DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тяготы | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawбаланс тяготbalance of hardships (One of the factors in a court's decision whether to grant a preliminary injunction is to assess the balance of hardships. The balance of hardships is determined by weighing the harm that will be suffered by the plaintiff if an injunction is not granted, against the harm that will be imposed upon the defendant by the granting of an injunction. If the balance of hardships tips decidedly toward the plaintiff, it will ordinarily be enough that the plaintiff has raised questions going to the merits so serious, substantial, difficult and doubtful, as to make them a fair ground for litigation and thus for more deliberate investigation. wikia.com 'More)
lawбаланс тяготbalancing hardships (суд сравнивает, какого рода тяготы ждут истца в случае отказа в удовлетворении ходатайства о судебном запретительном приказе и какого рода тяготы ждут ответчика, если ходатайство будет удовлетворено makhabad)
gen.выдерживать тяготыendure (the) hardships (of: This biographical account describes the courage that the author and his comrades summoned and the determination of the human spirit as the young soldiers use their tenacity and character to endure the hardships of captivity and to keep their spirits high and remain patriotic to their country. aldrignedigen)
gen.ежедневные тяготыdaily rigors (bigmaxus)
tax."Заявление о продлении сроков уплаты налога в связи с чрезмерными тяготами"Application for Extension of Time for Payment of Tax Due to Undue Hardship (форма 1127 archive.org dimock)
idiom.место тягот и лишенийeast of Eden (VLZ_58)
gen.нести тяготыhandle the hardships of something (чего-либо Technical)
gen.нести тяготыbear the brunt (Technical)
gen.нести тяготы славыpay the penalty of fame
Игорь Мигпереносить тяготы жизниendure hardships
hist.предводитель, несущий на себе все непомерные тяготы и лишения войныconductor of the toil of war (Сынковский)
Игорь Мигсправляться с тяготамиendure hardships
gen.стенать под тяготамиgroan under the hardships (A.Rezvov)
mil.стойко переносить тяготы и лишения военной службыendure combat hardships (Alex_Odeychuk)
mil.стойко переносить тяготы и лишения войныtolerate the hardships of war (CNN Alex_Odeychuk)
psychol.стойко переносить тяготы изгнанияendure the hardship of exile (Alex_Odeychuk)
lit.терзания и тяготы мирской жизни, груз мирской жизниthe mortal coil (a poetic term that means the troubles of daily life and the strife and suffering of the world. It is used in the sense of a burden to be carried or abandoned, such as in the phrase "shuffle[d] off this mortal coil" from the "To be, or not to be" soliloquy in Shakespeare's Hamlet – wikipedia Tamerlane)
Makarov.торговые преимущества и тяготыtrade advantages or burdens
gen.тяготы бедностиhardships of impoverishment (sankozh)
gen.тяготы бытаtribulations of everyday life
Makarov.тяготы войныtoils of war
Makarov.тяготы войныthe toils of war
gen.тяготы войныthe stress of war
Makarov.тяготы жизни в большом городеthe pains of living in a big city
gen.тяготы классовой борьбыhardships of class struggle (Vitalique)
gen.тяготы кризисаburden of crisis
gen.тяготы повседневной жизниtribulations of everyday life
gen.тяготы путиthe rigors of the trip
media.тяготы сбора средствfund-raising burden (bigmaxus)
mil.тяготы воинской службыrigors of service
tax.чрезмерные тяготыundue hardship