DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing у неё | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
gen.бедра у неё были округлые и белыеher thighs were deep and white
gen.бедра у неё были полные и белыеher thighs were deep and white
gen.без неё у меня не будет ни здоровья, ни счастьяshe is necessary to my health and happiness (lulic)
gen.большие деревянные серьги висели у неё в ушахhuge wooden earrings dangled from her ears
gen.в воскресенье у неё выходнойSunday is her day off
gen.в глазах у неё мелькнула заинтересованностьthere was a flicker of interest in her eyes
gen.в голове у неё ветерa bubbleheaded blond
gen.в голове у неё шумелоher brain was buzzing
gen.в руке у неё пакет, завёрнутый в газету «Таймс»she carries a parcel wrapped up in ‘The Times'
gen.война отняла у неё мужаshe was widowed by the war
gen.волосы у неё были до поясаher hair hung down to her waist
gen.волосы у неё были накручены на бигудиher hair was done up in curlers
gen.волосы у неё были скреплены заколкойher hair was caught up with a pin
gen.волосы у неё были собраны в пучокher hair was gathered up into a bun
gen.волосы у неё были схвачены заколкойher hair was caught up with a pin
gen.волосы у неё вьются от природыher hair waves naturally (beautifully, lightly, etc., и т.д.)
gen.волосы у неё распущеныher hair is down
gen.волосы у неё спадали на плечиher hair flowed down over her shoulders
gen.волосы у неё струились по плечамher hair flowed down over her shoulders
gen.выманить у девочки её игрушкиfool the girl out of her toys (the man out of his money, the old lady out of her fortune, etc., и т.д.)
gen.вырвать у неё из рукsnatch from her arms (Alex_Odeychuk)
gen.голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.дела у неё идут неважноshe is doing poorly
gen.деньги у неё в рукахshe bears the purse
gen.его обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбереженияhe was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savings
gen.ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньгиshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
gen.ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книгshe is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit
gen.ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгамshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
gen.ей удалось выманить у неё обещаниеshe managed to cajole a promise from her
gen.ей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвостеshe lost the cops after her
gen.её выступления пользуются большим успехом у тинейджеровshe is popular with teenagers
gen.её легковерие вызвало у меня улыбкуI smiled at her credulity
Makarov.её летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжкаshe begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
gen.её обычное место у окнаher usual seat is at the window
Makarov.её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ногиshe was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up
gen.её счастливый вид вызвал у него улыбкуhe smiled to see her so happy
gen.задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни сталоyour task is difficult but you must hang on till it is done
gen.застать её, когда она подслушивала у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
gen.застать её подслушивающей у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
gen.из всех сестёр у неё одной были ярко-рыжие волосыher bright red hair sets her apart from her sisters
gen.из глаз у неё ручьём лились слёзыher eyes rained tears
gen.из глаз у неё текли слёзыher eyes rained tears
gen.из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлеченияbetween her job and studies she has no time for fun
gen.казалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджемit was impossible that she could be "carrying on" with Lord George (W. S. Maugham)
gen.как только у неё возникали трудности, она писала отцуwhenever she was in a spot she would write to her father
gen.какого цвета у неё глаза?what colour eyes has she got? (OLGA P.)
gen.какой у неё рост?what is her height?
gen.какой у неё характер?what is she like? (Какая она? Riza9)
gen.когда она услышала это известие, у неё стало легче на сердцеher heart lightened when she heard the news
gen.когда у девушки новая причёска, у неё хорошее настроениеa new hair-do is a good builder-upper for a girl
gen.тогда, когда у неё начнутся схваткиwhen she goes into labour (о беременной женщине denghu)
gen.кожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачнойher skin was so thin as to look almost transpicuous
gen.Конечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращенияхof course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversions
gen.корни зубов у лошади, по которым можно определить её годыmark (не прил. kee46)
gen.красота, которая у неё в родуa beauty native to her family
gen.маме было трудно передвигаться, так как у неё болела ногаmother hasn't been up to much recently, while her leg was bad
gen.мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмыit grieved me to learn that she had been severely injured
gen.мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучноit is a comfort to know that she is safe
gen.мысли роились у неё в головеthoughts were tumbling about in her brain
gen.на ветру волосы у неё растрёпалисьthe wind had blown her hair around
gen.на высоких нотах у неё дрожит голосshe wobbles on the top notes
gen.на её счастье у неё хорошее здоровьеshe is fortunate enough to have very good health
gen.на кухне у неё полно всякой техникиher kitchen is full of gadgetry
gen.наконец у неё хватило смелости признаться емуat least she found the courage to tell him
gen.Наряду с тем, что книгу одобрят учёные, она встретит живой отклик и у широкого читателяWhile the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader (Nuto4ka)
gen.не было никого, кто бы мог принять у неё родыthere was nobody to deliver her baby
gen.недостаток вежливости сглаживался у неё готовностью помочьher lack of politeness was balanced by her readiness to help
gen.неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?has she really the cheek to ask for more money?
gen.ногти у неё были обкусаны до мясаher fingernails were bitten to the quick
gen.о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голосаshe has hardly any voice to speak of
gen.обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у неё трудностиbusiness as usual
gen.он был у неё в рукахshe had him in her power
gen.он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеерhe took the compact disc from her, then fed it into the player
gen.он выманил у неё все деньгиhe cheated her out of all her money
gen.он вырвал у неё куклуhe pulled the doll away from her
gen.он вырвал у неё сумочкуhe snatched away a handbag from out of her hand
gen.он выхватил у неё куклуhe pulled the doll away from her
gen.он имел у неё успехhe got on well with her
gen.он отобрал у неё куклуhe pulled the doll away from her
gen.он передал её письмо у меня над головойhe passed her letter over my head
gen.он по себе знал, какой у неё острый языкhe felt the lash of her tongue
gen.он побывал у неё домаhe visited her at her residence (in New York, etc., и т.д.)
gen.он помнил её в лицо, но у него совершенно вылетело из головы, как её зовутhe knew her face, but her name had completely slipped from his mind
gen.он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
gen.он рванулся вперёд, чтобы выхватить у неё сумкуhe made to snatch her bag
gen.он у неё в загонеhe is under her thumb
gen.он у неё в немилостиhe is not in her good graces
gen.он у неё на побегушкахshe makes a stooge of him (Taras)
gen.он у неё полностью под каблукомhe is completely under her thumb
gen.он часто угрозами вымогал у неё обещанияhe often wrung promises out of her by means of threats
gen.он чередуется с ней на дежурстве у этого больного ребёнкаshe and he take turns staying with this sick child
gen.она ведёт хозяйство у г-на Браунаshe does for Mr. Brown
Makarov.она вежливо попросила у меня книгуshe asked me politely for the book
gen.она вела у них хозяйство более тридцати летshe did for them for over 30 years
gen.она видела столько страдания, что у неё все чувства притупилисьshe saw so much suffering that she's hardened to it all
Makarov.она воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голосshe fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice
gen.она всаживает в квартиру всё, что у неё естьshe is really going to town over the flat
gen.она всегда причёсывается у парикмахераshe always has her hair done at the beauty parlor
Makarov.она вспомнила: лицо из бара, – у неё была отличная памятьshe remembered: a face in a bar, she had a royal memory
Makarov.она вспомнила: лицо из бара. У неё была отличная памятьshe remembered: a face in a bar. she had a royal memory
gen.она выспалась, и у неё прошла головная больshe slept off her headache
Makarov.она выставляла свои работы. / У неё были персональные выставкиshe exhibited her paintings to the public
gen.она вытянула у него деньги обманным путёмshe lied him out of his money
gen.она год жила у них домашней работницейshe worked for them as a domestic for one year
gen.она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
gen.она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
Makarov.она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нёмshe barely knew him and never had occasion to speak of him
Makarov.она жила у нас неделюshe stayed with us for a week
gen.она замечает грязь, будто у неё не глаза, а микроскопshe has a microscopic eye for dirt
Makarov.она захлопнула дверь у кого-либо перед носомshe slammed the door in the face of (someone)
Makarov.она инстинктивно не доверяет людям у властиshe is instinctively wary of people in authority
Makarov.она – лучший учитель, который у нас естьshe rates as the finest teacher we have
gen.она недолго побыла у нас на вечереshe put in a brief appearance at our party
gen.она некрасива, но у неё великолепные формыshe is ugly but she's got a great shape
Makarov.она обычно снимала и надевала свои кольца, чтобы поклонники могли заметить, какие нежные у неё рукиshe would play with her rings that her courtiers might note the delicacy of her hands
Makarov.она одиноко стоит у камина в траурном одеянииshe is standing alone and craped beside the fire
gen.она перебывала у всех врачейshe has consulted all the doctors
Makarov.она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головойshe turned and plumped out the cushion behind her
gen.она повисла у него на рукеshe hung on his arm
Makarov.она пользуется большим успехом у мужчинshe is very popular with men
Makarov.она пользуется большим успехом у мужчинshe has a lot of appeal for men
Makarov.она пользуется успехом у мужчинshe is popular with men
gen.она попросили у официанта счётthey asked the waiter for the bill
gen.она потеряла самообладание на глазах у всехshe broke down in public
gen.она почувствовала, что у неё ноги холодные как лёдshe felt her feet to be stone-cold
gen.она проводит свой отпуск у моряshe spends her vacation at the seashore
Makarov.она простилась с ним у дверей школыshe parted from him at the door of her school
gen.она работала секретарём у г-на N.she worked for Mr. N. as a secretary
gen.она расплакалась на глазах у всехshe broke down in public
gen.она расположилась у двериshe posted herself at the door
Makarov.она расположилась у окнаshe stationed herself at a window
gen.она рассталась с ним у дверейshe parted from him at the door
Makarov.она сидела на коленях у своей материshe was sitting on her mother's lap
Makarov.она сидела у двериshe sat near the door
Makarov.она сидела у костра, согреваясь его тепломshe sat in the pocket of warmth by the fire
Makarov.она сидела у окнаshe was sitting in the window
Makarov.она сидела у постели больногоshe sat by the sick man
gen.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она служила у нас горничнойshe served us as a maid
gen.она служила у них домработницей более тридцати летshe did for them for over 30 years
gen.она считает, что у неё хороший вкусshe fancies her taste
gen.она у нас известна под своей девичьей фамилиейshe is known here by her maiden name
Makarov.она у нас самый лучший учительshe ranks as the finest teacher we have
Makarov.она у нас частый гостьshe is a frequent visitor to our house
Makarov.она у него на хорошем счётуshe is in his good graces
gen.она у них днюет и ночуетshe is at their house day and night
gen.она у себяshe is by herself
Makarov.она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальтоshe has been getting onto me for a year to buy her a new coat
Makarov.она уже не могла вызывать у людей восхищениеshe was no longer in position to command admiration
Makarov.она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший братshe has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother
Makarov.она усердно хлопотала у плитыshe was toiling at the stove
gen.она училась у знаменитого испанского скрипачаshe was taught by a celebrated Spanish violinist
gen.она хорошенькая, но лицо у неё злоеshe is pretty, but she has a mean face
gen.они забрали у неё кукол и дали играть игрушечными грузовикамиthey eschewed dolls and gave her toy trucks instead (bigmaxus)
gen.от радости у неё зарделись щёкиjoy coloured her cheeks
gen.от радости у неё перехватило дыханиеshe caught her breath for joy
gen.от слез у неё резало глазаweeping made her eyes achy
gen.от слез у неё щипало глазаweeping made her eyes achy
gen.от страха у неё побелели губыfear blenched her lips
gen.от страха у неё побелели губыfear blanched her lips
gen.от страха у неё побелели губыfear blanched his lips
gen.от этого крика у неё по спине пробежал холодокthis shout sent a chill down her spine
gen.отобрать у неё это поручениеtake her off the assignment
gen.печальное известие вызвало у неё слёзыthis sad news brought tears to her eyes
gen.поймать её, когда она подслушивала у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
gen.поймать её подслушивающей у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
gen.после катастрофы она поселилась у бабушки с дедушкойafter the accident she moved in with her grandparents
gen.после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучитьMother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again
gen.при этом известии у неё забилось сердцеthe news set her heart beating
gen.причёску она взяла у одной известной актрисыher hairdo was taken off a famous actress
gen.причёску она заимствовала у одной известной актрисыher hairdo was taken off a famous actress
gen.пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за нейplease, keep the box until I send for it
gen.пусть коробка останется у вас, пока я не пришлю за нейplease, keep the box until I send for it
gen.распродажа имущества, когда у её владельца проблемы с деньгамиfiresale (долгами, банкротством МДА)
gen.ребёнок бросился к матери, ища у неё утешенияthe child ran to its mother to be comforted
gen.ребёнок начинает у неё шевелитьсяshe begins to quicken with child
gen.ребёнок у неё начинает шевелитьсяshe is quickening with child
gen.регистрация организации с целью обретения её учредителями прав, отличных от имеющихся у них.incorporation (OSSIPOV)
gen.ручка отломилась и осталась у неё в рукахthe handle came away in her hand
gen.ручка у меня есть, но перо в ней плохоеI have a penholder, but the penpoint is bad
gen.Свидетельство о браке в США, такой вариант даёт ABBYY LINGVO и такое толкование дала вышедшая замуж за американца русская девушка, для которой переводил её marriage license с заверением у нотариусаmarriage license (V.Lomaev)
gen.сгореть у неё на глазахgo up in flames before her eyes (Alex_Odeychuk)
gen.сердце замерло у неё в грудиher heart died within her
gen.сердце остановилось у неё в грудиher heart died within her
gen.сердце сжалось у неё в грудиher heart died within her
gen.слезы подступили у неё к глазамshe was on the verge of tears
gen.слёзы катились из глаз Алисы, так что у её ног образовалась лужаAlice's tears rolled down her face, forming a pool at her feet (kee46)
gen.слёзы катились у неё по щекамtears were rolling down her cheeks
gen.слёзы текли у неё из глазher eyes streamed tears
gen.слёзы текли у неё по щекамtears trickled down from her face
gen.слёзы текли у неё по щекамtears trickled down her face
gen.со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писательnone of the others are as good
gen.со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писательhe has never improved upon his first book, which had a wild success
gen.стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возрастmark
gen.суп у неё пригорел и потерял вкусshe scorched the soup and ruined its flavour
gen.такое же платье, как у её хозяйкиa dress identical with her hostess's
gen.там у вход женщина, она ищет Саймонаthere's a woman at the door, inquiring for Simon
gen.температура у неё подскочила до сорока градусовher temperature jumped up to 40°
gen.трудно определить, какой у неё акцентit is hard to place her accent
gen.у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользойyou only have a week, so make the most of it
gen.у девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
gen.у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
gen.у меня были деньги, и я имел возможность ей помочьas I had money I was able to help her
gen.у меня из-за неё неприятностиshe got me into trouble
gen.у меня просто вырвалось её имяher name just slipped out
gen.у меня терпение лопается от её ошибокher mistakes try my patience
gen.у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходиласьmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
gen.у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концамиmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
gen.у него была с ней любовная связьhe had an affair with her
gen.у него дрожали руки, когда он надевал ей кольцоhis hands were trembling when he put the ring on her finger
gen.у него из-за неё крыша поехалаhe is nuts about her
gen.у него от неё двое детейhe had two children by her
gen.у него от неё двое детейhe had had two children by her
gen.у него хватило ума не отвечать ейhe was clever enough not to answer her
gen.у нее глаза на мокром местеshe is easily moved to tears
gen.у неёby her
gen.у неё абсолютно не было критического подхода к вещамshe believed everything
gen.у неё абсолютно не было критического подхода к вещамshe was absolutely uncritical
gen.у неё безукоризненная талияshe has nothing extra around her waist
gen.у неё блестит носshe has a shiny nose
gen.у неё болеит горлоshe has a sore throat
gen.у неё болит головаshe has a headache
gen.у неё больше достоинств, чем у её сестрыshe has more merits than her sister
gen.у неё большое гореshe is grief-stricken
gen.у неё будет ребёнок от негоhe storked her
gen.у неё был восточный тип лицаshe had oriental features
gen.у неё был выкидышshe lost the baby (by miscarriage)
gen.у неё был выкидышshe had a miscarriage
gen.у неё был зонтик для защиты от солнцаshe had a parasol to keep off the sun
gen.у неё был зонтик для защиты от солнцаshe carried a parasol to keep off the sun
gen.у неё был мелодичный смехshe laughed musically
gen.у неё был не дом, а настоящий свинарникher house was a perfect sty
gen.у неё был невыразительный голосthere was no life in her voice
gen.у неё был прирождённый талантhers was an unschooled talent
gen.у неё был сильный приступshe had a bad spell
gen.у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщинаshe had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy
gen.у неё был тяжёлый гриппshe had a bad go of flu
gen.у неё была кислая минаshe looked vinegar and verjuice
gen.у неё была красивая внешностьshe was nice to look at
gen.у неё была причина для смехаshe had a reason for laughing
gen.у неё была царственная походкаshe had the tread of an empress
gen.у неё была шикарная свадьбаshe had a swell wedding
gen.у неё были безжизненные глазаthere was no life in her eyes
gen.у неё были глаза испуганного ребёнкаher eyes were those of a frightened child
gen.у неё были длинные тёмные волосыshe had long dark hair
gen.у неё были добрые голубые глазаshe had very gentle blue eyes
gen.у неё были короткие волосы и чёлка на лбуshe wore her hair short with a fringe in front (Taras)
gen.у неё были лёгкие родыshe delivered easily
gen.у неё были мечтательные глазаthere was stardust in her eyes
gen.у неё были проворные сильные рукиher hands were quick and strong
gen.у неё были распущены волосыher hair was hanging down
gen.у неё были руки в мукеher hands were floury
gen.у неё были слишком большие надеждыshe was pitching her hopes too high
gen.у неё были трудные родыshe had a rough time of it with her baby
gen.у неё были трудные родыshe had a bad time of it with her baby
gen.у неё были трудные родыit was a difficult delivery
gen.у неё были трудные родыit was a difficult birth
gen.у неё были удивительно умные и живые глазаher eyes were wonderfully intelligent and alive
gen.у неё были чересчур большие надеждыshe was pitching her hopes too high
gen.у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
gen.у неё было желание вгрызться во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.у неё было желание вникнуть во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.у неё было много поклонниковshe had many beaus
gen.у неё было плоское лицоher face was flat
gen.у неё в волосах появилась сединаher hair is dusted with grey
gen.у неё в глазах стояли слёзыtears stood in her eyes
gen.у неё в детстве были хорошие задаткиshe gave promise of good character as a child (Raz_Sv)
gen.у неё в кухне всё блеститeverything in her kitchen just shines
gen.у неё ввалились глазаher eyes sunk (in)
gen.у неё ввалились щёкиher cheeks have sunk in
gen.у неё великолепная осанкаshe carries herself very well
gen.у неё великолепное платьеher dress is magnificent
gen.у неё великолепный голосher voice is simply out of this world
gen.у неё весь день включено радиоshe plays her radio all day long
gen.у неё вздернутый носher nose turns up
gen.у неё видна комбинацияher slip is showing
gen.у неё внезапно случился сердечный приступshe had a sudden heart attack
gen.у неё волосы вьются от природыher hair curls naturally
gen.у неё вспыхнуло лицоa blush passed across her face
gen.у неё вся прислуга приходящаяall her servants live out
gen.у неё всё болело от усталостиshe was aching with weariness
gen.у неё всё в порядкеshe is getting on nicely
gen.у неё всё в прошломshe lives in the past
gen.у неё всё в прошломshe is one of the has-beens
gen.у неё всё время кто-то естьmonogowhore (Анна Ф)
gen.у неё всё лицо в веснушкахher face is covered with freckles
gen.у неё всё лицо в прыщахher face is covered with pimples
gen.у неё всё лицо покрыто прыщамиher face is covered with pimples
gen.у неё всё лицо усеяно веснушкамиher face is covered with freckles
gen.у неё всё ломило от усталостиshe was aching with weariness
gen.у неё всё ныло от усталостиshe was aching with weariness
gen.у неё вульгарный видshe has a common look
gen.у неё выманили деньгиshe was done out of her money (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
gen.у неё выманили деньгиshe has been swindled out of her money
gen.у неё выманили много денегshe was cheated out of a lot of money
gen.у неё выпали ключиher keys have dropped out
gen.у неё вырвалось рыданиеa sob came from her throat
gen.у неё вырвался крикa cry broke forth from her lips
gen.у неё вьются волосыher hair goes in ringlets (Вирченко)
gen.у неё вьются волосыher hair curls naturally
gen.у неё вьются волосыshe has a natural wave in her hair
gen.у неё вьющиеся волосыher hair goes in ringlets (Вирченко)
gen.у неё глаз коситshe squints (сильно kee46)
gen.у неё глаза на мокром местеshe is always ready to cry (Anglophile)
gen.у неё глаза на мокром местеshe is a cry-baby (Anglophile)
gen.у неё глаза на мокром местеshe is prone to weeping
gen.у неё глаза на мокром местеshe is easily moved to tears (Anglophile)
gen.у неё глаза округлились от удивленияshe was staring in round-eyed wonder
gen.у неё грустное настроениеshe is in low spirits
gen.у неё грустное настроениеshe is in a melancholy mood
gen.у неё двое детейshe has two children
gen.у неё двое малышейshe has two babies on her arm
gen.у неё двое малышейshe has two babies on her arms (на руках)
gen.у неё дела идут хорошоshe is doing nicely
gen.у неё длинные светлые волосыshe has long fair hair
gen.у неё до пятисот книгshe has about five hundred books
gen.у неё дрожал голосthere was a tremble in her voice
gen.у неё дрожали губыher lips worked
gen.у неё душа болитshe is sick at heart
gen.у неё душа не лежитshe has an aversion (to, for)
gen.у неё душа не лежитshe has a distaste (for)
gen.у неё есть всё, чего может желать женщинаshe has everything a woman can wish for
gen.у неё есть всё, что нужноshe has what it takes (vbadalov)
gen.у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
gen.у неё есть горничная и т.д., которая её обслуживаетshe has a maid six or seven servants, etc. to wait on her
gen.у неё есть ещё дети?has she any more children
gen.у неё есть музыкальные способностиshe has a turn for music
gen.у неё есть несколько вещей в память о немshe has a few things to remember him by (Technical)
gen.у неё ещё не оформилась фигураher figure is hardly set yet
gen.у неё живой слогshe has a vivid style
gen.у неё забилось сердцеher heart began to beat
gen.у неё задрожал подбородокher chin wabbled
gen.у неё задрожал подбородокher chin wobbled
gen.у неё замечательная фигураshe has a beautiful figure
gen.у неё запали глазаher eyes sunk (in)
gen.у неё запали щёкиher cheeks her eyes sank (провали́лись глаза́)
gen.у неё злой языкshe has a wicked tongue
gen.у неё и крошки во рту не былоno food has passed her lips
gen.у неё идёт кровь из пальцаher finger is bleeding
gen.у неё из глаз катились слёзыtears ran from her eyes
gen.у неё из глаз полились слёзыtears started from her eyes
gen.у неё из глаз по щекам ручьём побежали слёзыtears rained from her eyes (down her cheeks)
gen.у неё из глаз по щекам ручьём полились слёзыtears rained from her eyes (down her cheeks)
gen.у неё изрядно подмоченная репутацияshe has a rather tattered reputation
gen.у неё изрядно подмоченная репутацияher reputation is a bit tattered
gen.у неё изящная фигураshe has a smart figure
zool.у неё кошки скребут на сердцеshe is sick at heart
gen.у неё красивая походкаshe picks up her feet nicely
gen.у неё красивый голосshe's got a lovely voice
gen.у неё "крыша" поехалаshe blew her top
gen.у неё лёгкая рукаshe brings luck (Верещагин)
gen.у неё лёгкая рукаhe brings luck (Верещагин)
gen.у неё масса неприятностейshe has a lot of trouble
gen.у неё масса учениковshe has very many pupils
gen.у неё мелькнула мысльan idea flashed across her mind
vulg.у неё менструацияGal's at the stockyards
gen.у неё множество талантовshe is very accomplished
gen.у неё могло бы получиться гораздо лучшеshe could have done better than that (Taras)
gen.у неё молнию заело на серединеher zipper stuck halfway up
gen.у неё молния застряла на серединеher zipper stuck halfway up
gen.у неё на глаза от этого навернулись слёзыit brought tears to her eyes
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played about her lips
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played on her lips
gen.у неё на лице было написано, что она виноватаher face was her condemnation
gen.у неё на пансионе два мальчикаshe boards two boys
gen.у неё на рукаве красная повязкаshe wears a red band on her coat sleeve (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc., и т.д.)
gen.у неё на ужине было десять человекshe entertained ten people at supper
gen.у неё на чулке спустилась петляher stocking ran
gen.у неё на шее было ожерельеshe had a necklace round her neck
gen.у неё на это ушло столько времени!it took her ever so long!
gen.у неё навернулись слёзыtears came to her eyes
gen.у неё настоящий московский выговорshe has a real Moscow accent
gen.у неё начались схваткиshe began having contractions (тема: беременность и роды Aiduza)
gen.у неё не было мотивов совершать преступлениеshe had no motive to commit the crime (Franka_LV)
gen.у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахеромshe had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain
gen.у неё не действует левая рукаshe has lost the use of her left arm
Игорь Мигу неё не лежит сердце к немуshe doesn't have feelings for him
gen.у неё не хватало духа пойти тудаshe couldn't bring herself to go there
gen.у неё нежный мелодичный голосshe has a soft melodious voice
gen.у неё нервы напряженыshe is highlystrung
gen.у неё нервы напряженыshe is high-strung
gen.у неё нервы никуда не годятсяshe is all nerves
gen.у неё нет драгоценностейshe has no jewelry
gen.у неё нет чувства времениshe has no idea of time
gen.у неё никого нетshe doesn't have anyone
gen.у неё ногти легко ломаютсяher nails break easily
gen.у неё обычный приступ раздраженияshe is in one of her tantrums
gen.у неё одежды завалисьshe has clothes coming out of her ears (Ремедиос_П)
gen.у неё от этого рассказа мурашки по телу побежалиthe story made her flesh crawl
gen.у неё отличная репутацияshe is well spoken of
gen.у неё отобрали мошенническим путём деньгиshe was done out of her money (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
gen.у неё отпуск по болезниshe is on sick leave
gen.у неё очень мятое платьеher dress is got crushed badly
gen.у неё очень помято платьеher dress is got crushed badly
gen.у неё очень своеобразное чувство юмораshe has a quirky sense of humour (Taras)
gen.у неё очень тонкое чувство языкаshe has a fine feeling for language
gen.у неё очень удобное расписание в школеshe has a very convenient timetable at school
gen.у неё плохое настроениеshe's got the grumps
gen.у неё по всем предметам пятёркиshe has A in all her subjects
gen.у неё подкосились ногиher knees failed her
gen.у неё покалывает в бокуshe feels an occasional stitch in her side
gen.у неё помутилось в головеher mind blanked out
gen.у неё послушные волосыher hair sets easily
gen.у неё постельный режимshe is on bed rest
gen.у неё почерк с наклоном влевоher handwriting slants from right to left (Taras)
gen.у неё появляются морщинки под глазамиwrinkles are appearing under her eyes
gen.у неё правильная осанкаshe carries herself well
gen.у неё правильные черты лицаshe has regular features
gen.у неё прекрасное тушеshe has a very good finger
gen.у неё прекрасные связиshe is well-connected (О. Шишкова)
gen.у неё прекрасный профильshe has a fine profile
gen.у неё разбита головаshe has her head cracked open (Soulbringer)
gen.у неё растут грудиher breasts are developing
gen.у неё растёт грудьher breasts are developing
gen.у неё романhave an affair with
gen.у неё руки мягкие как бархатher hands feel like velvet
gen.у неё рябит в глазахshe is dazzled
gen.у неё с ним большое сходствоthere's a great similarity between her and him
gen.у неё свежий цвет лицаshe has a fresh color
gen.у неё свежий цвет лицаshe has a fresh colour
gen.у неё своеобразный стильshe has an individual style
gen.у неё своя манера в живописиshe has her own style of painting
gen.у неё сдали нервыher nerves failed her
gen.у неё семь пятниц на неделеshe is always changing her mind
gen.у неё сердце не лежит к этой работеher heart isn't in this kind of work
gen.у неё сердце разрывалось на частиshe felt a tug at her heartstrings
gen.у неё сердце так и екнулоher heart skipped a beat
gen.у неё сжалось сердцеher heart sank (Pickman)
gen.у неё сжималось сердцеshe felt a tug at her heartstrings
gen.у неё сильно мятое платьеher dress is got crushed badly
gen.у неё сильно помято платьеher dress is got crushed badly
gen.у неё сильные боли в желудкеshe has severe pains in her stomach
gen.у неё сильный насморкshe has a bad cold (in the head)
gen.у неё слабая сопротивляемостьher powers of resistance are low
gen.у неё слабость к животнымshe has a soft spot for animals
gen.у неё слёзы навернулись на глазаtears came to her eyes
gen.у неё сна ни в одном глазуshe is not the least bit sleepy (нет)
gen.у неё совершенное произношениеher pronunciation is perfect
gen.у неё сохранился хороший цвет лицаher complexion wears well
gen.у неё спина болитher back aches
gen.у неё спустились чулкиher stockings worked down
gen.у неё стояли слезы в глазахtears stood in her eyes
gen.у неё страсть к операм Моцартаshe is mad about Mozart's operas
gen.у неё страшная простудаshe has a terrible cold
gen.у неё стройная фигураshe has a shapely figure
gen.у неё такое доброе сердцеshe has such a kind heart
gen.у неё такое милое лицо!she has such a kind face
vulg.у неё там можно было утонутьshe had a cunt like a landing barge (Глазунов С.А. baiburin)
gen.у неё теперь другой мужshe now has another husband
gen.у неё только одно платье лучше этогоthat is her next best dress
gen.у неё три дочки, которых нужно выдать замужshe has three daughters to marry off
gen.у неё тьма поклонниковher admirers are legion
gen.у неё тяжёлый периодshe is having a bad time of it (murad1993)
gen.у неё тёмные волосыshe has dark hair
gen.у неё удалили аппендиксshe had her appendix out
gen.у неё уже не осталось слезthere were no more tears left in her eyes (Technical)
gen.у неё уже нет этого испуганного видаshe has lost that terrified look
gen.у неё украли сумочкуshe had her purse lifted
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы накраситьсяshe takes a lot of time to make up
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметикуshe takes a lot of time to make up
gen.у неё формируется грудьher breasts are developing
gen.у неё хватило мужества продолжать борьбуshe had the pluck to struggle on
gen.у неё хлопот полон ротshe has a hundred and one things to do
gen.у неё хорошая осанкаshe carries herself well
gen.у неё хороший голосshe has a good singing voice
gen.у неё хромает географияher geography is rather shy
gen.у неё цветущий видshe is a picture of health
gen.у неё цветущий видshe looks fine
gen.у неё часто бывают головные болиshe often has headaches
gen.у неё челюсть слегка выступает вперёдshe is slightly underhung
gen.у неё четыре крепких здоровых дочериshe has four robust daughters
gen.у неё что-то на умеshe has something on her mind
gen.у неё чудный характерshe has a wonderful disposition
gen.у неё шляпа не подходит к платьюher hat doesn't match her dress
gen.у неё шляпа с перомshe has a hat with a feather
gen.у неё щеки округляютсяher cheeks are filling out
gen.у неё это не всерьёзshe does not mean it, it's just an act
gen.у неё это получилосьshe's got it
gen.у неё юбка задралась на коленяхher skirt rode up above her knees
gen.у неё юбка не застёгиваласьher skirt wouldn't fasten
gen.у неё южный акцентshe has southern accent
gen.у неё язык, как бритваshe has a razor-sharp tongue
gen.умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказатьa wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent
gen.чашка выскользнула у неё из рукthe cup slipped out of her hands
gen.чувство страха у неё длилось не долгоher feeling of fear was momentary, it soon passed
gen.шляпка у неё съехала набокher hat was awry
gen.щёчки у неё были как персикиpeach-bloom of health on her cheeks
gen.это вышло у неё естественноshe did it very naturally
gen.это имя глубоко запечатлелось у неё в сердцеthe name was printed on her heart
gen.это может отбить у неё охоту собирать сувенирыit might discourage her from collecting souvenirs
gen.это надолго отобьёт у неё желание так поступатьshe won't be doing that again in a hurry (Taras)
gen.это – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас домаit's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tap
gen.юбка у неё до колен не доходитher skirt doesn't reach her knees
gen.я мог бы ходатайствовать у её материI might plead with her mother
gen.я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характерit is with certitude that I can attest to her good character
gen.я не думаю, чтобы у неё был такой большой весI don't think she scales so much
gen.я не пользовался у неё ни малейшим успехомI never got to first base with her
gen.я никогда не любил бывать у неё домаI never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms
gen.я оставляю у неё свою собаку, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
Showing first 500 phrases