DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing удар | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бой, поединок с применением сильных ударовslugfest (Misha_sf)
gen.вмятина от столкновения, удараbowshock (val52)
gen.воздержаться от нанесения удараwithhold hand
gen.возможность нанесения вторичного ядерного удараsecond-rate capability
gen.возможность нанесения удара ядерным оружиемnuclear capability
gen.возможность нанесения упреждающего ядерного удараfirst-strike capability
gen.вспомогательный ударsecondary attack
gen.встречный ударcounterblow (бокс)
Gruzovikвстречный ударencounter attack
gen.встречный ударcounterblow
gen.второй ударsecond strike
gen.второй ударsecond-strike (ядерного оружия после ядерного удара противника)
gen.выгонять ударамиswinge off
gen.выдерживать удары судьбыbear up against misfortune (TigVeg)
gen.выполнение нападающего удараkill (теннис, волейбол)
gen.высокий удар, после которого мяч долго катитсяpitch-and-run (гольф)
gen.высокий удар с закруткойpitch shot (гольф)
gen.забить гол со свободного удараplace kick
gen.забить гол со свободного удараplace-kick
gen.завершающий ударfinal blow
gen.защищать голову от ударовfence head from blows
gen.защищать голову от ударовfence head against blows
gen.звук от удараwhack
gen.звук удараscat
gen.звук удараwhop (тяжёлого)
gen.звук удараwhack
gen.звук удараflick
gen.звук удараwham
gen.звук удараbang
gen.звук удараwhang
gen.звук ударов колоколовsound of ringing bells (Alex_Odeychuk)
gen.знак от удараwheal
gen.игрок, обладающий сильным ударомslogger (особ. в крикете)
gen.инструмент, дающий при ударе искруsparking tool (Alexander Demidov)
gen.инструмент, не дающий искры при удареnon-sparking tool (Alexander Demidov)
gen.Искру туши до пожара, беду отводи до удараPrevention is better than cure (VLZ_58)
gen.искусно выбирать момент для нанесения удараtime blows skilfully
gen.искусно выбрать момент для нанесения удараtime one's blows skilfully
gen.искусный удар в гольфеclever stroke at golf
gen.их сопротивление поставило его под ударtheir opposition put him on the spot
gen.кремнёвые инструменты овальной формы в большинстве обрабатывались лёгкими ударамиthe flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows
gen.легко терять сознание от удара по челюстиhave a glass jaw (о боксёре)
gen.лёгкий ударflip
gen.лёгкий ударdib
gen.лёгкий ударdabber
gen.лёгкий ударbob
gen.лёгкий ударspat
gen.лёгкий ударdab
gen.лёгким ударом он послал шар в лузуhe dribbled the ball into the pocket
gen.малые удары валят и большие дубыconstant dropping will wear away a stone
gen.малые удары валят и большие дубыit's dogged that does it
gen.малые удары валят и большие дубыit is dogged that does it
gen.малые удары валят и большие дубыif at first you don't succeed, try, try, try again
gen.малые удары валят и большие дубыif at first you do not succeed, try, try, try again
gen.малые удары валят и большие дубыconstant dropping wears away the stone
gen.малые удары валят и большие дубыconstant dripping wears away the stone
gen.малые удары валят и большие дубыpractice makes perfect
gen.малые удары валят и большие дубыslowly but surely
gen.малые удары валят и большие дубыslow but sure wins the race
gen.малые удары валят и большие дубыrome wasn't built in a day
gen.малые удары валят и большие дубыrome was not built in a day
gen.малые удары валят и большие дубыlittle strokes fell great oaks
gen.малые удары валят и большие дубыlittle by little and bit by bit
gen.малые удары валят и большие дубыlearn to walk before you run
gen.малые удары валят и большие дубыall things are difficult before they are easy
Игорь Мигмастерский ударmasterstroke
gen.могущий выдержать палочные ударыcudgel proof
gen.мощный ударhard blow
gen.мощный ударhammer-blow
gen.мощный ударpile driver
gen.мощный ударheavy blow
gen.мощный ударcrushing blow
gen.мощный ударpowerful blow
gen.мощным ударом он смял свою подушкуhe indented his pillow with a tremendous blow
gen.нанести больше ударов в створ воротfire in more shots on target (Alex Pike)
gen.нанести встречный ударcounter (в боксе)
gen.нанести главный удар продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
gen.нанести запрещённый ударhit foul (бокс)
gen.нанести звонкий ударwhang
gen.нанести меткий ударstrike home
gen.нанести меткий ударhit home
gen.нанести мощный удар по экономикеhammer the economy (YGA)
gen.нанести неожиданный ударblindside
Игорь Мигнанести непоправимый ударsend over the edge (It must've sent her over the edge .)
gen.нанести неудачный ударmiscue (по мячу)
Игорь Мигнанести ответный ударstrike back in kind
Игорь Мигнанести ответный ударcounter-punch
gen.нанести ответный ударfight back (maystay)
gen.нанести ответный ударcounterattack (Notburga)
gen.нанести ответный ударcounterpunch
gen.нанести ответный ударretaliate upon the enemy
gen.нанести ответный ударrespond with a blow
gen.нанести ответный ударstrike back
gen.нанести предательский ударknive
gen.нанести предательский ударstrike below the belt
gen.нанести предательский ударtackle below the belt
gen.нанести предательский ударstab
gen.нанести предательский ударhit below the belt
gen.нанести предательский удар кандидатуknife (голосуя на выборах за его противника)
gen.нанести прямой ударhit straight
gen.нанести решающий ударgo for the jugular (в уязвимое место VLZ_58)
Gruzovikнанести решающий ударdeliver the decisive blow
gen.нанести решающий ударgo for the throat (VLZ_58)
gen.нанести решающий ударgo for the kill (VLZ_58)
gen.нанести решающий ударdeliver the final blow (Winona)
Игорь Мигнанести решительный удар поdeal a severe blow to
gen.нанести своему противнику сокрушительный ударgive a death-blow to opponent
gen.нанести кому-либо сильный ударhit a heavy blow (по голове)
gen.нанести кому-либо сильный ударstrike a violent blow at
Игорь Мигнанести сильный ударexact a major toll
gen.нанести кому-либо сильный ударstrike a violent blow
gen.нанести сильный ударwallop (по мячу, по противнику)
gen.нанести смертельный ударdeal a death blow to (Tarkovsky)
gen.нанести смертельный ударstrike a crippling blow (Taras)
gen.нанести смертельный ударdeal a crippling blow (In addition to causing widespread death and destruction, it could deal a crippling blow to the world economy and drive millions of people into dire poverty. Taras)
gen.нанести смертельный ударstab
gen.нанести смертельный ударdeal a fatal blow to (bookworm)
Игорь Мигнанести сокрушительный ударbreak the back
gen.нанести сокрушительный ударstrike a crippling blow (Taras)
gen.нанести сокрушительный ударdeal a devastating blow (The Senate has dealt a devastating blow to Republican efforts to repeal Obamacare after a surprise defeat to the "skinny bill." 4uzhoj)
Игорь Мигнанести сокрушительный удар поsmash
Игорь Мигнанести сокрушительный удар поcripple
Игорь Мигнанести сокрушительный удар поdeal a crushing blow to
gen.нанести сокрушительный удар поdeliver a fatal blow to (напр, ...the career of someone alex)
Игорь Мигнанести сокрушительный ядерный ударconduct a devastating nuclear attack
Игорь Мигнанести тяжёлый удар поexact a heavy toll on
gen.нанести кому-л. ударgive smb. a blow
gen.нанести кому-л. ударstrike smb. a blow
gen.нанести ударstrike a blow
gen.нанести ударhit a blow
gen.нанести кому-л. ударgive a blow to (smb.)
gen.нанести кому-л. ударinflict a blow on (smb.)
gen.нанести ударoffer a blow
gen.нанести ударlend a blow
gen.нанести ударknock
gen.нанести ударstab (ножом)
gen.нанести ударdeal a blow (The construction of the Kerch Bridge, Russia's use of force near the Strait, and Russia's harassment of commercial vessels have dealt a severe economic blow to Ukraine's economy.)
gen.нанести ударadminister a blow
gen.нанести ударgive a jab
gen.нанести ударdeliver a stroke
gen.нанести ударlaunch a blow
gen.нанести ударinflict a blow (to deal out (blows, lashes, etc) collinsdictionary.com)
gen.нанести ударdeliver a blow
gen.нанести ударadminister a shock
gen.нанести ударstrike at
gen.нанести ударget in
gen.нанести ударpunish
gen.нанести ударdeal a blow at (кому-либо)
gen.нанести ударget home
gen.нанести ударtouch home
gen.нанести ударland a punch
gen.нанести ударreach (в боксе и т.п.)
gen.нанести ударlay on a blow
gen.нанести ударhit one home (кому-л.)
gen.нанести ударinflict damage (Ремедиос_П)
gen.нанести ударgive a blow (flourella)
gen.нанести ударcut (каким-либо предметом)
gen.нанести ударhit (Smith said he hit him with a bottle on the face – Смит сказал, что он нанес ему удар бутылкой по лицу. Victor Topol)
gen.нанести ударthrow a punch
gen.нанести ударplant it home
gen.нанести ударmake a strike at (кому-либо)
gen.нанести ударgive a job
gen.нанести ударstrike home
gen.нанести ударdeal a blow to (кому-либо)
gen.нанести ударcome home
gen.нанести ударflatten
gen.нанести кому-либо удар в самое сердцеdeal a lethal blow
Игорь Мигнанести удар в слабое звеноhit where it hurts
gen.нанести удар в спинуknive
gen.нанести сильный удар в челюстьhammer in the jaw (кому-либо)
gen.нанести кому-либо удар головой в животbutt in the stomach
Игорь Мигнанести удар д дыхhit in the solar plexus
gen.нанести удар, за который начисляется шесть очковhit for six (крикет)
gen.нанести удар кулакомfist
gen.нанести кому-либо удар мечомmake a cut at with a sword
gen.нанести удар ниже поясаhit below the belt (в борьбе, боксе)
gen.нанести удар ниже поясаtackle below the belt
gen.нанести удар ниже поясаstrike below the belt
gen.нанести удар ножомknife
gen.нанести удар ножом в спинуstab in the back (может исп. в переносном смысле, напр., "предательский удар сзади" Val_Ships)
gen.нанести удар острым орудиемstab
gen.нанести кому-л. удар по головеhit smb. a blow on the head (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.)
Игорь Мигнанести удар по имиджуhurt the image (американцы ставят Россию в один ряд со странами-изгоями исключительно ради удара по имиджу страны17)
gen.нанести удар по надеждамdent hopes (VLZ_58)
gen.нанести удар по правиламhit fair
gen.нанести удар по правиламfight fair
gen.нанести удар противникуthrust at opponent
gen.нанести удар рапиройmake a pass
gen.нанести кому-либо удар саблейstrike at with a sword
gen.нанести удар сбокуsideswipe
gen.нанести кому-либо удар шпагойstrike at with a sword
Игорь Мигнанести чувствительные удары поland significant blows to
Игорь Мигнанести ядерный ударexecute a nuclear strike
gen.наносить беспорядочные ударыhe has looked for it all over the shop to hit all over the shop -
gen.наносить бомбовый удар с рикошетированиемskip bomb
gen.наносить бомбовый удар с рикошетированиемskip
gen.наносить ложный ударfeint
gen.наносить лёгкий ударdib
gen.наносить меткий ударget home
gen.наносить мощные ударыsledge
gen.наносить мощные ударыsledgehammer
gen.наносить неожиданный ударflop
gen.наносить ответный ударrespond with a blow
gen.наносить ответный ударcounterpunch
Игорь Мигнаносить ответный ударstrike back in kind
gen.наносить ответный ударstrike back
Игорь Мигнаносить ответный удар заretaliate against
Игорь Мигнаносить ответный удар поretaliate against
gen.наносить очередной ударslash afresh (Cranberry)
Игорь Мигнаносить ощутимые удары поland significant blows to
Игорь Мигнаносить ощутимый удар поdeal a heavy blow to
gen.наносить предательский ударstrike below the belt
gen.наносить предательский ударtackle below the belt
gen.наносить предательский ударhit below the belt
gen.наносить прямой ударhit straight from the shoulder
gen.наносить прямой ударhit straight
gen.наносить резкий ударsnick
gen.наносить резкий удар ребром ладониchop
gen.наносить сабельные ударыsabre
gen.наносить сабельные ударыsaber
gen.наносить сильные или звонкие ударыwhack
gen.наносить сильные ударыslam
gen.наносить сильные ударыhit out
gen.наносить сильный ударbelt
gen.наносить сильный ударcrump
gen.наносить сильный ударclout
gen.наносить сильный ударslog
Игорь Мигнаносить сокрушительный удар поdeal a crushing blow to
Игорь Мигнаносить сокрушительный удар поsmash
gen.наносить точный ударget home
gen.наносить тяжёлый ударthump
gen.наносить кому-л. ударdeal smb. a blow
gen.наносить ударstab (кинжалом и т. п.)
gen.наносить ударget in
gen.наносить ударcut at (мечом, кнутом; также перен.)
gen.наносить ударbuffet
gen.наносить ударchop
gen.наносить ударstrike at (кому-либо, чему-либо)
gen.наносить ударfetch a blow
gen.наносить ударthrow punch (кулаком, кистью Vadim Rouminsky)
gen.наносить ударstabber (ножом, кинжалом)
gen.наносить ударplace blow (Vadim Rouminsky)
gen.наносить ударdeliver an attack
gen.наносить ударcarry an attack
gen.наносить ударdeliver a blow
gen.наносить ударpole-axe
gen.наносить ударpole-ax
gen.наносить ударland
gen.наносить ударclub (дубиной, прикладом)
gen.наносить ударpop
gen.наносить ударjab
gen.наносить ударinflict damage (Ремедиос_П)
gen.наносить ударadminister a blow
gen.наносить ударadminister a shock
gen.наносить ударclump
gen.наносить ударstrike at
gen.наносить ударlunge
gen.наносить удар кинжаломstab (и т.п.)
gen.наносить удар кулакомpuncher
gen.наносить удар кулакомjob
gen.наносить удар кулакомpunch
gen.наносить удар ниже поясаtackle below the belt
gen.наносить удар ниже поясаstrike below the belt
gen.наносить удар ниже поясаhit below the belt
gen.наносить удар ножомknife
gen.наносить удар острымprick (чем-либо)
gen.наносить удар от плечаlonge (бокс)
gen.наносить удар от плечаlunge (бокс)
gen.наносить удар от плечаlunge
gen.наносить удар поstrike a blow against (Ремедиос_П)
gen.наносить удар поinflict a hit on (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигнаносить удар поget a crack at
gen.наносить удар по фашизмуstrike at fascism
Игорь Мигнаносить удар под дыхhit in the solar plexus
gen.наносить ударыpunish
gen.наносить ударыthrash
gen.наносить ударыhit out
gen.наносить ударыlarrup
gen.наносить ударыdeal blows (Andrey Truhachev)
gen.наносить ударыdeal out blows (Andrey Truhachev)
gen.наносить ударыthresh
gen.наносить ударыlay blows a stick, a whip, etc. on (smb., кому́-л.)
gen.наносить ударыlay on strokes
gen.наносить кому-л. ударыbe on one's jack
gen.наносить ударыlay on blows
gen.наносить ударыweal
gen.наносить ударыstrike
gen.наносить ударыhammer
gen.наносить ударыdish out punishment
gen.наносить ударыcuff
gen.наносить ударыpummel
gen.наносить ударыbuffet
gen.наносить ударыslash at (саблей, шпагой, колющим оружием: On seeing what had happened to Alice, the forester went beserk slashing at the approaching soldiers until his attention was drawn to a low sound emanating from the chasm, it was the death chant of the Lollards, expressing their grief at the loss of one of their brethren, and after this day the songs of the Lollards would never echo against the walls of Ludchurch ever again. wordpress.com ART Vancouver)
gen.наносить удары бичомscourge
gen.наносить удары во все стороныlash out in all directions (Andrey Truhachev)
gen.наносить удары и колотьstrike and thrust
gen.наносить удары как попалоhe has looked for it all over the shop to hit all over the shop -
gen.наносить удары активно работать левойplug away at with left (бокс)
gen.наносить удары направо и налевоlay about one
gen.наносить удары направо и налевоdeal out indiscriminate blows
gen.наносить удары по корпусуjob (бокс)
gen.наносить удары по корпусуjab (бокс)
Игорь Мигнаносить ядерный ударexecute a nuclear strike
gen.направлять ударtilt
gen.направлять ударlay at
gen.направлять удар вlet drive at
gen.направлять ударыdirect the attacks against (против кого-либо)
gen.находиться под ударомcatch heat (Tanya Gesse)
gen.небольшой ударa slight tap (Pockemoshka)
Игорь Мигнеизбирательные воздушные ударыindiscriminate and blanket air strikes
gen.немедленно отходящий после нанесения удараtip and run
gen.немедленно отходящий после нанесения удараtip-and-run
gen.немедленный ответный ударlaunch on impact (ракет)
gen.немедленный ответный удар или запускlaunch on impact (ракет)
gen.неправильный ударmiscue (в бильярде)
gen.неправильный ударslice ball
gen.неправильный ударmiscue (в бильярде)
gen.неправильный ударslice (в гольфе)
gen.обратный ударbackstroke
gen.обратный ударpopping back
gen.оглушать кого-либо ударомknock someone senseless (MichaelBurov)
gen.оглушать ударом мешка с пескомsandbag
gen.она мужественно перенесла этот ударshe stood the shock well
gen.она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбыlife had never hit her very hard
gen.она перенесла тяжёлый ударshe suffered a great shock
gen.опережающий ударfirst strike
gen.определение объектов для удараtargeting
gen.определение объектов, целей для удараtargeting
Игорь Мигоружие для нанесения ответного удараcounter-value weapon
Игорь Мигоружие ответного удараcounter-value weapon
gen.оставлять след от удараdint
gen.осыпать кого-либо градом ударовrain blows upon
gen.осыпать кого-л. ударамиdeal doles
gen.осыпать ударамиply one with blows
gen.осыпать ударамиdish out punishment
gen.осыпать ударамиswinge
gen.осыпать как дождём ударамиrain blows (kisses, gifts, etc., и т.д.)
gen.осыпать кого-либо ударамиrain blows upon
gen.от удара он упал без чувствhe was knocked cold
gen.от удара под дых в солнечное сплетение у него перехватило дыханиеhe has got the wind knocked out of him
gen.от удара я перестал что-либо соображатьhe knocked me silly
gen.отбивать ударыtick
gen.отбрасывать ударомknock away
gen.отвести ударturn aside the blow
gen.отвести ударturn away a blow
gen.отвести ударturn aside a blow
gen.отвести ударdeflect a blow
gen.отвести ударturn a blow
Игорь Мигответ ударом на ударcounter-punching
gen.ответить ударомstrike again
gen.ответить ударом на ударgive a Roland for an Oliver
gen.ответить ударом на ударfight fire with fire (SigGolfer)
gen.ответить ударом на ударrender blow for blow
Игорь Мигответить ударом на ударretaliate against
gen.ответить ударом на ударgive somebody a Roland for an Oliver
Игорь Мигответный ударcounterpunching
gen.ответный ударcounterstroke (бокс)
gen.ответный ударrepost (Vadim Rouminsky)
gen.ответный ударbackstroke
gen.ответный ударblowback (to ... – по ... Alex_Odeychuk)
gen.ответный ударsecond-strike
gen.ответный ударbacklash
gen.ответный ударfightback
gen.ответный ударcounterblow
gen.ответный ударretaliation
gen.ответный ударretaliation (меры Lavrov)
gen.ответный ударcounter strike (Merc)
gen.ответный ударfencing risposte
gen.ответный ударshot
Игорь Мигответный ударpush-back
gen.ответный ударcounterstroke
gen.ответный ударcounterattack (Notburga)
gen.ответный ударfightback (тж. перен.)
gen.ответный ударcounterpunch
gen.ответный удар консерваторовconservative backlash
Игорь Миготвечать ударом на ударcounter-punch
Игорь Миготвечать ударом на ударstrike back
Игорь Миготвечать ударом на ударretaliate against
gen.отвечать ударом на ударgive somebody a Roland for an Oliver
gen.отвечать ударом на ударbacklash (гл. Taras)
Игорь Миготвечать ударом на ударcounter-punching
gen.отвечать ударом на ударfight back
gen.отвечать ударом на ударkick back
gen.отводить ударturn a blow
Gruzovikотводить ударdeflect a blow
gen.отдельная глыба скалы, округлённая ударами волнbowlder
gen.отдельная глыба скалы, округлённая ударами волнbowelder-stone
gen.отдельная глыба скалы, округлённая ударами волнboulder
gen.отогнать ударами головыbutt one away
gen.отогнать ударами роговbutt one away
gen.ошеломляющий ударhaymaker
gen.повиноваться удару хлыстаanswer the whip
gen.повреждение в удалённой от точки удара точкеcontrecoup
gen.повторный ударreplacement cut (фехтование)
gen.повторять ударstrike again
gen.подставлять спину под ударrisk a stab in the back
gen.положить мяч для первого удараtee
gen.получать сильный удар по головеreceive a heavy blow on the head
gen.получить сильный удар волныship a sea
gen.получить ударget a blow (a shock, a nasty wound, etc., и т.д.)
gen.получить удар по рукеstop a blow with one's hand (with one's head, etc., и т.д.)
gen.получить удар токомget a shock (Pickman)
gen.получить удары ремнёмget the belt (Taras)
gen.попавший в цель ударwell-judged blow
gen.пострадать в результате удара токаbe electrocuted (bigmaxus)
gen.пострадать от удара электрическим токомbe electrocuted (Alex_Odeychuk)
gen.предназначенный для первого удараfirst strike
gen.приглушённый удар колоколаdumb peal
gen.приглушённый удар, при котором кожа прижимается рукой, другой палочкой или метёлкойmuffle (приём игры на малом барабане)
gen.принимать основной ударtake the brunt of (His troops took the brunt of the enemy attack. VLZ_58)
gen.принять на себя всю силу удараstand in the breach
gen.принять на себя главный ударstand in the gap (противника)
gen.принять на себя главный ударstand in the gap
gen.принять на себя главный ударtake the heat (Vic_Ber)
gen.принять на себя главный ударstand in the breach
gen.принять на себя главный ударbear the brunt (неприятеля)
gen.принять на себя первый ударtake the first blows upon oneself (букв. и перен. Рина Грант)
gen.принять основной ударtake the brunt of (Taras)
gen.принять удар на себяtake the brunt of something (букв. и перен.: "the author took the brunt of the criticism" Рина Грант)
gen.произвести свободный ударplace kick
gen.произвести свободный ударplace-kick
gen.пропускать ударskip a beat (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.пропустить ударtake a hit (Belka Adams)
gen.противный ударcounterstroke
gen.противный ударcounterbuff
gen."психологический удар"mental punch (элемент сюжета кинофильма, воздействующий на психику зрителя)
gen.разрушительный ударcrush
gen.рубящий ударslashing blow (холодным оружием Рина Грант)
gen.рубящий ударchop (в боксе, карате)
gen.с первого удараat first dash
gen.с первого удараat the first stroke
gen.с сильным ударомhard-hitting
gen.с сильным ударомhard hitting
gen.с честью держать ударrise to the occasion (Ремедиос_П)
gen.сбить кого-л. ударомdrop smb. with a blow (with one's fist, with an axe, etc., и т.д.)
gen.сбить человека с ног одним ударомfell a man with a single blow
gen.сбросить вниз ударом ногиkick down
gen.сбросить лёгким ударомflick (пепел с сигареты, крошки со стола и т.п.)
gen.сваливать ударомknock away
gen.свалить быка одним ударомfell an ox with a single blow ("He claims to be one of the few white men who have seen a giant Prenty. He describes it as a mammoth lizard about 18 feet from snout to tail-tip. (...) The giant Prenty, he says, attacks chiefly with its tail. It can fell an ox with a sweeping blow. It is faster than a crocodile and its gait resembles a gallop. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.свалить ударомstun
gen.система для массированного удара аэрозольными бомбамиmass air delivery fuel-air explosive
gen.склонный к ударуapoplectic
Игорь Мигснизить привлекательность нанесения удараdecrease the incentive to conduct an attack
gen.сокрушительный ударa devastating blow to (bookworm)
gen.сокрушительный ударsledge attack
gen.сокрушительный ударnothing but net (Alex Lilo)
gen.сокрушительный ударknock me down
gen.сокрушительный ударsquabash
gen.сокрушительный ударcrush
gen.сокрушительный ударhammer-blow
gen.сокрушительный ударdevastating blow (The Senate has dealt a devastating blow to Republican efforts to repeal Obamacare after a surprise defeat to the "skinny bill." 4uzhoj)
gen.сокрушительный ударslashing blow (Andrey Truhachev)
gen.сокрушительный ударdash (george serebryakov)
gen.сокрушительный ударsquelcher
gen.сокрушительный ударsmashing blow
gen.сокрушительный ударfloorer
gen.сокрушительный ударSunday punch
gen.сокрушительный ударknockdown blow
gen.сокрушительный ударshattering blow
gen.сокрушительный ударsledgehammer blow
gen.сокрушительный ударsledgehammer attack
gen.сокрушительный ударknockdown
gen.сокрушительный ударsmash
gen.сокрушительный ударsmasher (тж. перен.)
gen.сокрушительный ударsledge blow
gen.сокрушительный ударsleigh blow
gen.сокрушительный ударrattler
gen.сопровождение мяча ракеткой после удараfollow through
gen.сопровождение мяча ракеткой после удараfollow-through
gen.спорт сопряжённый с ударамиimpact sport (driven)
gen.сражённый ударом молнииthunderstricken
gen.сражённый ударом молнииthunderstruck
gen.сражённый ударом молнииthunder-struck
gen.сыпать ударыfib
gen.сыплющиеся градом ударыthick shower of blows
Gruzovikтаранный ударramming
gen.тот, кто наносит удар острым орудиемstabber
gen.тот, кто наносит ударыthumper
gen.требовать назначения штрафа, штрафного удараclaim a foul (и т. п., ввиду нарушения противником правил игры)
gen.требовать назначения штрафа, штрафного удараclaim a foul (ввиду нарушения противником правил игры; и т. п.)
gen.ты должен всегда отвечать ударом на ударyou must always hit back
gen.ты подставляешь меня под ударyou are laying me open to attack
gen.тяжкий, сокрушительный ударbody blow
gen.тяжкий ударfell blow
gen.у него был ударhe had a stroke
gen.у него был ударhe has had a stroke
gen.у него сильный ударhe throws pretty hard
gen.у него сильный ударhe packs a wallop (о боксёре)
gen.устойчивый к ударамshock-proof (Susannasn)
gen.ухо, деформировавшееся от ударовcauliflower ear (у боксёров)
gen.футбол подача углового удара "дугой наружу"inswinger corner kick
gen.хороший ударgood shot (bonly)
gen.хороший ударpretty stroke (в крикете, гольфе и т. п.)
gen.хороший удар в гольфеclever stroke at golf
Gruzovikчучело для ударовbutt stroke dummy
gen.штрафной ударsoccer penalty kick
gen.штрафной удар пробил Смитthe penalty shot was taken by Smith
gen.шум от частых ударовpatter
Gruzovikядерно-ракетный ударnuclear-missile strike
Showing first 500 phrases