Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
уже после
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
он пришёл на станцию
уже после
того, как поезд ушёл
he didn't reach the station until after the train had left
Makarov.
она пришла
уже после
начала лекции
she arrived after the reading had begun
Makarov.
признание его художественного таланта пришло
уже после
его смерти
his recognition as an artist postdated his death
gen.
уже после
after
(
Kobra
)
Makarov.
уже после
того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished
gen.
успех пришёл
уже после
его смерти
he did not live to see its success
Get short URL