowing our plans
gen.мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзаменwe were gratified to learn that you had passed the examination
gen.мы почти, почти узнали, что такое любовьwe almost, we almost knew what love was (Alex_Odeychuk)
gen.мы с огорчением узналиwe are grieved to learn
gen.мы с сожалением узналиwe regret to learn
gen.мы с сожалением узналиwe regret to hear from you
Игорь Мигмы узнали оwe were tipped off about
gen.мы узнали, что его арестовалиwe learnt that he was arrested
gen.мы узнали о том, что он прибыл благополучноwe have learned that he arrived safely
gen.мы узнали, что он уехалwe found out that he was gone
gen.мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучноit is a comfort to know that she is safe
gen.мы хотим узнать, чего вы достиглиwe want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer)
gen.надо, чтобы об этом никто не узналthey mustn't let the news get out
gen.нам ещё предстоит узнатьwe have yet to learn (Alexey Lebedev)
gen.нам не поздоровится, когда он обо всём узнаетthere'll be the devil to pay when he finds out
gen.нам не поздоровится, когда он обо всём узнаетthere'll be the devil and hell to pay when he finds out
gen.не допустить, чтобы противник узнал о наших планахkeep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.)
gen.не подать виду, что узналgive no sign of recognition
gen.не терпится узнать больше?Excited to learn more? (SirReal)
gen.не узнавши падения, не узнаёшь и взлётовhe that never climbed never fell
gen.не узнатьgive no sign of recognition
gen.не узнатьmisrecognize (Rami88)
gen.не узнатьnot recognize (someone)
gen.не узнатьnot know (someone)
gen.невозможно узнать, что он думает по этому поводуhe is impenetrable on the subject
gen.невозможно узнать этоit is impossible to find it out
gen.немедленно узнатьinstantly know (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
gen.немедленно узнатьknow right away (Alex_Odeychuk)
gen.необходимо, чтобы они немедленно об этом узналиit is important that they should learn about it at once
gen.ничего не случится, если он об этом не узнаетit won't hurt if he doesn't know about it
gen.ничего не узнатьbe none the wiser (for; из чего-либо)
gen.ничего не узнатьbe none the wiser (из чего-либо)
gen.но я узнал слишком поздноbut not till too late I discovered
gen.нужно было узнатьthe business was to know
gen.об этом тексте узнали новоеnew light has been thrown on the text
gen.однажды утром я проснулся и узнал, что я знаменитI awoke one morning and found myself famous (Byron Olga Okuneva)
gen.он бы всё отдал, только бы узнатьhe would give the world to know
gen.он бы много дал, чтобы узнать об этомhe would give a lot to know about it
gen.он бы рассердился, если бы узналhe would be angry if he knew
gen.он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-либо узнатьhe was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby
gen.он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умерthat was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on
gen.он был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жильеhe was very much put out because he heard his landlord would put him out
gen.он был уверен, что узнает правдуhe was certain of learning the truth
gen.он был ужасно расстроен, когда узнал об этомhe was terribly upset when he heard about it
gen.он быстро узнал правдуhe was not long in learning the truth
gen.он вас сперва не узналhe didn't recognize you at first
gen.он всегда последний обо всём узнаетhe is always the last one to get the news
gen.он всё сделал, чтобы остаться не узнаннымhe did everything to escape recognition
gen.он всё сделал, чтобы остаться не узнаннымhe did everything to avoid recognition
gen.он всё узнаетhe is sure to find out everything
gen.он выйдет из себя, когда узнает, чтоhe will be angry to learn that
gen.он, должно быть, об этом узнал из газетhe must have found out about it in the newspaper
gen.он едва узнал еёhe could hardly recognize her
gen.он её сразу узналhe knew her at once
gen.он жаждал узнать результатыhe was avid to hear the results
gen.он загримировался так, что его никто не узналhe got himself up so that no one recognized him
gen.он и виду не подал, что узнал еёhe gave no sign of recognition
gen.он нарядился так, что его никто не узналhe got himself up so that no one recognized him
gen.он насилу узнал еёhe could hardly recognize her
gen.он не подал вида, что узнал меняhe gave no signal of recognition
gen.он не узнал своего собственного сынаhe didn't recognize his own son
gen.он непременно узнает об этомhe is bound to find out about it
gen.он ни за что не хотел говорить, откуда он это узналhe wouldn't say where he had picked up the information
gen.он об этом не должен узнатьthis must not reach his ears
gen.он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринкуhe rang round all his friends to see who could come to the party
gen.он отдал бы все на свете, чтобы узнать этоhe would give the world to know that
gen.он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этомhe would give the world to know that
gen.он очень расстроился, узнав о задержкеhe was vexed to learn of the delay
gen.он поделился своим замыслом с друзьями, чтобы узнать их реакциюhe tried out the idea on his friends
gen.он с сожалением покачал головой, когда узнал о нашем планеhe shook his head at the plan
gen.он поплёлся узнать новостиhe wandered over to hear the news
gen.он с меня живьём шкуру сдерёт, если узнаетhe will flay me alive if he finds out
gen.он сгорал от желания узнать причинуhe burned to know what the reason could be
gen.он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнатьhe will die before he tells them what they want to know
gen.он случайно узнал истинуhe blundered upon the truth
gen.он сразу может узнать мошенникаhe can peg trickster at once
gen.он счёл своим долгом узнатьhe made it his business to find out ...
gen.он так ничего и не узналhe came away as wise as he went
gen.он так сильно изменился, что его едва можно было узнатьhe had changed so much that one could hardly recognize him
gen.он только хотел узнатьhe only wanted to know
gen.он только хотел узнатьhe merely wanted to know
gen.он только что узнал от него нечто новоеhe just learned something new from him
gen.он тотчас вас узналhe recognized you on the spot
gen.он узнал волшебную силу словhe learnt the fascination of words
gen.он узнал о том, что она уехалаhe learnt that she had left
gen.он узнал об этом из верных источниковhe found it out from reliable sources
gen.он узнал об этом из газетhe learned it through newspapers
gen.он узнал об этом из из газетhe learned it through newspapers
gen.он узнал об этом из сообщенийhe learned it through reports
gen.он узнал об этом от другаhe found out about it from a friend
gen.он узнал об этом только на следующий деньhe did not learn of it till the next day
gen.он узнал преступникаhe identified the criminal
gen.он узнал то, что ему надоhe learned what he wanted to know
gen.он узнал то, что и хотел узнатьhe learned what he wanted to know
gen.он узнал это из первых рукhe has learned it from the horse's mouth
gen.он узнал это из первых рукhe has learned it at first hand
gen.он узнал эту новость из первых рукhe got the news at first hand
gen.он улыбнулся мне в знак того, что узнал меняhe gave me a smile of recognition
gen.он хочет узнать ваше имяhe wants to have your name
Makarov.она была изумлена, когда узнала, что он бросил женуshe was astounded to discover that he had left his wife
Makarov.она была изумлена, когда узнала, что он бросил женуshe was amazed to discover that he had left his wife
Makarov.она была очень расстроена, узнав об их мненииshe was upset to learn of their attitude
Makarov.она была расстроена, узнав, что произошлоshe was unhappy to learn the news
gen.она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасностиit was a relief to her to find the children safe
Makarov.она вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерьюshe blazed with anger when she heard how her mother had been treated
gen.она заколебалась, узнав цену этой шляпкиshe hesitated over the price of the hat
Makarov.она изумилась, когда узнала об этомshe was astounded to learn of it
Makarov.она изумилась, когда узнала об этомshe was amazed to learn of it
Makarov.она не может написать, пока не узнает адресаshe cannot write until she finds out the address
Makarov.она не пожелала меня узнатьshe cut me dead
Makarov.она не пожелала меня узнатьshe cut me
Makarov.она прошла мимо меня и даже не узналаshe passed close by me without a sign of recognition
Makarov.она прошла мимо меня и не узналаshe passed close by me without a sign of recognition
Makarov.она расплакалась, когда об этом узналаshe responded to the news by bursting into tears
Makarov.она рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерьюshe bristled up when she heard how her mother had been treated
Makarov.она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отцеshe is too young to face up to the truth about her father
Makarov.она смогла узнать немногое о его прошломshe could ferret out little knowledge of his background
Makarov.она сначала меня не узналаshe did not recognise me at first
gen.она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
Makarov.она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
Makarov.она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
gen.она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
gen.она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
gen.она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
Makarov.она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
Makarov.она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
Makarov.она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
Makarov.она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
Makarov.она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесьshe'll crucify me if she finds you still here
gen.она узнала его издалекаshe knew him at a distance
gen.она узнала об этом из достоверных источниковshe had it on good authority
Makarov.она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять еёshe learned that her current employer facebooked her before hiring her
Makarov.она узнала это от негоshe learnt it from him
Makarov.она узнала это от негоshe learned it of him
gen.они были бы счастливы об этом узнатьthey wish they could hear about this (linton)
gen.они узнали это получили сообщение об этом от вашего соседаthey had it from your neighbour
gen.основательно узнатьget it down fine (что-либо)
gen.очевидно, он меня не узналobviously, he has not recognized me
gen.очень скоро об этой тайне все узналиthe secret came out very quickly
gen.первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают!last to know, first to go! (Дмитрий_Р)
gen.по всему, что я узнал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
gen.поближе узнатьget to know (..such as get to know your classmate..) OLGA P.)
gen.повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил солиthe cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it
gen.позвольте узнать вашу фамилиюI must ask you for your name
Игорь Мигпозволять лучше узнатьoffer insights into
Makarov.пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газетуsee if you can get an evening paper
gen.Пойду узнаю в чём делоI'll see about this (Taras)
gen.получше узнать друг другаget to know each other (Taras)
gen.порадоваться, узнав хорошие новостиbe gratified to learn the good news (Taras)
gen.после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I had heard
gen.после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I have heard
gen.посмотреть на часы, чтобы узнать точное времяrefer to one's watch for correct time
gen.предоставьте ему самому узнать всю правдуleave it to him to discover the truth
gen.прийти в ярость, узнав о том, чтоbe infuriated to discover that
gen.приободриться, узнав эту новостьcheer up at the news (at the report, etc., и т.д.)
gen.приятно будет узнать об этомwould cheer up to know (Interex)
gen.приятно было узнать, что моя машина целаit was good to know that my car was left intact
gen.рассвирепеть, узнавbe furious to hear of something (о чём-либо)
gen.рассвирепеть, узнавbe furious to hear of (о чём-либо)
gen.с сожалением узнал о его несчастьеI regret to hear of his ill luck
gen.с тем, чтобы он узнал вовремяso that he may know in time
gen.сгорать от нетерпения узнать, что произошлоbe all agog to know what happened
gen.сгорая от желания узнать последние новостиfizzing with the desire to learn the latest news
gen.сделать вид, что ты кого-л. не узналlook the other way
gen.сделать так, чтобы узналиlet it be known (Ant493)
gen.слепой узнал меня на ощупьthe blind man recognized me by touch
gen.слепые узнают предметы на ощупьthe blind recognize objects by feeling them
gen.слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранцаshibboleth (особенность поведения)
gen.слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведенияshibboleth (bigmaxus)
gen.случайно узнатьcome to find out
gen.случайно узнать чей-либо секретdrop on to secret
gen.со дня, когда лицо узнало или должно было узнатьfrom the day on which the person became aware or should have become aware (ABelonogov)
gen.совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожегоit is nothing like it used to be
gen.содрогнуться, узнав новостьbe shaken by the news
gen.сразу же узнатьinstantly know (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
gen.так, что можно узнатьrecognizably
gen.так, чтобы никто не узналon the q.t. (terra_nata)
gen.теперь, когда я вас узнал, всё изменилосьnow that I know you, it is different
gen.теперь, когда я узнал его лучше...now I came to know him better...
gen.ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окноyou'll be in for it when they find out who broke the window
gen.ты должен узнать, где он живётyou must learn where he lives
gen.ты обосрёшься когда узнаешьyou gonna shit (Taras)
gen.ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встречеyou are just like your father, I'd know you anywhere
gen.ты только об этом узнала?you're just finding that out?
gen.у меня от сердца отлегло, когда я об этом узналit was a load off my mind when I found out about it
gen.увижу-узнаюI know it when I see it (когда невозможно назвать четкие признаки вещи или явления, но человек с уверенностью может распознать их, когда увидит: I can't define a true work of art, but I know it when I see it. 4uzhoj)
gen.узнав причину...upon his learning the cause of...
gen.узнавши оinformed of
gen.узнай, кто этоsee who it is
gen.узнайте, не пришёл ли почтальонsee if the postman has come
gen.узнать адрес в справочном бюроfind out the address at the information office
gen.узнать адрес из водительских правget an address from a driving license
gen.узнать большеknow more (sankozh)
gen.узнать большеfind out more about (yo)
Игорь Мигузнать больше оstudy up on (So I figured I'd study up on the period.)
gen.узнать вtake someone. for someone. (ком-либо, кого-либо Logos66)
gen.узнать кого-л. в толпеpick smb. out from the crowd
gen.узнать кого-либо в толпеpick out in the crowd
gen.узнать в чём делоtake into it at once (Interex)
gen.узнать вкус властиtaste power
gen.узнать вкус кровиtaste blood (о животных)
gen.узнать вкус кровиtaste blood (о животных)
gen.узнать время отправленияfind out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.узнать время прибытияfind out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.узнать все данныеfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.узнать все обстоятельстваfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.узнать все фактыfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.узнать всёlearn everything there is to know (anyname1)
gen.узнать, где он живётfind out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.)
gen.узнать дорогуask the way (The other day when I went shopping a woman stopped me and asked the way to the post office. I gave her directions. 4uzhoj)
gen.узнать дорогуget directions (We drove off. Roscoe got gas and directions at the first place we saw. (c) 4uzhoj)
gen.узнать друг другаget to know each other (AlinaSych)
gen.узнать друг другаget each other's measure (WiseSnake)
Игорь Мигузнать его координатыget a fix on his whereabouts
gen.узнать ещё одно мнениеhave another opinion
gen.узнать жизньlearn something of life
gen.узнать жизньsee something of life
gen.узнать жизньsee life
gen.узнать из авторитетных источниковlearn from the highest quarters
gen.узнать что-либо из вторых рукhear second-hand
gen.узнать из надёжных источниковlearn from the highest quarters
gen.узнать из первоисточникаlearn first-hand (sankozh)
gen.узнать из первых рукlearn first-hand
gen.узнать из первых рукget first-hand knowledge (mascot)
gen.узнать из соцсетейfind out over social media (How horrific finding out over social media ArcticFox)
gen.узнать из соцсетейfind out over social medi (How horrific finding out over social media ArcticFox)
gen.узнать о чём-либо из хорошо информированных круговlearn from the well-informed circles
gen.узнать истинуlearn the truth (Alex_Odeychuk)
gen.узнать, как обстоят делаfind out how the land lies
gen.узнать, как сделать что-тоget it
gen.узнать, когда кто-либо прибылlearn when arrived
gen.узнать кое-чтоlearn a thing or two
gen.узнать кружным путёмfind out in a roundabout way
gen.узнать, кто разбил окноfind out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
gen.узнать кого-л. лучшеcome to know smb. better
gen.узнать кого-л. лучшеget to know smb. better
gen.узнать местонахождениеlocate (Sage)
gen.узнать мирlearn about the world (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
comp.узнать мнениеknow the views (In any event, the Secretariat would need to know the views of the Commission concerning the form the product should take. RealMadrid)
comp.узнать мнениеhear the views (His delegation wished to hear the views of the Independent Expert regarding that issue. RealMadrid)
gen.узнать на горьком опытеknow learn something from bitter experience (Пособие "" Tayafenix)
gen.узнать что-либо на ощупьknow by touch
gen.узнать кого-либо на расстоянииknow at a distance
gen.узнать на свою бедуlearn to grief
gen.узнать на собственной шкуреlearn the hard way (Yeldar Azanbayev)
gen.узнать на собственном горьком опытеlearn the hard way
gen.узнать на собственном опытеexperience first-hand (Marina Smirnova)
gen.узнать новостиsmth. hear news (a piece of news, an interesting story, etc., и т.д.)
gen.узнать оfind out about (судьбе кого-либо Alex_Odeychuk)
Игорь Мигузнать оget tipped off about
gen.узнать оexplore (чём-л. microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.узнать о...ask after
gen.узнать оget wise to (что-либо)
gen.узнать о возможностях из первых рукexplore firsthand (vlad-and-slav)
gen.узнать о возможностях из первых рукexplore firsthand (о продукте vlad-and-slav)
gen.узнать о другой точке зрения у другого врачаhave a second opinion of another doctor
gen.узнать о нарушенииlearn of violation (zhvir)
gen.узнать о том, чтоknow for a fact that (Alex_Odeychuk)
gen.узнать об этом мне было неоткудаthere was no place I could find out about it
gen.узнать о чём-либо окольным путёмhear of in a roundabout way
gen.узнать, откуда исходит слухtrace a report to the fountain head
gen.узнать поrecognize from (His mother, Ang Wood, has since spoken of her anguish and said she is "in bits" after recognising her son from his distinctive tattoos – by Verity Bowman Tamerlane)
gen.узнать поrecognize by (recognize sb by his voice; recognize something by something Iohann)
gen.узнать кого-либо по голосуknow by his voice
gen.узнать по горькому опытуlearn by experience
gen.узнать по опытуlearn through experience (A.Rezvov)
gen.узнать по опытуexperience
gen.узнать подробнееbe better informed
gen.узнать подробностиget details (sophistt)
gen.узнать подробностиreceive particulars of something (WiseSnake)
gen.узнать что-либо познакомитьсяget wise to (с чем-либо)
gen.узнать покорочеbe better informed
gen.узнать, почем фунт лихаhave a taste of misfortune
gen.узнать чей-либо почеркrecognize handwriting
gen.узнать правдуfind out the truth
gen.узнать правдуget to the truth (Vladimir Shevchuk)
gen.узнать правдуcatch the truth
gen.узнать правдуdiscover the truth from (someone); от кого-либо Butterfly812)
gen.узнать правдуhear the truth
gen.узнать расписаниеfind out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.узнать расписание лондонских поездовfind out the times of the London trains
gen.узнать результатget at the result
vulg.узнать "рогатого" мужаknow somebody by the head-mark
gen.узнать чью-либо руку вsee hoof in (о неблаговидных делах; чем-либо)
gen.узнать с удивлениемlearn with surprise
gen.узнать своего брата по голосуknow one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.)
gen.узнать чью-либо слабостьknow the length of someone's foot (Ivan1992)
gen.стараться узнать чьи-либо слабые стороныtake the length of foot
gen.стараться узнать чьи-либо слабые стороныget the length of foot
gen.стараться узнать чьи-либо слабые стороныhave the length of foot
gen.стараться узнать чьи-либо слабые стороныknow the length of foot
gen.стараться узнать чьи-либо слабые стороныfind the length of foot
gen.узнать старого знакомогоrecognize an old acquaintance
gen.узнать чей-либо стильrecognize penmanship
Gruzovikузнать сторонойfind out in an offhand way
gen.узнать тайнуget hold of a secret
gen.узнать о чём-либо тайными путямиlearn secretly
gen.узнать тебя лучшеget to know you (Alex_Odeychuk)
gen.узнать кого-л., что-л. тотчас жеknow smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc., и т.д.)
gen.узнать что-л. у соседаfind out smth. from one's neighbor
gen.узнать ужасную правдуlearn the awful truth (Soulbringer)
gen.узнать фальшивую монетуtell bad money from good
gen.узнать чью-либо фамилию и профессиюfind out name and occupation
gen.узнать, чем занимаются дети в интернетеlearn about what our kids are doing online
gen.узнать, чтоunderstand
gen.узнать, что ей стало немного лучшеdiscover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.)
gen.узнать, что он покидает городunderstand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
gen.узнать, что он уезжает из городаunderstand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
gen.узнать, что он является самозванцемdiscover him to be an impostor
gen.узнать, что пьеса имела большой успехhear that the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc., и т.д.)
gen.узнать, что человек хочетenquire what a person wants
gen.узнать что-либоbe wise to
gen.узнать что-то новоеgain some insights (Ремедиос_П)
gen.узнать что-то новоеlearn new things (Alex_Odeychuk)
gen.узнать что-то новоеlearn something new (SirReal)
gen.узнать чью-либо слабостьget the length of someone's foot
gen.узнать чью-либо слабостьhave the length of someone's foot
gen.узнать чью-либо слабостьknow the length of someone's foot
gen.узнать чью-либо слабостьtake the length of someone's foot
gen.узнать чью-либо слабостьfind the length of someone's foot
gen.успокоиться, узнав, что...be comforted to learn that... (to find out that..., etc., и т.д.)
gen.утешиться, узнав, что...be comforted to learn that... (to find out that..., etc., и т.д.)
gen.человека узнают по его компанииa person is known by the company he keeps
gen.что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описаниюwhat the old man said when he found out about it was nobody's business
gen.чтобы узнать большеfor more information (sankozh)
gen.чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороныit takes both sides to tell the truth
gen.чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времениit takes a long time to understand these people
gen.эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горыit's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains
gen.это будет очень просто узнатьit'll be very simple to find out
gen.я бы дал много, чтоб узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
gen.я бы дал много, чтобы узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
gen.я бы многое дал, чтобы узнатьI would give anything to know (об этом)
gen.я бы отдал всё на свете, чтобы узнатьI would give anything to know (об этом)
gen.я вам перезвоню, когда узнаю результатI'll ring you back when I know the answer
gen.я его тотчас узналI knew him at once
gen.я его узнал по фотографииI knew him from the photograph
gen.я заходил, чтобы узнать, как вы поживаетеI called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc., и т.д.)
gen.я могу его не узнатьI might not know him again
gen.я могу узнатьI can see if (If you still need some assistance, let me know, I can see if anyone I know can help you. ART Vancouver)
gen.я надеюсь, он не узнает о моём отъездеI hope he doesn't learn of my departure
gen.я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностейI shall not declare myself until I know all the particulars
gen.я не узнал его голосаI did not recognize his voice
gen.я не узнал тебя, когда ты вышел вперёдI didn't know you when you came forward
gen.я об этом узнал из газетI found out about it from the newspapers
gen.я об этом узнал от неёI've learnt it from her
gen.я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийтиI was greatly annoyed to learn that he couldn't come
gen.я пишу вам, чтобы узнатьI am writing to enquire about
gen.я позвоню, если когда узнаю что-нибудьI'll ring up if when I learn anything (но́вое)
gen.я пришёл в смятение, узнав, что она сделалаit dismayed me to learn of her actions
gen.я рад узнать об этомI'm glad to hear that
gen.я с большим удовлетворением узналit's real gratification to learn
gen.я с большим удовольствием узнал, чтоit is a real pleasure to learn that
gen.я с огорчением узнал о его болезниI am sorry to learn of his illness
gen.я с огорчением узнал о его смертиI was sorry to learn the sad news of his death
gen.я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппомI'm sorry to hear you've been having flu in the family
gen.я с сожалением узналI regret to learn from someone (Glebson)
gen.я сгораю от любопытства узнатьI'm dying to know (Andrey Truhachev)
gen.я сразу узнал в нём американцаI spotted him at once as an American
gen.я так никогда и не узнал, что он хотел сказатьI never learned what his intimation was (что он имел в виду)
gen.я тебя едва узналаI hardly knew ya (in "Johhny I hardly knew ya")
gen.я только вчера узнал об этомI only heard of it yesterday
gen.я только что узнал об этомI have only this moment heard of it
gen.я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУI just learned that my uncle had been a spook for years (Taras)
gen.я только что узнал эту новость из радиосообщенияI've picked up this news from radio just now
gen.я узналit came to my knowledge
gen.я узнал его по манере носить шляпуI knew him by the set of his hat
gen.я узнал из вашего письма, чтоI learn from your letter that
Игорь Мигя узнал об этом из вторых устI heard about it secondhand
gen.я узнал об этом от вашего секретаряI learned it through your secretary
gen.я узнал об этом от лица, с которым мы связаныI learned of it from information given to me by one of our contacts
gen.я узнал об этом от него самогоI heard it from his own lips
gen.я узнал об этом совершенно случайноI got on to it quite by chance
gen.я узнал об этом через вашего секретаряI learned it through your secretary
gen.я узнал, чтоit came to my knowledge that
gen.я узнал это от негоI learned it of him
gen.я узнаюI learn as how that
gen.я узнаю васI recollect you
gen.я узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаюI will know your business, that I will
gen.я узнаю, как пройтиI shall ask the way
gen.я узнаю самую суть делаI shall be the bottom of the business
gen.я хотел бы узнать о работе побольшеI'd like to know more about the job
Showing first 500 phrases