DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тяжело | all forms | exact matches only
RussianEnglish
был тяжело раненsustained severe injuries
было очень тяжело расставаться с родным домомleaving home was a wrench
быть тяжело и т.д. вооружённымbe heavily fully, powerfully, lightly, etc. armed
его сердце тяжело билосьhis heart was thumping away
ей было тяжело при расставанииshe felt a great tug at parting
ей в последнее время тяжело пришлосьshe has been up against it lately
ей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньгиit depressed her to think he was wasting money
ей тяжело идти в горуit is hard for her to go uphill
ей тяжело идти в горуshe has difficulty going uphill
ей тяжело об этом говоритьit's painful for her to talk about this
если у тебя тяжело на душеif you feel sick at heart
когда он закончил дистанцию, он тяжело дышалhe was breathing hard when he finished the race
мне тяжело видеть их нищетуI grieve to see them in such poverty
мне тяжело его видетьit pains me to see him
мне тяжело на душеI'm sick at heart (Andrey Truhachev)
мне тяжело на это смотретьI cannot bear to see it
мне тяжело подниматься по лестницеit's hard for me to go upstairs
мне тяжело признатьI am pained to say (AKarp)
мне тяжело расставаться с Сан-Францискоit's hard for me to leave San Francisco
мне тяжело это говоритьit pains me to say so
на них тяжело смотретьit is painful to see them
на нём тяжело отразился экономический кризисhe was hard hit by the economic depression (by extra hardness of taxation, by his failure, etc., и т.д.)
нам очень тяжело с вами расставатьсяyour going away is a sore grief to us
насколько то было тяжело, настолько же это приятноas that was painful, so this is pleasant
он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умерthat was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on
он был тяжело нагружен продуктамиhe was weighed down with supplies
он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, селhe stumped in and sat down with a sigh of relief
он вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, селhe stumped in and sat down with a sigh of relief
он ранен тяжело, но не смертельноhe is badly wounded, but not mortally
он снова тяжело сел и тупо уставился перед собойhe lumped down again and stared before him stupidly
он тяжело боленhe is seriously ill
он тяжело больной человекhe is a very sick man
он тяжело вздохнулhe sighed heavily
он тяжело воспринял известие о смерти материhe took the news of his mother's death badly
он тяжело кашлял ночьюhe was coughing hard at night
он тяжело опирался на палкуhe bore heavily on a stick
он тяжело опустился на стулhe slumped into a chair
он тяжело перенёс смерть жены в прошлом годуhe took it hard when his wife died last year
он тяжело повалился на стулhe fell all of a heap upon the chair
он тяжело работаетhe works hard
он тяжело раненhe is badly wounded
он тяжело с трудом шагал по дорогеhe pounded along the road
он тяжело, шумно дышалhe blew heavily through his nostrils
она тяжело переживает разлуку с мужемshe takes her husband's absence very hard
очень тяжело трудитьсяwork one's fingers to the bone (Игорь Primo)
подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко стуча ногамиstamp upstairs (downstairs)
подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко топая ногамиstamp upstairs (downstairs)
последствия шторма тяжело сказались на всём побережьеthe storm was felt severely on the coast
посмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадьsee how the poor horse blows
программа активного содействия тяжело психически больным в условиях общественной помощиassertive outreach (blob)
пудинг тяжело ложится на желудокthe pudding sets heavily on the stomach
с тяжело ходитьwalk heavily
слишком тяжело работатьoverwork oneself
слишком тяжело работатьoverwork
слышать, как кто-то тяжело ходит наверхуhear a person trampling overhead
столь тяжело давшийсяhard-won (результат, завоевание, успех и проч.)
ступать тяжело и неуклюжеclump
тяжело бежатьpound
тяжело битьсяthump (о сердце)
тяжело болетьbe severely ill
тяжело больнойheart sick
тяжело больнойseriously ill (The following quotes are a bit more philosophical and may help the seriously ill person deal with his illness. Alexander Demidov)
тяжело больнойfar-gone
тяжело быть всё время на людяхit's hard being without privacy all the time
тяжело в учении легко в боюa pint of sweat saves a gallon of blood (прям. и перен. Рина Грант)
тяжело в учении, легко в боюtrain hard, fight easy
тяжело в учении, легко в боюthe more I train, the luckier I become (Alexander Demidov)
тяжело в учении легко в боюwho learns wins (Vic_Ber)
тяжело в ученье, легко в боюa pint of sweat saves a gallon of blood (прямой и переносный смысл Рина Грант)
тяжело вздохнутьheave a groan
тяжело вздохнутьsigh heavily
тяжело вздохнутьheave a sigh
тяжело вздохнутьfetch a sigh
тяжело вздыхатьsigh heavily (Maria Klavdieva)
тяжело вздыхатьgroan
тяжело врезаться в большую волнуpound (о корабле)
тяжело вставатьclamber to one's feet (подниматься на ноги Abysslooker)
тяжело даётсяit is hard (rechnik)
тяжело даётсяit is difficult (rechnik)
тяжело двигатьсяthump
тяжело двигатьсяtrundle
тяжело доставатьсяnot to come cheap
тяжело доставшийсяhard-gained (qwarty)
тяжело думать о его безвременной кончинеhis early death is very sad
тяжело дышатьhuff (sunman)
тяжело дышатьpant for breath
тяжело дышатьheaving
кому-л. тяжело дышатьhave trouble breathing (in the progressive: Is he having trouble breathing? ART Vancouver)
тяжело дышатьhuff and puff (Marina_Arefyeva)
тяжело дышатьbe short of breath
тяжело дышатьsough
тяжело дышатьpant
тяжело дышатьbreathe heavily
тяжело дышатьblow like a grampus
тяжело дышатьpuff and pant
тяжело дышатьbreathe hard
тяжело дышатьbe short in breath
тяжело дышатьbreathe heavy
тяжело дышатьpuff and blow
тяжело дышатьpuff like a grampus (Anglophile)
тяжело дышатьwheeze
тяжело дышатьheave
тяжело дышатьpuff
тяжело дышатьgasp
тяжело дышатьsnore like a grampus
тяжело дышатьblow
тяжело дышащийchoky
тяжело дышащийshort breathed
тяжело дышащийshort-breathed
тяжело жилосьexperience hardships (им тяжело жилось - they experienced hardships Tanya Gesse)
тяжело заболетьbe taken to have it bad
тяжело заболетьbe taken to have it bad
тяжело и скоро ступатьtrample
тяжело и упорно работатьbust one's arse
тяжело идтиbarge
тяжело идтиpound
тяжело идтиlump along
тяжело идтиlump
тяжело идти по грязиtramp through the mud
тяжело или шумно дышатьsough
тяжело на душеbe sick at heart
тяжело на сердцеI am sick at heart
тяжело нагружённыйheavy-laden
тяжело и т.д. нагрузить телегуcharge a cart a boat, a ship, a lorry, etc. heavily (excessively, to the full, etc., и т.д.)
тяжело нам даётсяit is hard for us (rechnik)
тяжело нам даётсяit is difficult for us (rechnik)
тяжело, неуклюже двигатьсяslump (Franka_LV)
тяжело оперетьсяlean heavily upon (на кого-либо)
тяжело опираться на палкуbear heavily on a stick
тяжело опускатьсяslump
тяжело опуститьсяslump
тяжело отмыться от грязиmud sticks (said to mean that people are likely to believe something bad that is said about someone, even if it is not true AnnaFromKharkiv)
тяжело падатьslump
тяжело падатьflounder
тяжело падатьsquab
тяжело падатьthump
тяжело падатьbul
тяжело падатьsouse
тяжело передвигатьсяflop
тяжело переживатьtake hard
тяжело переживатьfeel bitter (There's no sense of relief. This ruling left us feeling bitter about the whole situation. ART Vancouver)
тяжело переживатьfeel emotional (suburbian)
тяжело переживатьtake smth. hard (что-л.)
тяжело переживатьtake to heart (что-либо)
тяжело переживатьtake something heavily
тяжело переживать известиеtake the news heavily
тяжело переживать, не показывая видаgroan inwardly
тяжело переживать неопределённость своего положенияtwist in the wind
тяжело переживать утратуbe inconsolable for one's loss
тяжело переступатьflounder
тяжело повиснуть на чьей-либо рукеhang heavily on arm
тяжело поворачиватьсяlumber
тяжело поднятьсяwin up
тяжело простонатьheave a sigh
тяжело простонатьheave a groan
тяжело протекающееdebilitating (заболевание twinkie)
тяжело работатьgive a hundred and ten percent (Taras)
тяжело работатьgive it one hundred and ten percent (Taras)
тяжело работатьlabour
тяжело работатьgive 110% (Taras)
тяжело работатьwork hard (Notburga)
тяжело работатьtug
тяжело раненseriously wounded
тяжело раненseverely hurt (The male victim was severely hurt. ART Vancouver)
Тяжело ранен?how bad are you hit? (Technical)
тяжело раненbadly wounded
тяжело раненныйbad wounded
тяжело раненныйseverely wounded (Technical)
тяжело раненныйseriously injured (clck.ru dimock)
тяжело раненныйbadly wounded
тяжело раненыйbadly wounded
тяжело расставаться с любимыми друзьямиit's hard to part from friends you love
тяжело рухнуть грузно опуститьсяfall heavily
тяжело сказываться наexact an enormous toll on
тяжело скакатьpound
тяжело сознавать, чтоit's depressing to think that
тяжело ступатьlump along
тяжело ступатьflounder
тяжело ступатьclump about
тяжело ступатьflop along
тяжело ступатьmash
тяжело ступатьbul
тяжело ступатьplod
тяжело ступатьstump
тяжело ступатьclamp
тяжело ступатьpoach
тяжело ступатьwallop
тяжело ступатьlump
тяжело ступатьtramp
тяжело ступатьtrample
тяжело ступатьclump
тяжело ступаяploddingly (finedictionary.com Finoderi)
тяжело тащитьсяlumber
ему тяжело угодитьhard to please (Andrey Truhachev)
тяжело упастьfall heavily
тяжело упастьcome a mucker
тяжело тяжёлой поступью ходить по коридоруtrample up and down the corridor
тяжело шагатьpound (Юрий Гомон)
тяжело шлёпнутьсяpurl
у меня тяжело на душеI'm sick at heart (Andrey Truhachev)
у меня тяжело на душеI have a heavy heart
у него было тяжело на душеhis heart was heavy
у него было тяжело на душеhis heart was full
у него тяжело на душеhe is sick at heart
у него тяжело на душеhis heart is heavy
у него тяжело не душеhe is heavy-hearted
часто и тяжело дышатьpant
человек, тяжело ступающийstamper
этой яхтой тяжело управлятьthe yacht sails heavily