DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уважаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.без этого человек не может себя уважатьthis is necessary to self-respect
gen.вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полицииit'll wreck your street cred if you're seen helping the police
gen.все его уважаютhe is respected by everybody
gen.все его уважаютhe is universally respected
gen.все его уважаютhe is looked up to by everybody
Makarov.все тебя уважаютall men count with you
gen.все уважают его за честностьall respect him for his integrity (for courage, for his principles, etc., и т.д.)
formalвысоко уважатьhave the highest esteem (for sb. -- кого-л.: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver)
Makarov.глубоко уважатьhold in high respect
cliche.глубоко уважать (кого-л.)have deep respect for sb. (ART Vancouver)
gen.глубоко уважатьrevere
gen.глубоко уважатьreverence
gen.глубоко уважатьhave the utmost respect for (I have the utmost respect for your beliefs Taras)
gen.глубоко уважатьhave the greatest respect (for Alexander Demidov)
Makarov.да, я уважаю Спарту, но я люблю Афиныyes, I honour Sparta, but I love Athens
gen.давайте будем уважать друг другаlet's respect each other (yevsey)
gen.его все очень уважаютhe is a highly respectable person
gen.его все очень уважаютhe is a highly esteemed person
gen.его все уважаютhe is respected by everybody
gen.его с детства научили уважать и слушаться родителейhe was brought up to respect and obey his parents (to think that his parents always know best, etc., и т.д.)
gen.его очень уважаютhe is held in great respect
gen.его родители уважали меня, а я уважал ихhis parents like me and I like them
Makarov.его так уважаютhe is so much respected
Makarov.его уважали как твёрдого государственного деятеляhe was esteemed a cast-iron statesman
Makarov.его уважают в Ситиshe is well thought of in the City
gen.его уважают за его заслугиhis accomplishments earned respect for him
gen.его уважают за его талантhis accomplishments earn him respect
Makarov.её уважали как общественного лидераshe was honoured as a community leader
gen.заставить себя уважатьassert oneself (Ремедиос_П)
Makarov.заставить уважать своё мнениеmake one's opinion respected
Makarov.истинное богатство я очень уважаюtrue wealth I hold in great honour
saying., Kazakh.казах тот, кто себя и других уважаетa true Kazakh is someone who respects themselves and others (Alex_Odeychuk)
gen.качества, заставляющие уважать егоhis estimableness
proverbкто сам себя не уважает, того и другие уважать не будутrespect yourself, or no one else will respect you (дословно: Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали)
gen.любить и уважатьlove and respect (кого-либо)
gen.любить и уважать природуlove and respect nature (Alex_Odeychuk)
polit.люди уважают его и знают, что он понимает их проблемыthe people respect him and know that he's understanding them (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не уважатьdisdain
gen.не уважатьdisesteem
dipl.не уважатьdisregard
gen.не уважатьhave little respect (кого-либо; for Maria Klavdieva)
slangне уважатьdisrespect
slangне уважатьdiss
gen.не уважатьhave no respect for (VLZ_58)
obs.не уважатьdisestimation
Makarov.не уважатьfail in respect for (кого-либо)
gen.не уважатьtreat with contempt (ART Vancouver)
gen.не уважатьslight (Aly19)
gen.не уважатьmisestimate
gen.не уважатьthink light of
gen.не уважатьhold in low esteem (кого-либо)
gen.не уважать законbe no respecter of the law
gen.не уважать законbe no respecter of the law
gen.не уважать кого-либо непочтительно относитьсяfail in respect for (к кому-либо)
gen.необходимо заставить людей уважать егоwe must make him respected
polit.обязательство уважатьobligation to respect
gen.он её глубоко уважаетhe respects her deeply
Makarov.он её очень уважаетhe respects her very much
gen.он мог заставить уважать себяhe was able to make himself his authority respected (заста́вить счита́ться со свои́м положе́нием)
Makarov.он никогда не уважал моё мнениеhe had never esteemed my opinion
Makarov.он очень уважает её и высоко ценит её достиженияhe has a very high regard for her and what she has achieved
gen.он слишком уважал своего отца, чтобы не подчинитьсяhe respected his father too much to disobey
Makarov.он снова стал уважать себяhis self-respect regenerated
gen.он уважает ваше мнениеhe respects your opinion
gen.он уважает традицииhe is respectful of tradition
Makarov.она тот человек, которого я очень уважаю и которому стараюсь подражатьshe is the person I most respect and wish to emulate
Makarov.она уважала его, почти как отцаshe looked up to him as a kind of father
gen.очень и т.д. уважатьregard smb. highly (kindly, so much that..., etc., кого́-л.)
gen.очень уважатьhave great respect (for: I have great respect for your father / his environmental work. ART Vancouver)
Игорь Мигочень уважатьhold in high regard
gen.очень уважатьhold in high respect (кого-либо)
idiom.перестать уважатьthink less of (think less of someoned; Will companies think less of me if I quit my job before finding a new one? Would you think less of me if I told you I'm listening to Oingo Boingo instead of Major Lazer? I don't think less of men who show their emotions; People think less of working moms Баян)
gen.понимать и уважать музыкальные вкусы друг другаunderstand and respect each other's tastes in music (Alex_Odeychuk)
gen.после этого случая она стала гораздо меньше уважать егоhe came down in her esteem after that incident
polit.принять и уважать волеизъявление избирателейaccept and respect the will of the voters (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
polit.принять и уважать выбор избирателейaccept and respect the will of the voters (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.совершенно не уважатьhold someone in no esteem (кого-либо)
afr."те, кто уважает табу"Wodaabe (MichaelBurov)
afr."те, кто уважает табу"Mbororo (редк. MichaelBurov)
afr."те, кто уважает табу"people of the taboo
afr."те, кто уважает табу"Bororo (MichaelBurov)
afr."те, кто уважает табу"Wodaabe tribe (MichaelBurov)
proverbтого не уважают, кто не уважает другихhe that respects not is not respected
gen.тот, кто не уважаетslighter
gen.тот, кто не уважает святостиprofaner (чего-л.)
Makarov.трудно доверять тому, кого не уважаешьit is hard to trust where respect is lacking
gen.ты мудро поступаешь, уважая другихit is wise of you to consider others
proverbуважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважалиrespect yourself, or no one else will respect you
gen.уважать границыrespect boundaries (кого-либо Taras)
for.pol.уважать границы сфер влияния друг другаrespect the boundaries of each other's sphere of influence (Alex_Odeychuk)
Makarov.уважать чьи-либо желанияrespect someone's wish
econ.уважать законrespect a law
gen.уважать законhave respect for the law
gen.уважать законrespect the law
dipl.уважать законыhave respect for the law
dipl.уважать законыrespect the law
dipl., lawуважать законы и нормы государстваrespect the laws and regulations of a state
dipl.уважать законы и обычаи страныrespect laws and customs of a country
gen.уважать законы и обычаи страныrespect the laws and customs of the country
dipl.уважать иммунитетrespect immunity
gen.уважать клиентаvalue a customer (bigmaxus)
quot.aph.уважать культурные традицииrespect cultural traditions (Alex_Odeychuk)
Makarov.уважать людей наукиesteem learned men
Makarov.уважать чьё-либо мнениеrespect someone's opinion
Makarov.уважать мнениеrespect an opinion
polit.уважать национальное достоинствоrespect national dignity (ssn)
gen.уважать наших учителейlook up to our teachers (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.)
Makarov.уважать независимостьrespect independence
polit.уважать нормы международного праваrespect the rules of the international law (ssn)
gen.уважать нормы международного праваrespect the rules of international law
gen.уважать нормы международного праваrespect the norms of international law
dipl.уважать основные права иностранцевrespect fundamental rights of aliens
gen.уважать положения международного договораrespect the provisions of a treaty
gen.уважать положения международного договораhonor the provisions of a treaty
gen.уважать, почитать, придерживатьсяrispettare (Ana-simpatica)
gen.уважать чьи-л. праваrespect smb.'s rights
Makarov.уважать правоrespect the right
Makarov.уважать чьё-либо право на личную жизньrespect someone's privacy
lawуважать право на неприкосновенность личной жизниrespect each individual's right to personal privacy (scrailsolutions.com Nuraishat)
gen.уважать право на неприкосновенность частной жизниrespect privacy (в юридических документах "частной", а не "личной" twinkie)
polit.уважать право сторонников оппозиции на выражение своего мненияrespect opposition supporters' right to voice their opinions (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.уважать принципrespect a principle
mil.уважать противникаrespect the enemy (Alex_Odeychuk)
dipl.уважать религиозные убежденияrespect religious convictions
polit.уважать решениеrespect a ruling (ssn)
Makarov.уважать рольrespect the role
gen.уважать самого себя после каких-либо действийlive with oneself (ЮльчикХр)
commer.уважать свои контрактные обязательстваrespect its contractual commitments (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.уважать своих родителейrespect one's parents (her, him, the law, one's word, privileges, property, neutral territory, a boundary, one's promise, etc., и т.д.)
Makarov.уважать своих родителейshow honour to one's parents
gen.уважать своих родителейshow honor to one's parents
psychol.уважать себяstand well in own eyes (VPK)
Makarov.уважать себяhave self-respect
gen.уважать себяrespect oneself
polit.уважать силуrespect strength (артикль не нужен cnn.com Alex_Odeychuk)
mil.уважать соглашениеrespect an agreement
gen.уважать старшихhave respect for seniors
mil.уважать статусrespect a status
Makarov.уважать суверенитетrespect sovereignty
Игорь Мигуважать только силуonly respond to strength
gen.уважать трудvalue efforts (Ася Кудрявцева)
dipl.уважать условия договораrespect the terms of the treaty
Makarov.уважать чувства другихshow respect for the sensitivities of others
gen.уважаться наравне с другимиbe treated with equal dignity and respect (bigmaxus)
gen.уважая ваши желанияin duty to your wishes
mil.ценить и уважать своих союзниковvalue and respect our allies (Alex_Odeychuk)
gen.человек, которого уважали больше всехa man than whom no one was more respected
gen.чем короче его узнаёшь, тем более его уважаешьhe gains a good deal by being known
proverbчтобы уважали тебя, уважай другихhe that respects not is not respected
gen.я глубоко его уважаюI esteem him highly
gen.я его очень уважаюhe rates high in my esteem
Makarov.я его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как братI regard him so much, for you know we have been like brothers
gen.я очень уважаю егоI respect him a great deal
inf.я стараюсь уважать чужое мнениеI try to be tolerant (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.я тебя так уважаю!I have such respect for you! (Alex_Odeychuk)
gen.я уважал эту женщину за её бескорыстную преданность своим детямI respected the woman for her unselfish devotion to her children
gen.я уважаю вас за этоI honor you for that
gen.я уважаю вас за этоI honour you for that
gen.я уважаю ваши взглядыI respect your opinion
gen.я уважаю его как своего начальникаI respect him as my superior (as my senior, как ста́ршего)
gen.я уважаю его, хоть он мне и не нравитсяI respect him though I don't like him