Subject | Russian | English |
mining. | без увечий | uninjured (при аварии) |
law | быть ответчиком по иску о причинённых увечьях | be sued for injuries (алешаBG) |
OHS | возмещение ущерба при трудовом увечье | compensation of an occupational accident |
OHS | возмещение ущерба при трудовом увечье | compensation for occupational injury |
gen. | вред или увечье | harm or injury (yuliya zadorozhny) |
Makarov. | выдать компенсацию за увечье | compensate injury |
mining. | денежная компенсация за увечье | smart-money |
mil. | деньги, выдаваемые солдатам и матросам за раны и увечья | smart moneys |
econ. | ежегодная выплата за увечье | accident annuity |
gen. | ежегодная выплата за увечье | annuity on an accident |
gen. | жертвы взрыва бомбы получили ужасные увечья | the bomb victims suffered some awful injuries |
econ. | компенсация в случае увечья | injury compensation |
econ. | компенсация в случае увечья | compensation for injury |
maor. | компенсация, выплачиваемая работнику за увечья | utu |
sociol. | компенсация за военные увечья | military injuries indemnity |
law | компенсация за увечье | compensation in respect of an accident |
Makarov. | компенсация за увечье | recompense for injury |
econ. | компенсация за увечье | compensation for injury |
econ. | компенсация за увечье | smart money |
gen. | компенсация за увечье | smart-money |
gen. | компенсация за увечье на производстве | compo |
austral. | Корпорация по компенсациям за увечья в результате несчастного случая | Accident Compensation Corporation (осуществляет контроль по обеспечению обязательного всеобщего страхования от несчастных случаев в Новой Зеландии; основана в 1972; начала действовать с 1 апреля 1974) |
comp., MS | кровь и увечья | Blood and Gore (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
law | лицо, нанёсшее увечье | maimer |
gen. | Международный день нетерпимости в отношении практики нанесения увечий женским гениталиям | International Day of Zero Tolerance to Female Genital Mutilation (AMlingua) |
med. | нанесение себе увечий | self-mutilation |
dipl. | нанесение увечий | mutilation |
law | нанесение увечий | maiming |
abbr. | нанесение увечий | grievous bodily harm (irosenrot) |
Игорь Миг | нанесение увечий | mayhem |
gynecol. | нанесение увечий женским гениталиям | female circumcision (Taras) |
gynecol. | нанесение увечий женским гениталиям | female genital cutting (Taras) |
gynecol. | нанесение увечий женским гениталиям | female genital mutilation (тж. см. female genital mutilation (FGM); female circumcision; female genital cutting Taras) |
law, hist. | нанесение увечья | maihem |
law | нанесение увечья | maiming |
hist. | нанесение увечья | mayhem |
Makarov. | нанести кому-либо тяжкие увечья | cause someone grievous bodily harm |
gen. | нанести кому-либо тяжкие увечья | cause grievous bodily harm |
gen. | нанести тяжёлые увечья | seriously hurt (The man who was behind the wheel in a crash in downtown Vancouver three years ago, killing a baby and seriously hurting her father, has been acquitted on all charges. Seyed Moshfeghi Zadeh pleaded not guilty to dangerous operation of a vehicle causing death and dangerous operation of a vehicle causing bodily harm in the July 6, 2021 crash. (globalnews.ca) ART Vancouver) |
Makarov. | нанести увечье | cause mayhem (кому-либо) |
Makarov. | нанести увечье | create mayhem (кому-либо) |
idiom. | нанести увечье | bash in (Interex) |
law | нанести увечье | mutilate |
law | нанести увечье | maim |
gen. | нанести увечье | commit maihem on (кому-либо) |
gen. | нанести увечье | commit mayhem on (кому-либо) |
law | нанести увечье самому себе | maim oneself |
Makarov. | нанести увечья | commit mayhem (кому-либо) |
gen. | наносить себе увечья | self-harm (Anglophile) |
UN | наносить тяжёлое увечье | cause debilitating injury (Alexander Oshis) |
Игорь Миг | наносить тяжёлые увечья | cause a dreadful injury |
Makarov. | наносить увечье | cause mayhem (кому-либо) |
Makarov. | наносить увечье | create mayhem (кому-либо) |
gen. | наносить увечье | mutilate |
gen. | наносить увечья | wrong |
Makarov. | наносить увечья | mangle up |
gen. | наносить увечья | mangle |
gen. | напасть на кого-либо и нанести физические увечия | rough someone up (Alex Krayevsky) |
gen. | несчастные случаи и увечья | accidents and injuries (Alexander Demidov) |
construct. | несчастный случай, приведший к увечью | major injury accident |
slang | нищий-профессионал, изображающий увечье, чтобы вызвать жалость | throw-out |
med. | пациент с множественными увечьями | multiple-injured patient (Andrey Truhachev) |
sociol. | пенсия по случаю профессионального увечья | occupational injury pension |
gen. | получать увечье | sustain injuries |
Makarov. | получить увечье | sustain an injury |
gen. | получить увечье | sustain injuries |
gen. | получить увечье в бою | be maimed in battle |
insur. | пособие в связи с увечьем | dismemberment benefit |
sociol. | пособие по случаю увечья на работе | employment injury benefit |
gen. | причинение себе вреда, нанесение себе увечий | self-harm (moreindigo) |
law | причинение увечья | causing of injury |
gen. | причинение увечья | grievous bodily harm (Grievous bodily harm (often abbreviated to GBH) is a technical term used in English criminal law which has become synonymous with the offences that are created by sections 18 and 20 of the Offences against the Person Act 1861. The distinction between these two sections is the requirement of specific intent for section 18. The offence under section 18 is variously referred to as "wounding with intent" or "causing grievous bodily harm with intent". The words "with intent" refer to the specific intent required for this offence. The offence under section 20 is variously referred to as "unlawful wounding", "malicious wounding" or "inflicting grievous bodily harm". WK Alexander Demidov) |
law | причинить увечье | mutilate |
notar. | причинить увечья | maim |
notar. | причинять увечье | maim |
gen. | причинять увечье | mutilate |
slang | специально нанесённое увечье, чтобы просить милостыню | jigger |
insur. | страхование на случай смерти и увечья в результате несчастного случая | accidental death and dismemberment insurance (AD&D) |
med. | страхование на случай смерти и увечья в результате несчастного случая | AD&D (Accidental death and dismemberment insurance Eleonora6088) |
insur. | страхование от увечий | personal accident (в данном случае "person" переводится как "тело" – personal accident means the loss of extremity, loss of limb, loss of sight, permanent total disablement or death sustained by any insured person Farrukh2012) |
adv. | страхование от увечья | personal accidents insurance |
gen. | телесное увечье | bodily injury (Alexander Demidov) |
law | трудовое увечье | work injury (Alexander Demidov) |
law | трудовое увечье | labour injury |
notar. | трудовое увечье | employment injury |
gen. | трудовое увечье | work-related injury (sunchild) |
gen. | увечье в результате несчастного случая | Accidental Death and Dismemberment |
gen. | увечье или иное повреждение здоровья | injury or other damage to health (Incidents which occur and which involve an injury or other damage to health of a client or service user should be recorded in an Incident Book. Alexander Demidov) |
tech. | увечье от несчастного случая | casualty |
gen. | увечье травма от столкновения с машиной | vehicular injury (In many areas, hunting and vehicular injury are the most common causes of death. I. Havkin) |
gen. | "Увечье Урана" | the Mutilation of Uranus (изобразит. сюжет) |
gen. | "Увечье Урана" | the Castration of Uranus (изобразит. сюжет) |
gen. | увечья женских гениталий | female genitals mutilation (FGM, УЖГ Vladimir71) |
law | физические увечья | physical mutilation |
sec.sys. | физическое увечье | bodily harm |
busin. | физическое увечье | bodily injury |