Subject | Russian | English |
mil., lingo | автомобиль с увольняющимися из расположения части | passion wag (MichaelBurov) |
busin. | временно увольнять | lay off |
tech. | временно увольнять | lay off (рабочих) |
Makarov. | временно увольнять рабочих | stand off workers |
gen. | день, когда часть команды увольняется на берег | liberty day |
Makarov. | женщины в массовом порядке увольнялись с работы | women gave up their jobs in droves (В.И.Макаров) |
gen. | за что его увольняют? | why is he being fired? |
Makarov. | как только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствие | as soon as he makes a little money, he lies off and spends it |
ironic. | на всякий случай, с основной работы пока не увольняйся! | don't give up your day job (ироничное выражение, обращенное к человеку, который имеет амбиции по поводу какого-то своего хобби. как правило, он вовсе не так хорош в этом деле, как ему кажется. пример: Yeah dude, you're like the master of Guitar Hero... but don't give up your day job just yet. SirReal) |
gen. | нанимать и увольнять наёмных работников | employ and dismiss employees (Спиридонов Н.В.) |
Makarov. | не увольнять | keep on |
mil. | не увольнять из расположения части | confine to limits |
gen. | не увольнять старых рабочих | keep on old workers (one's old nurse, two or three typists, etc., и т.д.) |
Makarov. | незаконно увольнять | discharge wrongfully |
notar. | неправильно увольнять | discharge wrongfully |
gen. | он стал так плохо работать, хоть увольняй его | he started to work so badly that I might just as well fire him |
Makarov. | она сообщила им, что увольняется пятнадцатого | she gave them notice that she was quitting on the 15th |
Makarov. | офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях | officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps |
Makarov. | период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель – увольнять занятых | cooling-off period |
gen. | полномочия нанимать и увольнять | Hire/fire authority (naiva) |
stat., amer. | правило старшинства: нанятый последним увольняется в первую очередь | seniority rule: last in, first out |
slang | прибавка к жалованью, чтобы работник не увольнялся | golden handcuffs (Interex) |
gen. | принимает на работу и увольняет работников | shall hire and terminate staff (triumfov) |
lab.law. | работник, увольняющийся без нарушения договорённостей | good leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More) |
law | работник, увольняющийся в нарушение или увольняемый в результате нарушения им договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работу | bad leaver (Kovrigin) |
law | работник, увольняющийся или увольняемый без нарушения договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работу | good leaver (Leonid Dzhepko) |
lab.law. | работник, увольняющийся с нарушением договорённостей | bad leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More) |
busin. | работодатель, который часто увольняет сотрудников | hire-and-fire employee (Johnny Bravo) |
fin. | рабочие, которых последними нанимают и первыми увольняют | last-hired – first-fired marginal workers (негры, разнорабочие, неквалифицированные и т. д.) |
gen. | рабочие, которых последними нанимают и первыми увольняют | last-hired-first-fired workers |
gen. | увольнять кого-л. без предупреждения | dismiss smb. without notice |
Makarov. | увольнять бухгалтера | dismiss an accountant |
mil., lingo | увольнять в военной службы | rif (cf.: RIF – reduction in force MichaelBurov) |
mil., lingo | увольнять в военной службы | riff (MichaelBurov) |
mil. | увольнять в запас | discharge |
mil. | увольнять в запас | transfer to the reserve (Anglophile) |
gen. | увольнять в отпуск | furlough |
Makarov., mil. | увольнять в отпуск | grant a leave of absence |
Makarov., mil. | увольнять в отпуск | grant a furlough |
nautic. | увольнять в отпуск | give a furlough |
gen. | увольнять в отпуск | grant leave of absence |
Gruzovik | увольнять в отпуск | give a holiday |
Makarov., mil. | увольнять в отставку | place on the retired list |
mil. | увольнять в отставку | discharge |
gen. | увольнять в отставку | retire |
law | увольнять в отставку | retirement (Право международной торговли On-Line) |
gen. | увольнять в отставку или в запас | discharge |
Игорь Миг | увольнять за | fire for |
mil. | увольнять из армии | demobilize |
mil., inf. | увольнять из армии | demob |
Makarov. | увольнять из армии | dismiss from the army |
busin. | увольнять из армии | discharge |
Makarov. | увольнять из армии | dismiss from service |
mil., avia. | увольнять из ВВС | ground (MichaelBurov) |
mil., navy | увольнять из ВМФ | ground (MichaelBurov) |
obs. | увольнять из службы | exauthorate |
obs. | увольнять из службы | exauctorate |
Makarov. | увольнять или отправлять на пенсию | pension off |
econ. | увольнять лишних сотрудников | fire unwanted employees (A.Rezvov) |
Makarov. | увольнять людей | fire people |
busin. | увольнять людей, которые не подходят | take out the people who don't fit |
media. | увольнять людей с работы | throw people out of work (bigmaxus) |
media. | увольнять людей с работы | put people out of work (bigmaxus) |
media. | увольнять министра | sack the minister (bigmaxus) |
econ. | увольнять на время | stand off |
gen. | увольнять на пенсию | place someone on the retired list (Andrey Truhachev) |
gen. | увольнять на пенсию | retire (someone Andrey Truhachev) |
gen. | увольнять на пенсию | pension off |
slang | увольнять на хуй | shitcan (vogeler) |
gen. | увольнять нежелательного работника | clean |
gen. | увольнять офицера и т.д. в отставку | retire an officer (the head clerk, etc.) |
slang | увольнять плохого служащего | cut deadwood out (Dmitry1928) |
gen. | увольнять по выслуге лет | superannuate |
gen. | увольнять по нетрудоспособности | superannuate |
econ. | увольнять по производственным причинам | make redundant (Andrey Truhachev) |
econ. | увольнять по производственным причинам | retrench (esp. Aus. Andrey Truhachev) |
gen. | увольнять по сокращению | lay off (Aslandado) |
fin. | увольнять по сокращению штатов | sack |
busin. | увольнять по сокращению штатов | make redundant |
econ. | увольнять по сокращению штатов | retrench (esp. Aus. Andrey Truhachev) |
Makarov. | увольнять по сокращению штатов | discharge on grounds of staff reduction |
mil., inf. | увольнять по состоянию здоровья | board |
gen. | увольнять по старости | superannuate |
Makarov. | увольнять по старости или нетрудоспособности | superannuate |
Makarov. | увольнять премьер-министра | sack the prime minister |
vulg. | увольнять проституток и нанимать такое же количество | cop and blow |
law | увольнять противоправно | discharge wrongfully |
econ. | увольнять работающих | terminate employees |
busin. | увольнять работника | dismiss an employee |
busin. | увольнять работника | discharge an employee |
EBRD | увольнять работников | release labour (raf) |
lab.law. | увольнять работников в связи с сокращением штата | lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk) |
busin. | увольнять работников по сокращению штатов | make employees redundant |
gen. | увольнять рабочих | turn off workmen |
gen. | увольнять рабочих | victimize |
econ. | увольнять рабочих | discharge workers |
econ. | увольнять рабочих | sack workers |
econ. | увольнять рабочих | dismiss workers |
econ. | увольнять рабочих | fire workers |
gen. | увольнять рабочих | lay off (обыкн. временно) |
gen. | увольнять рабочих | lay off workers |
Makarov. | увольнять рабочих в период экономической депрессии | lay off workmen during a business depression |
gen. | увольнять рабочих и служащих | victimize |
mil. | увольнять с военной службы | drop out of service |
mil. | увольнять с военной службы | dismiss from service |
Makarov. | увольнять с военной службы | muster out of service |
gen. | увольнять с военной службы | separate |
mil. | увольнять с военной службы по инвалидности | invalidate |
busin. | увольнять с действительной службы | release from a duty |
mil. | увольнять с действительной службы | outcommission |
law | увольнять с должности | fire |
Makarov. | увольнять с должности | oust from the place |
jarg. | увольнять с морской службы | send ashore |
busin. | увольнять с полным расчётом | give notice of full repayment |
amer. | увольнять с работы | give sb. the sack |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking papers |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking ticket |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking-papers |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking-ticket |
Makarov. | увольнять с работы | discharge from office |
Makarov. | увольнять с работы | dismiss from office |
amer. | увольнять с работы | give sb. the airs |
amer. | увольнять с работы | give sb. the bird |
amer. | увольнять с работы | give sb. the boot |
gen. | увольнять с работы | discard |
amer. | увольнять с работы | give sb. the bucket |
amer. | увольнять с работы | give sb. the gate |
amer. | увольнять с работы | give sb. the hoof |
amer. | увольнять с работы | give sb. the kick |
amer. | увольнять с работы | give sb. the push |
amer. | увольнять с работы | give sb. the mitten |
amer. | увольнять с работы | give sb. the chuck |
amer. | увольнять с работы | give sb. the bag |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking-orders |
busin. | увольнять с работы | sack |
busin. | увольнять с работы | sign off |
law | увольнять с работы | fire |
econ. | увольнять с работы | dismiss |
econ. | увольнять с работы | pay off |
econ. | увольнять с работы | terminate |
econ. | увольнять с работы | turn off |
econ. | увольнять с работы | discharge from employment (Andrey Truhachev) |
empl. | увольнять с работы | retire from employment |
slang | увольнять с работы | boot |
slang | увольнять с работы | bounce |
empl. | увольнять с работы | discharge |
econ. | увольнять с работы | lay off |
busin. | увольнять с работы | give the sack |
inf. | увольнять с работы | bird |
amer. | увольнять с работы | give sb. his walking orders |
amer., scottish | увольнять с работы | give sb. his leave |
gen. | увольнять секретаря | part with one's secretary (with one's agent, etc., и т.д.) |
Makarov. | увольнять служащих | dismiss employees |
econ. | увольнять служащих | dismiss staff |
busin. | увольнять служащих | lay off employees |
Игорь Миг, mil. | увольнять со службы | dismiss |
mil. | увольнять со службы | cashier (особ. офицеров за недостойное поведение) |
dipl. | увольнять со службы | retire |
econ. | увольнять со службы | dismiss from office |
econ. | увольнять со службы | remove from office |
gen. | увольнять со службы | discard |
busin. | увольнять со службы | fire (Andrey Truhachev) |
gen. | увольнять со службы | give the bucket |
gen. | увольнять со службы | cashier (особенно офицера) |
gen. | увольнять сотрудника за халатность | dismiss an employee for negligence (for rudeness, etc., и т.д.) |
Makarov. | увольнять чиновника | discharge officer |
gen. | увольнять экипаж судна | pay off a ship |
mil., lingo | увольняться в город | go up the line (MichaelBurov) |
mil. | увольняться в запас | leave military service (Andrey Truhachev) |
idiom. | увольняться в запас | come out of army (sankozh) |
gen. | увольняться в запас | complete army service (со службы в армии sankozh) |
Gruzovik | увольняться в отставку | retire |
mil., inf. | увольняться из армии | demob |
mil., navy | увольняться на берег | go up the line (MichaelBurov) |
mil., inf. | увольняться на берег | boondocks |
mil., navy | увольняться на берег | hit the beach (MichaelBurov) |
mil., inf. | увольняться на берег | boondock |
gen. | увольняться по собственному желанию | quit (if you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod, you're getting fired (House MD) oliversorge) |
mil. | увольняться после 20 лет службы | retire after 20 years of service (Киселев) |
busin. | увольняться при достижении пенсионного возраста | retire on reaching age limit |
mil. | увольняться с военной службы | drop out of service |
mil. | увольняться с военной службы | leave the colors |
Makarov. | увольняться с военной службы | quit the service |
law | увольняться с работы | quit |
busin. | увольняться с работы | leave the job |
busin. | увольняться с работы | resign |
busin. | увольняться с работы | retire from employment (Использовать с большой осторожностью. Во-первых, термин несколько странно звучит на английском языке. Во-вторых, retire это обычно уход на пенсию, а не увольнение. NL1995) |
econ. | увольняться со службы | retire from office |
econ. | увольняться со службы | resign one's office |
mil. | увольняться со службы | retire |
mil., inf. | увольняться со службы | go out |
empl. | увольняющийся работник | departing employee (Ying) |