Subject | Russian | English |
railw. | аккуратно убранный | neat |
Gruzovik | богато убранный | richly adorned |
gen. | было решено убрать его | it was decided to make away with him |
yacht. | быстро убрать "загасить" парус | douse a sail |
Makarov. | быть убранным | be in |
Makarov. | быть убранным | be in |
Makarov. | быть убранным | be away (за ненадобностью) |
tech. | в полностью убранном или втянутом положении | in fully retracted position (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | в убранном положении | clean |
gen. | Вежливо попросить кого-то убраться | Hit the road Jack (Franka_LV) |
gen. | велеть убрать | order off |
gen. | велеть убрать | order away |
gen. | весь хлеб уже убран | all the grain has been taken in already |
Makarov. | вовремя убраться | be well out of something (откуда-либо) |
gen. | вовремя убраться | be well out of (откуда-либо; от чего-либо) |
avia. | воздушное судно с убранной механизацией крыла | clean aircraft |
gen. | возьмись-ка да убери комнату | just start in and clean the room |
gen. | всё было убрано со стола | everything was tidied from the table |
Makarov. | всё было убрано со стола, стол был очищен | everything was tidied from the table |
gen. | всё убрать | take everything off |
gen. | вы же сами просили меня убрать это | but you yourself asked me to take it away! |
gen. | вы не могли бы мне убрать эти две комнаты? | could you do out these two rooms for me? |
nautic. | выдерживать шторм с убранными парусами и румпелем, положенным под ветер | lie a-hull |
geol. | выработанная не убранная порода | muck |
Makarov. | горничная убрала чайную посуду | the maid removed the tea-things |
avia. | граница при убранных закрылках | flaps-up limit |
Makarov. | держать помещение школы убранным | keep the school tidy |
gen. | дети рьяно принялись за дело и убрали посуду | the children turned to and cleared the dishes away |
shipb. | дрейфовать в шторм с убранными парусами | hull |
nautic. | дрейфовать с убранными парусами | hull (вк) |
gen. | его потихоньку убрали | he has been quietly booted out |
Makarov. | его спальню нужно хорошенько убрать | his bedroom needs a good turnout |
gen. | его «убрали» | be made away with he was made away with |
Makarov. | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult |
Makarov. | если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку | if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate |
gen. | если убрать всю риторику | when you strip away all the rhetoric (bookworm) |
avia. | закрылки полностью убраны | flaps are fully up |
mil., avia. | замок убранного положения | lock-up |
tech. | замок убранного положения | up lock |
mil., avia. | замок убранного положения | lock-in |
avia. | замок убранного положения | tie-down shackle (шасси) |
astronaut. | замок убранного положения | uplock hook (шасси) |
avia. | замок убранного положения | uplock |
avia. | замок убранного положения носового колёса | nose wheel uplock |
tech. | замок убранного положения шасси | gear-up lock |
astronaut. | замок убранного положения шасси | uplock |
avia. | замок убранного положения шасси | gear up lock |
missil. | запирать в убранном положении | lock up |
astronaut. | запирать в убранном положении | lock in (напр. интерцепторы) |
mil., avia. | запирать в убранном положении | lock-in |
gen. | заправить / убрать выбившуюся прядь волос с лица | pull a stray strand of hair back from face |
avia. | заход на посадку с убранными закрылками | flapless approach |
tech. | защёлка замка убранного положения | up-lock latch (стойки шасси) |
avia. | защёлка замка убранного положения | uplatch |
avia. | защёлка замка убранного положения | uplock latch |
nautic. | идти фордевинд с убранными парусами | scud under bare poles |
astronaut. | индикация убранного положения шасси | gear-up indication |
avia. | испытания при посадке с убранными закрылками | flaps up landing tests |
gen. | когда пришла весна, она убрала зимние вещи | when spring came she put aside her winter clothes |
gen. | кое-как убраться в комнате | give the room a hasty sweep-up |
avia. | колодки убраны | chocks away |
avia. | команда "убрать шасси" | wheels up (Val_Ships) |
tech. | конфигурация с убранной механизацией | in-clean configuration (крыла) |
avia. | посадочная конфигурация с убранной механизацией | in-clean configuration (крыла) |
astronaut. | конфигурация ОС с убранным шасси | gear-up orbiter configuration |
avia. | конфигурация ЛА с убранными закрылками | flaps-up configuration |
avia. | конфигурация крыла с убранными предкрылками | unslatted configuration |
aeron. | концевой выключатель замка убранного положения | up-lock limit switch (шасси) |
avia. | концевой выключатель замка убранного положения | un-lock limit switch (шасси) |
nautic. | "Кранцы убрать!" | get in the fenders! |
gen. | красиво убранный | neat |
gen. | купальни и т.д. были убраны на зиму | the bathing tents the deck-chairs, etc. have been put up for winter |
nautic. | лежать в дрейфе в шторм с убранными парусами | lie ahull |
avia. | летать с убранным шасси | fly a gear up |
avia. | летающий с убранным шасси | flying a gear up |
sport. | мачта с убранными парусами | bare pole |
shipb. | мачты с убранными парусами | bare poles |
avia. | набор высоты с убранными закрылками | flap-up climb |
nautic. | надёжно убранный | snug |
gen. | наконец убрать | catch up on cleaning (в комнате и т.п.) |
missil. | находящийся в убранном положении | retracted |
avia. | не могу убрать закрылки | Unable to have the flaps up (типовое сообщение по связи) |
gen. | некоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма | some of the guests remained behind to help clear up after the party |
tech. | неумышленно убранное шасси | inadvertently retracted landing gear |
polit. | номер не убран | the room is not made up (bigmaxus) |
dipl. | номер не убран | the room isn't made up (bigmaxus) |
mil., avia. | номинальная мощность, закрылки и шасси убраны | power-on clean configuration-normal rated power, flaps and gear up |
Makarov. | он думал, что она убралась | he thought she'd fucked off |
gen. | он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей | he worked hard to gather the hay before the rains came |
Makarov. | он постарался убраться с места происшествия как можно быстрее | he tried to get away from the scene as quick as I could |
Makarov. | он сказал тебе, чтобы ты убрался | he told you to sod off |
Makarov. | он убрал бумаги в ящик стола | he put the papers into the drawer |
Makarov. | он убрал бутылку от греха подальше | he put the bottle safely away |
Makarov. | он убрал игрушки под кровать | he has tidied up the toys under the bed |
gen. | он убрал руку | he pulled his hand away |
Makarov. | он убрал свидетеля ещё до суда | he offed the witness before the trial |
Makarov. | он убрал свидетеля ещё до суда | he bumped off the witness before the trial |
gen. | он убрал свой стол | he cleared his desk |
Makarov. | он убрал своё пальто на лето | he packed his overcoat away for the summer |
gen. | он убрался отсюда со всеми своими пожитками | he removed himself with all his belongings |
gen. | она вымыла посуду и убрала её | she washed the dishes and put them away |
Makarov. | она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме | she used to come twice a week to do for us |
Makarov. | она убрала бокалы и чайные чашки | she tidied away the glasses and teacups |
Makarov. | она убрала дом сверху донизу | she cleaned the house from top to bottom |
Makarov. | она убрала со стола | she cleared the table |
gen. | она уже убрала комнату? | has she cleaned the room yet? |
gen. | они тихо, без скандала убрали мэра с его поста | they eased out the mayor without a scandal |
astronaut. | ОС с убранным шасси | gear-up orbiter |
Makarov. | основательно убрать комнату | give the room a good sweeping |
Makarov. | оставлять помещение школы убранным | leave the school tidy |
nano | отказывать в убранном положении | fail-closed |
tech. | отказывать в убранном положении | fail closed |
avia. | открывать замок убранного положения | release the uplock |
gen. | отодвинуть, отложить, убрать в сторону | shuffle to one side (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK) |
Makarov. | отрежь столько мяса на ужин, сколько нужно, а остальное убери в холодильник | just slice off enough meat for your dinner and put the rest back |
inf. | очень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать | get the hell out of Dodge (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven) |
avia. | ошибочно не убрал шасси | failed to retract landing gear |
avia. | ошибочно не убрать шасси | fail to retract landing gear |
tech. | ошибочно убранное шасси | inadvertently retracted landing gear |
astronaut. | ПГО убрано | canard retracted |
cycl. | педали традиционного типа без туклипсов и не требующие использования специальной обуви. С таких педалей велосипедисту проще всего при необходимости убрать ноги | plain pedals |
astronaut. | переводить из убранного положения в рабочее | unstow |
Игорь Миг | перефразировать, убрав фразу | edit out (о) |
Makarov. | персонаж убрали после трёх эпизодов | the character was written out after three episodes |
avia. | планирование с убранным газом | closed-throttle glide |
astronaut. | планирование с убранным шасси | gear-up glide |
gen. | платье и т.д. надо немного убрать в талии | the dress the skirt, etc. needs catching in a little at the waist (at the neck, etc., и т.д.) |
avia. | площадь закрылков в убранном положении | retracted area |
Makarov. | подождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картины | wait till the other scene is moved off the stage |
gen. | пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья | will somebody stop behind to help clear the chairs away? |
Makarov. | пожалуйста, убери игрушки | please put your toys away |
Makarov. | пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол | please clear your papers away so that I can serve dinner |
anim.husb. | поздно убранное сено | late cut hay |
gen. | пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдёт | cleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease |
media. | показать/убрать дерево консоли | Show/Hide Console tree (кнопка в окне Windows 2000) |
avia. | полностью убранное положение | full-up position (шасси, закрылков) |
astronaut. | полностью убранное положение | full-in position |
avia. | полностью убранное положение | fully retracted position (шасси, закрылков) |
avia. | полностью убранное положение | full-up |
Makarov. | полностью убранный | fully swept |
avia. | полностью убранный | fully up |
gen. | полностью убрать | clean from top to bottom (где-то z484z) |
Makarov. | полностью убраться в доме | clean up the house |
avia. | положение "убрано" | retract position (рычага, переключателя) |
aerohydr. | полёт с убранным газом | powerless flight |
avia. | полёт с убранными закрылками | Hapless flight |
avia. | полёт с убранными закрылками | flapless flight |
Makarov. | попроси прислугу убрать твою комнату | ask the servant to make up your room |
gen. | пора бы убраться вон, дружок! | it's time to make a pal! |
avia. | посадка с убранным шасси | wheel-up landing |
avia. | посадка с убранным шасси | fear-up landing |
tech. | посадка с убранным шасси | wheels-up landing |
tech. | посадка с убранным шасси | belly landing |
avia. | посадка с убранным шасси | gear-up landing |
tech. | посадка с убранными закрылками | flapless landing |
avia. | посадка с убранными закрылками | no-flaps landing |
avia. | посадка с убранными шасси | wheels-up landing |
gen. | посадка с убранными шасси | belly-landing |
avia. | посадочная скорость с убранными закрылками | no-flap touchdown speed |
idiom. | поскорее убраться | beat a hasty retreat (The entity reached down and grabbed what Kendall described as a "lever" with a ball on the top – which she would later compare to the "joy stick" of an airplane – that stuck out of the floor of the craft. Kendall described what she speculated to be the ufonauts effort to beat a hasty retreat. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | последняя тарелка была убрана | the last dish was put away |
inf., brit. | предложение убраться восвояси | marching orders |
tech. | преждевременно убранное шасси | prematurely retracted landing gear |
astronaut. | привод замка убранного положения | uplock actuator (шасси) |
astronaut. | привод замка убранного положения шасси | landing gear uplock actuator |
Makarov. | пришла пора убрать на лето ваши шубы | now it's time to store away your fur coats for the summer |
gen. | "Просьба убрать" | Make up room (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat) |
astronaut. | разгонщик с убранным шасси НС | gear-up booster |
O&G | разобрать, демонтировать, убрать | RD (rig down; Карачаганак, Rigless Operations Aiman Sagatova) |
mil., avia. | режим полёта с убранным газом | engine-out (mode) |
avia. | ручка механической установки шасси на замок убранного положения | uplock mechanical release handle |
avia. | с убранной механизацией | clean |
tech. | с убранной механизацией крыла | with high-lift devices retracted |
mil. | с убранным шасси | clean (о ЛА) |
avia. | с убранными закрылками | flap-up |
avia. | с убранными закрылками | flapless |
gen. | с убранными парусами и рулем на наветренном борту | ahull |
nautic. | с убранными парусами и рулем, положенным на наветренный борт | ahull |
astronaut. | с убранными шасси и механизацией | in clean condition (о ЛА) |
astronaut. | садиться с убранным шасси | land wheels up |
avia. | самолёт с убранными средствами механизации и шасси | clean aircraft |
tech. | сваливание самолёта при убранном газе | power-off stalling |
Makarov. | сейчас же убери разбросанные вещи! | clear up this litter at once! |
avia. | серьга замка убранного положения | up-lock lug |
avia. | серьга замка убранного положения | uplock fitting |
avia. | серьга замка убранного положения шасси | up-lock lug |
avia. | сигнализация убранного положения шасси | gear-up warning |
mil., avia. | сирена сигнализации убранного положения шасси | landing gear warning horn |
avia. | система аварийного открытия замков убранного положения | emergency uplock release system (шасси) |
avia. | скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла | no-flap-no-slat approach speed |
avia. | скорость захода на посадку с убранными закрылками | no-flap approach speed |
avia. | скорость захода на посадку с убранными предкрылками | no-slat approach speed |
avia. | скорость набора высоты с убранными закрылками | flaps-up climbing speed |
avia. | скорость набора высоты с убранными закрылками | flaps-up climb speed |
avia. | скорость набора высоты с убранными закрылками | no-flap climb speed |
avia. | скорость полёта с убранными закрылками | flap-up speed |
avia. | скорость при полностью убранных закрылках | zero flaps speed |
aerohydr. | скорость сваливания при убранных шасси и закрылках | clean stalling speed |
avia. | скорость сваливания с убранными закрылками | no-flaps stall speed |
avia. | скорость срыва при убранных механизации и шасси | clean stall speed |
avia. | скорость срыва при убранных механизации и шасси | clean configuration stall speed |
avia. | снижение с убранным газом | power-off descent |
avia. | снимать замок убранного положения | release uplock |
avia. | снимать шасси с замка убранного положения | release the uplock |
avia. | снимать шасси с замков убранного положения | release the landing gear |
avia. | снимающий замок убранного положения | releasing uplock |
avia. | снятие замка убранного положения | releasing uplock |
Makarov. | со стола всё ещё не убрано | the table is still uncleared |
Makarov. | со стола всё ещё не убрано | table is still uncleared |
water.res. | сохранить запомнить и убрать | put away |
avia. | срыв с убранными механизацией и шасси | clean stall |
avia. | срыв с убранными механизацией и шасси | clean configuration stall |
aeron. | ставить на замок убранного положения | lock up |
avia. | ставить шасси на замок убранного положения | uplock |
Makarov. | ставить шасси на замок в убранном положении | lock up the landing gear |
Makarov. | ставить шасси на замок в убранном положении | lock the landing gear in the "Up" position |
avia. | ставить шасси на замок убранного положения | uplock |
avia. | ставить шасси на замок убранного положения | lock the landing gear up |
shipb. | судно с убранными парусами | bare poles |
nautic. | "Сходню убрать!" | take on the gangway! |
Makarov. | твоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные | your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectives |
Makarov. | "Терпсихора" продолжала лежать в дрейфе с убранными парусами | the Terpsichore continued to lay to under bare poles |
gen. | тщательно убрать дома | clean down a house (the place, etc., и т.д.) |
Makarov. | убери деньги, я заплачу за обед | put your money away, this meal is on me |
gen. | убери деньги, я угощаю | put your money away, it's on me |
gen. | убери его с дороги! | keep him out of my way! |
slang | убери лапы | get your mitts off (от меня; me Dollie) |
avunc. | убери лапы! | Hands off! (Andrey Truhachev) |
gen. | убери ноги со стола! | Get your feet off the table! (Andrey Truhachev) |
gen. | убери пушку! | lower your gun! (YuliaO) |
slang | убери руки | get your mitts off (от меня; me; often humor) (Longman Dictionary of English Language & Culture Dollie) |
inf. | убери руки | back off (Анна Ф) |
inf. | убери свои руки! | Hands off! (Andrey Truhachev) |
gen. | убери руки со стола | take your hands off the table |
gen. | убери свои ножищи с дивана | take your great feet off the sofa |
inf. | убери свои руки! | let go of me! (commanding someone to release you physically Val_Ships) |
inf. | убери свои руки! | Hands off! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть | tear your thoughts away from the scene, leave the text itself |
gen. | убери свою собаку, она кусает меня за ногу! | call off your dog, he's biting my leg! |
gen. | уберите ваши книги со стула | take your books off the chair |
gen. | уберите всю эту грязную посуду! | get all these dirty dishes away! |
gen. | уберите его, не то я за себя не ручаюсь | take him away, or I won't answer for myself |
gen. | уберите его отсюда | hence with him! |
gen. | уберите его с моей дороги | take him out of my way |
gen. | уберите немного сбоку | a little off the side, please (просьба к парикмахеру: Did someone ask for a little off the side? ART Vancouver) |
gen. | уберите немного спереди | a little off the front, please (просьба к парикмахеру: A little off the front, please. -- Уберите немного спереди. ART Vancouver) |
gen. | уберите от меня свои руки! | unhand me! (Taras) |
gen. | уберите, пожалуйста, чайную посуду | please clear away the tea-things |
gen. | уберите руки от меня! | unhand me! (Taras) |
gen. | уберите руку с моего плеча | take your hand off my shoulder (your foot off my toe, etc., и т.д.) |
avia. | Уберите тягач | Disconnect (типовое сообщение по связи) |
gen. | уберите эти вещи с дороги | get these things out of the way (, что́бы они́ не меша́ли) |
gen. | уберите это! | away with this! |
gen. | уберите это! | away with it! |
gen. | уберите это прочь! | away with it! |
gen. | уберите это с глаз долой | put it out of sight |
gen. | уберите этот стол из комнаты | take this table out of the room |
gen. | уберите эту чашку и принесите другую | take this cup away and bring me another |
gen. | уберите ящики с дороги! | clear boxes out of my way! |
gen. | уберётесь ли вы? | will you be jog ging? |
gen. | убить, убрать, замочить, пришлёпнуть | gеt whacked (asukharnikova) |
gen. | «убрал» своего врага | he polished off his enemies |
astronaut. | убранная опора | retracted strut |
agric. | убранная площадь | harvested acreage |
astronaut. | убранная стойка | retracted strut |
avia. | убранное крыло | fully swept wing |
agric. | убранное поле | harvested field (Andrey Truhachev) |
tech. | убранное положение | retracted position |
tech. | убранное положение | up position |
tech. | убранное положение | faired position |
avia. | убранное положение | retracted position (шасси, закрылков) |
dril. | убранное положение | stowed position |
avia. | убранное положение | sealed position (щелевого предкрылка, закрылка) |
avia. | убранное положение | stow position |
astronaut. | убранное положение | retracted position (шасси) |
astronaut. | убранное положение | stowed position (ДМ, ПН) |
astronaut. | убранное положение | stored position (ДМ, ПН) |
avia. | убранное положение | retracted condition |
avia. | убранное положение закрылков | flap retracted position |
avia. | убранное положение закрылков в аварийной ситуации | emergency flap up position |
astronaut. | убранное положение сопла для возвращения в атмосферу | stowed nozzle position for reentry |
tech. | убранное состояние | retracted state (Gaist) |
tech. | убранное шасси | retracted landing gear |
avia. | убранные закрылки | zero flaps |
avia. | убранные стояночные колодки | removed chocks |
tech. | убранный закрылок | retracted flap |
avia. | убранный закрылок | raised flap |
food.ind. | убранный с черешком | stalk-cut |
gen. | убранный цветами | flowery |
Игорь Миг | убрать беспорядок | clean up the mess |
Makarov. | убрать блеск с | take the polish off something (чего-либо) |
Makarov. | убрать бумаги документы в досье | put papers in the file |
Makarov. | убрать бумаги документы в папку | put papers in the file |
Makarov. | убрать бумаги в ящик стола | put papers in the drawer |
gen. | убрать в амбар | inn |
gen. | убрать в запасники | put into storage (the painting was put into storage – картину убрали в запасники Рина Грант) |
gen. | убрать в карман | pocket (bookworm) |
gen. | убрать в комнате | clean the room (Andrey Truhachev) |
gen. | убрать в комнате | do up a room |
gen. | убрать в комнате | set the living room straight (Andrey Truhachev) |
gen. | убрать в швах | take in a seam |
gen. | убрать в ящик | put in a drawer (Dr Rosa Freedman, senior lecturer at the University of Birmingham School of Law, accuses the UN of ignoring the report. "It seems that they've been looking to put this report in a drawer and cover up what the experts said," she says. 4uzhoj) |
gen. | убрать весла | boat the oars |
adv. | убрать висячую строку | kill widow |
Makarov. | убрать все украшения | prune away all ornamentation |
gen. | убрать всё | take off everything |
idiom. | убрать всё лишнее | cut away all the fat and bloat (from ... Alex_Odeychuk) |
gen. | убрать всё со стола | clear a desk |
Gruzovik | убрать газ | throttle back |
transp. | убрать газ | reduce throttle |
gen. | убрать галочку | uncheck (sergeidorogan) |
gen. | убрать галочку | untick (busska) |
Makarov. | убрать документы в досье | put papers in the file |
Makarov. | убрать документы в папку | put papers in the file |
Makarov. | убрать документы в ящик стола | put papers in the drawer |
gen. | убрать дом | fit up the house |
gen. | убрать драгоценности | lock the jewels (the pictures, the records, etc., и т.д.) |
gen. | убрать дымку | dehaze (Термин используется в художественной обработке фотографий. По нажатию кнопки dehaze в графическом редакторе применяется фильтр. anartist) |
gen. | убрать живот | gather in stomach |
gen. | убрать живот | gather in one's stomach |
nonstand. | убрать за | clean up someone mess (кем-либо igisheva) |
Игорь Миг | убрать за | clean up the mess |
Makarov. | убрать за кошкой | clear up the mess made by the cat |
avia. | убрать закрылки | retract flaps (inn) |
avia. | "убрать закрылки" | flaps up (команда в полёте) |
gen. | убрать и держать под замком драгоценности | lock up jewels (smb.'s papers, this box, all these things, etc., и т.д.) |
gen. | убрать и положить | compose (на стол) |
Makarov. | убрать и положить на стол | lay out (покойника) |
gen. | убрать из текста упоминание | take out (чего-либо: If we take out "New Brunswick" and "Quebec" altogether and just say "He travelled extensively around Eastern Canada,…", would that be accurate? – Если мы вообще уберём из текста упоминание ... ART Vancouver) |
cinema | убрать из титров чью-л. фамилию | withhold a name |
gen. | убрать из учебной программы | pull from a curriculum (Ремедиос_П) |
Makarov. | убрать излишества из конструкции | cut the frills from the design |
Makarov. | убрать излишества из конструкции | reduce the design to bare necessities |
Makarov. | убрать камни с дороги | clear the stones from the road |
Makarov. | убрать книги | tidy away the books |
transp. | убрать колебания | secure zero beat |
avia. | убрать колодки | chocks away |
Makarov. | убрать комнату | clean room |
Makarov. | убрать комнату | do a room |
Makarov. | убрать комнату | dust a room |
Makarov. | убрать комнату | clean out a room |
gen. | убрать комнату | clean a room |
gen. | убрать комнату | make a room |
gen. | убрать комнату | do the room |
gen. | убрать комнату и т.д. для танцевального вечера | make up a room a hall, a shed, etc. for the dance (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.) |
Makarov., idiom. | убрать комнату на скорую руку | give a room a lick and a promise |
Makarov. | убрать корабли на консервацию | put the ships in mothballs after the war |
chess.term. | убрать короля из опасной зоны | remove the king from danger |
vulg. | убрать крайнюю плоть с головки пениса | skin the live rabbit |
Игорь Миг | убрать лишнее | sanitize |
gen. | убрать лишнее | cut overlap (Aslandado) |
Makarov. | убрать лишние слова | eliminate unnecessary words |
Makarov. | убрать мусор | take away the garbage |
Makarov. | убрать мусор | dispose of rubbish |
Makarov. | убрать мусор, оставшийся после пикника | scrape together the litter left by picnickers |
gen. | убрать собрать в кучу мусор, оставшийся после пикника | scrape together the litter left by picnickers |
cook. | убрать мясо из меню школьных столовых | take meat off the menu in school canteens (Alex_Odeychuk) |
gen. | убрать на зиму туристское снаряжение | put up the camping outfit for the winter |
gen. | убрать на место | put something away (He put the notebook away and stood up. dinchik%)) |
gen. | убрать на место | be away |
Makarov. | убрать навоз | muck |
gen. | убрать что-либо нарушающее порядок | remove a nuisance (громкость радио, зловонную помойку и т. п.) |
water.res. | убрать насыщенность | desaturate |
gen. | убрать недостатки на фотографии | airbrush out (Bullfinch) |
gen. | убрать ногу с педали газа | take one's foot off the gas pedal (dimock) |
gen. | убрать объект с монитора | hide from view (adivinanza) |
gen. | убрать одежду | put away clothes |
Makarov. | убрать оружие | take away weapons |
Makarov. | убрать оружие | remove weapons |
Makarov. | убрать что-либо от солнца | keep something off the sun |
gen. | убрать отметку | untick (busska) |
nautic. | убрать парус | scandalise sail (необычным образом dn2010) |
gen. | убрать паруса | take in sail (Anglophile) |
gen. | убрать паруса | take in the sails |
fish.farm. | убрать паруса! | take in the sails! (dimock) |
gen. | убрать паруса | shorten sail (Anglophile) |
gen. | убрать паруса | strike sail |
gen. | убрать плиссе | take the pleats out of material |
gen. | убрать под навес | inn |
Makarov. | убрать помеху | remove a hindrance |
gen. | убрать помеху | remove a hindrance (препятствие) |
gen. | убрать помеху | remove a hinderance (препятствие) |
gen. | убрать помещение | char |
gen. | убрать постель | change the bed (bedding; if you are going to make the bed up again with clean bedding/bedclothes VLZ_58) |
gen. | убрать постель | strip the bed (down; if you are going to make the bed up again with clean bedding/bedclothes VLZ_58) |
gen. | убрать посуду со стола | clear the table (VLZ_58) |
gen. | убрать посуду со стола | clear the dishes |
gen. | убрать преимущества | disincentivize (dejure_az) |
Makarov. | убрать препятствие | lift an obstacle |
comp. | убрать разбиение | remove split |
Makarov. | убрать растения на зиму | store away plants from frost |
Makarov. | убрать реверс | cancel the reverse |
Makarov. | убрать реверс | cancel reverse |
Makarov. | убрать реверс тяги | cancel the reverse thrust |
Makarov. | убрать реверс тяги | cancel the reverse thrust |
avia. | убрать режим | power off |
gen. | убрать рукав в плече | take up a sleeve at the shoulder |
gen. | убрать руку | remove hand |
gen. | убрать руку | take one's hand off something (The key," he says taking his right hand off the steering wheel and pointing his index finger at me, "is knowing when to fold. 4uzhoj) |
gen. | убрать руку | remove one's hand |
gen. | убрать с глаз подальше | hide from sight |
gen. | убрать с дороги | clear something out of the way (Crews are working on West 16th near Crown to clear a fallen tree out of the way. ART Vancouver) |
gen. | убрать с дороги | move out of the way ("The truck's here. They want to unload the pallets." "That's all right. We've moved everything out of the way, we were already expecting." ART Vancouver) |
Makarov., fig. | убрать с дороги | put out of the way |
inf. | убрать с дороги | shift (кого-либо) |
inf. | убрать кого-либо с дороги | shift |
Makarov. | убрать что-либо с дороги | clear something out of the way |
gen. | убрать кого-либо с дороги | put out of the way (убить, заключить в тюрьму и т. п.) |
Makarov. | убрать с дороги камни | clear the stones from the road |
comp. | убрать объект с монитора | fade out (lcorcunov) |
chess.term. | убрать с первого места в списке сильнейших | bump from the top spot on a ranking-list |
gen. | убрать с помощью фотошопа | photoshop out (Mira_G) |
commer. | убрать с прилавков | take off shelves (какие-либо товары denghu) |
gen. | убрать с пути | lay up in lavender (уст. Aly19) |
Makarov. | убрать что-либо с солнца | place something out of the sun |
Makarov. | убрать что-либо с солнца | keep something off the sun |
gen. | убрать слабину | pull out the slack (MingNa) |
Игорь Миг | убрать слова о | edit out |
gen. | убрать снег | plow (andrei izurov) |
gen. | убрать снег снегомётом | snow-blow (fiuri2) |
gen. | убрать со стола | clear the table |
gen. | убрать со стола | side the table |
gen. | убрать со стола | draw the cloth (особ. перёд десертом) |
gen. | убрать со стола | clear away |
Makarov. | убрать сообщение с первых страниц | take a story off the front pages |
railw. | убрать состав с перегона | make a run for the nearest siding |
gen. | убрать стол | clear the dishes |
inf. | убрать столовую | do out the dining-room (the bathroom, the house, etc., и т.д.) |
comp. | убрать стоп-кадр | unfreeze (xltr) |
Игорь Миг | убрать тревогу | alleviate concerns |
gen. | убрать улыбку с лица | sober (Побеdа) |
gen. | убрать урожай | take in the harvest |
gen. | убрать урожай | get the crops in (Anglophile) |
gen. | убрать урожай | cut |
gen. | убрать ухмылку с лица | wipe a smirk off one's face (Don't look at me like that. I'll wipe that smirk off your face Taras) |
cinema | убрать фильм из проката | pull a film |
cinema | убрать фильм из эфира | pull a film |
Игорь Миг | убрать фразу | edit out |
gen. | убрать хлеб | harvest grain |
avia. | "убрать шасси" | gear up (Himera) |
gen. | убрать шоры с глаз | eliminate the blinders (Maeldune) |
slang | убраться "быстрым ходом" | tipping grand |
gen. | полностью убраться в доме | clean up the house |
gen. | убраться в комнате | make up a room (triumfov) |
gen. | убраться в комнате | clean the room (Andrey Truhachev) |
gen. | убраться в комнате | set the living room straight (Andrey Truhachev) |
Makarov. | убраться вовремя | make one's lucky |
gen. | убраться восвояси | hightail it (Mosley Leigh) |
gen. | убраться восвояси | whirr off (Franka_LV) |
inf. | убраться восвояси | clear out (ART Vancouver) |
fig. | убраться восвояси | hoist sail |
Игорь Миг | убраться восвояси | go home |
gen. | убраться восвояси | go away (dimock) |
gen. | убраться восвояси | make oneself scarce (Anglophile) |
rude | убраться к чертовой матери | get the fuck out of (Well, then, do it, and then get the fuck out of my house before she gets here. 4uzhoj) |
amer. | убраться к чертовой матери | get the hell out of (откуда-либо) as in: So we decided to get the hell out of here. Val_Ships) |
gen. | убраться подобру-поздорову | come off with a whole skin |
gen. | убраться подобру-поздорову | make good one's retreat (VLZ_58) |
gen. | убраться подобру-поздорову | save bacon |
gen. | убраться подобру-поздорову | keep a whole skin (Anglophile) |
gen. | убраться подобру-поздорову | make the best of one's way off (Anglophile) |
gen. | убраться подобру-поздорову | get off with a whole skin (Anglophile) |
gen. | убраться подобру-поздорову | save one's bacon |
gen. | убраться с чьих-либо глаз долой | get out of someone's face (Now get out of my face! 4uzhoj) |
gen. | убраться с улицы | get off the street (Taras) |
avia. | указатель убранного положения шасси | up indicator |
Makarov. | улицы были убраны флагами | streets were decked with flags |
Makarov. | улицы были убраны флагами | the streets were decked with flags |
agric. | урожай в расчёте на акр убранной площади | yield per acre harvested |
Makarov. | урожай ещё не убран | the crop is not yet stored |
Makarov. | урожай ещё не убран | crop is not yet stored |
gen. | урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать | the rains ruined the crop before it could be safely gathered in |
Makarov. | урожай убран | harvest is in |
Makarov. | урожай убран | the harvest is in |
gen. | урожай и т.д. убран | be gathered in the crop barley, etc. is gathered in |
gen. | урожай убран | the harvest has been stored |
avia. | установка на замок убранного положения | lockup |
astronaut. | устройство сигнализации убранного положения шасси | gear-up warning device |
IT | фильтр "убрать дефекты видео" | deinterlace filter |
avia. | характеристики ЛА с убранными закрылками | undeflected flap data |
gen. | хлеб ещё не убран | the corn is still standing |
gen. | хозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнату | the landlady came down on me to clean my room |
inf. | хотеть поскорей убраться из какого-либо места или ситуации | be out of here (be about to leave a place or situation КГА) |
tech. | цилиндр замка убранного положения | uplock cylinder (шасси) |
tech. | цилиндр замка убранного положения шасси | uplock cylinder |
avia. | цилиндр открытия замка убранного положения | uplock cylinder |
tech. | цилиндр управления защёлкой замка убранного положения шасси | uplock cylinder |
Makarov. | чисто убранное поле | clean picked field |
gen. | чисто убранное поле | a clean picked field |
mil., avia. | шасси убрано | gear-up |
mil., avia. | шасси убрано | gearup |
avia. | шасси убрано | wheels up |
avia. | эволютивная скорость с убранными предкрылками | slats-in manoeuvring speed |
gen. | этот мусор надо убрать отсюда | this rubbish has to be shifted |
gen. | я бы хотел, чтобы вы убрались отсюда | I wish you'd pack yourself off |
gen. | я бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда | I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycle |
Makarov. | я велел ему убраться и заняться своими делами | I told him to go and peddle his papers |
Makarov. | я должен убрать комнату до приезда гостей | I must set the living room straight before the visitors arrive |
gen. | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки | when all your toys are away, I will read you a story |
gen. | я хочу, чтобы вы убрались | I wish you'd pack yourself off |