DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тщетно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безнадёжное, бессмысленное, тщетное предприятиеsquaring the circle (gascarus)
gen.безрезультатно, безуспешно, тщетноto little effect (Anglophile)
Игорь Мигв тщетной надеждеhoping against hope
gen.в тщетной надеждеin the vain hope (4uzhoj)
gen.в тщетной надежде, чтоwith the vain hope (напр, they sold products not only below full cost but at or below cost of goods sold, with the vain hope that they would make money in other ways Olga Okuneva)
rel., christ.возвращаться к Богу тщетнымreturn void (из Исаия 55:11 Alex Lilo)
gen.все ваши просьбы были тщетныall your pleas were futile
gen.все их усилия были тщетныtheir efforts produced no results
gen.всё тщетноall for nothing (Баян)
subl.героический, но тщетныйvaliant though futile (MichaelBurov)
subl.героический, но тщетныйvaliant but futile (MichaelBurov)
gen.делать что-л. тщетнымdisappoint
gen.делать тщетнымfrustrate
gen.делать тщетнымnegative
gen.его усилия были тщетнымиhis efforts were ineffectual
Makarov.его усилия убедить её оказались тщетнымиhis efforts to persuade her failed
gen.льстить себя тщетной надеждойindulge a vain hope
Игорь Мигнадежды эти оказались тщетнымиbut these expectations went largely unmet
uncom.не тщетноnot in vain (Супру)
gen.но тщетноbut in vain (Ivan Pisarev)
Makarov.обманывать себя тщетной надеждойdeceive oneself with a fond hope
gen.оказаться тщетнымfail (scherfas)
gen.оказаться тщетнымturn futile (Alex_Odeychuk)
gen.он так долго тешился тщетными ожиданиямиhe had been amused so long with vain expectations
gen.он тщетно пытался его уговоритьhe tried in vain to persuade him
Makarov.он тщетно пытался найти в темноте замочную скважинуhe was vainly trying to find the keyhole in the dark
Makarov.он тщетно пытался уснутьhe tried in vain to sleep
gen.сделать тщетнымnegative
gen.сделать тщетными все попыткиnegative all attempts
gen.сделать тщетными все усилияnegative all efforts
Makarov.тешить себя тщетной надеждойdeceive oneself with a fond hope
media.тщетная борьбаunavailing struggle (bigmaxus)
gen.тщетная затеяfool's errand (ad_notam)
gen.тщетная надеждаdisagreeables
gen.тщетная надеждаpious hope (Аксиома)
gen.Тщетная надеждаVain hope (mishu97)
gen.тщетная надеждаfoolish hope
gen.тщетная надеждаdesperate hope (Taras)
gen.тщетная надеждаidle hope (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигтщетная надеждаmisplaced hope
gen.тщетная надеждаfond hope
dipl.тщетная попыткаvain endeavour
adv.тщетная попыткаvain attempt
gen.тщетная попыткаabortive attempt
Игорь Мигтщетная попыткаmoonshot attempt
adv.тщетная попыткаfutile attempt
Makarov.тщетная попыткаlame endeavour
gen.тщетная попыткаfutile stab (Jambi_Jack)
adv.тщетная попыткаineffectual attempt
gen.тщетная попыткаidle attempt
Makarov.тщетная попытка выполнить работу голыми рукамиuseless barehanded attempt to do the job
chess.term.тщетная попытка нагнать соперникаwild-goose chase
gen.тщетно боротьсяbaffle
amer., inf.тщетно добиватьсяwhistle (for; чего-либо)
inf., amer.тщетно добиватьсяwhistle (чего-либо)
Makarov., inf., amer.тщетно добиватьсяwhistle for (чего-либо)
Makarov.тщетно желатьwhistle for something (чего-либо)
gen.тщетно желать чего-либоwhistle for something
Makarov.тщетно искатьwhistle for something (чего-либо)
Makarov.тщетно искать или желатьwhistle for (чего-либо)
gen.тщетно искать или желать чего-либоwhistle for something
gen.тщетно искать чего-либоwhistle for something
gen.тщетно и т.д. надеятьсяhope fruitlessly (desperately, fervently, ardently, etc.)
gen.тщетно и т.д. надеятьсяhope vainly (desperately, fervently, ardently, etc.)
gen.тщетно настаиватьgnaw a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
gen.тщетно настаиватьbite on granite (на чём-либо)
Makarov.тщетно настаиватьbite on granite
gen.тщетно настаиватьlick a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
gen.тщетно настаиватьbite a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
gen.тщетно настаиватьbite on granite (на чём-либо)
Makarov., inf.тщетно ожидатьwhistle for
gen.тщетно протестоватьexpostulate in vain
idiom.тщетно пытатьсяwild goose chase (The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown – Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр Taras)
gen.тщетно пытатьсяfight a losing battle (q3mi4)
comp.тщетно пытаться вспомнитьget an ill mem ref on
Makarov.тщетно пытаться оживить интересflog a dead horse (букв.: стегать дохлую лошадь к чему-либо)
gen.тщетно пытаться оживить интересflog a dead horse (к чему-либо)
Makarov.тщетно пытаться сделатьtry in vain to do something (что-либо)
gen.тщетно стремитьсяaim vainly (к чему-либо)
gen.тщетно стремитьсяaim futilely
gen.тщетно стремитьсяaim futilely (к чему-либо)
gen.тщетно ум стремится постичь бесконечностьvainly the mind reaches after the idea of infinity
Игорь Мигтщетное ожиданиеfrustration
dipl.тщетное сопротивлениеvain resistance
gen.тщетное стремлениеvain pursuit (shergilov)
gen.тщетное усилиеbootless effort
Makarov.тщетное усилиеlost effort
gen.тщетное усилиеineffective effort
gen.тщетное усилиеineffectual effort
Makarov.тщетные попыткиuseless attempts
gen.тщетные попыткиvain attempts (kee46)
gen.тщетные попыткиdefied attempts (Himera)
gen.тщетные призывы к битвеuseless exhortations to fight (MOstanina)
media.тщетные требованияfutile demands (bigmaxus)
mil.тщетные усилияfutile efforts
adv.тщетные усилияvain efforts
inf.тщетные усилияefforts in vain (Val_Ships)
gen.тщетные усилияbarren efforts
gen.тщетные усилияlost efforts
gen.тщетные усилияvain attempts (kee46)
gen.тщетные усилияunavailing efforts
gen.тщетные усилияnothing to show for one's efforts (VLZ_58)
inf.тщетные усилияpiss up a rope (fa158)
gen.тщетные усилияlost labour
gen.тщетные усилияlost labor
lawтщетный договорfrustrated contract
Игорь Мигтщетный трудfool's errand
Makarov.Эмма тщетно пыталась подавить вздохEmma tried in vain to hem away a rising sigh
gen.я тщетно воображалI fondly imagined